為精英主義辯護(hù)

出版時間:2000-7  出版社:譯林出版社  作者:威廉·享利  譯者:胡利平  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書是已故文化評論家、《時代》周刊編輯威廉·A.亨利的遺作。他在書中論及的政治上正確、多文化論、美國少數(shù)族裔同化、平權(quán)措施和公立學(xué)校教育等問題,均是當(dāng)今美國社會所面臨的極為敏感的熱點問題,牽動著形形色色的社會群體的神經(jīng)和感情。

書籍目錄

一 必要的謊言
二 “昔日堅持準(zhǔn)則的好時光”
三 迷惑不解
四 為什么男人不能更像女人?
五 先天與后天
六 清晰思想的博物館
七 諾亞方舟,女性主義小紅帽,卡拉OK的農(nóng)民及烹調(diào)的樂趣
八 薩克斯管政治

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    為精英主義辯護(hù) PDF格式下載


用戶評論 (總計5條)

 
 

  •   很精彩。深入淺出。
  •     Every culture is good enough for those who live in that culture. However, are there any culture that is somewhat better than others?
      
      Yes, there is.
      
      Henry, III listed 7 criteria for a superior culture. One does not have to agree with him in every way. But His list of seven does give us some food for thought.
  •     話說前幾日在浙北小城,淘得一冊小書——《為精英主義辯護(hù)》。匆匆翻完,倒是頗為有趣。
      手頭上這本是2000年譯林的版子,譯者是胡利平,是“萬花筒譯叢”中的譯本。譯者胡利平出身外交官家庭,1977年考入了北京外國語學(xué)院英語系,畢業(yè)后又考上了北外的“聯(lián)合國譯訓(xùn)班”,隨后成為中國第一代同聲傳譯。
      而本書的原著作者是William A. Henry III,查詢wiki,得到一下結(jié)果:
      
      William A. Henry III (1950-1994) was an American cultural critic and author.
      
      Henry lived in Boston as a young man and began his career in journalism in that city, writing for the Boston Globe. His coverage of school desegregation in Boston won a (shared) Pulitzer Prize in 1975. He also wrote on the arts for the Globe, winning a second Pulitzer for his television criticism in 1980.[1]
      
      In the 1980s he worked as an arts critic for Timemagazine, while pursuing his interests in cultural criticism and inAmerican politics. Among his notable works were his 1984 book, Visions of America, on the American presidential campaign of that year; his 1990 video documentary of Bob Fosse, Steam Heat, which won an Emmy; and his 1992 (print) biography of Jackie Gleason, The Great One.[2]
      
      His final, and perhaps most notable, book was In Defense of Elitism,a work of social and cultural criticism that argued that societies andcultures might be ranked on a spectrum ranging from 'egalitarianism' to'elitism', and that the contemporary United States had moved too faraway from the latter; a view he defended with reference to collegeeducation, multiculturalism, and other topics. He died of a heartattack on June 28, 1994, while the book was coming to press.[3]
      
      After his death, there was a mini-scandal when actor Sir Ian McKellen "outed" Henry's same-sex liaisons.[citation needed]Henry's widow publicly retorted that McKellen could hardly claim to"out" behavior that Henry himself had been totally out about, going sofar as to write an article on "outing" for Time in January of 1990.[4]She made it clear that Henry was genuinely married, and that she'd beenquite happy with him ... he just had "enormous appetites".
      
      
      其實這本《In Defense of Elitism》是他生前最后的作品,文辭相當(dāng)犀利,觀點相當(dāng)鮮明。當(dāng)然最大亮點,就是此書犯了“政治錯誤”。自二十世紀(jì)中期以來,西方一直盛行“平權(quán)之風(fēng)”,這股風(fēng)潮時至今日,有愈演愈盛之勢。譬如,黑人運(yùn)動,女權(quán)運(yùn)動歸根結(jié)底都是平權(quán)運(yùn)動。即通過運(yùn)動來喚起人們的平等意識,強(qiáng)調(diào)權(quán)利的平等,改變種種歧視,不平等待遇,試圖使人人擁有平等的權(quán)利。而這些運(yùn)動勢必會削弱原本的優(yōu)勢階層。而William A. Henry III恰切就是原有的優(yōu)勢階級,當(dāng)然他寫此書的目的并不是捍衛(wèi)自己的利益,也不是抨擊平權(quán)運(yùn)動,而是揭示平權(quán)運(yùn)動帶來的負(fù)面影響,并加以抨擊。
      
      
      這些負(fù)面影響之中,最大的就是贊成美國人不思進(jìn)取。在William A. Henry III看來,精英主義實際上是進(jìn)取的代名詞。因為有了精英主義,人們積極向上,希望自己也躋身精英階層。而平權(quán)運(yùn)動的興起,實際上是為原有的弱勢階層開辟了特權(quán),這樣就導(dǎo)致了人們不思進(jìn)取,甚至對精英主義嗤之以鼻。最終,這將影響整個美國的發(fā)展。
      
      
      William A. Henry III的論述主要從拉美裔即黑人對美國的影響,女權(quán)運(yùn)動對美國的影響,以及美國大學(xué)的窘境展開,幾乎涵蓋了美國當(dāng)前平權(quán)運(yùn)動的主要戰(zhàn)場。所以找來非議是在所難免的。雖然William A. Henry III在書中一再限定范圍,但是畢竟這是“政治錯誤”,翻了禁忌的分寸,所以遭到眾多攻擊。好在William A. Henry III實際上在寫作此書時,已經(jīng)時日不長,過了一年就駕鶴西去。以致于Reed Woodhouse在Featured in BBR January/February 1995寫道:I can only imagine that Henry, sensing his life was coming to an end,was eager to publish the book even in its unfinished state rather thanleave it a mere torso at his death。在Reed Woodhouse看來,William A. Henry III不過是個受過良好高等教育的白人男子,而寫作此書不過是時日已到,臨死叫囂而已。
      
      
      我并不同意Reed Woodhouse的觀點,William A. Henry III的確畢業(yè)于耶魯,二人切他在書中很坦誠地承認(rèn)了這一點。在我看來,其實他寫作此書的原因是為了抵御反向歧視。所謂反向歧視的概念,就是在反對歧視的同時,對于原本的歧視主體收到了對方的歧視,也就是將歧視手提顛倒過來,而這種反響歧視實際上加深了兩個群體間的隔膜,擴(kuò)大了歧視,擴(kuò)大了不平等。
      
      
      舉個例子而言,我們常說女士優(yōu)先,實際上這是承認(rèn)男女之間的不平等,雖然我們一再強(qiáng)調(diào)女士的優(yōu)先,而這句話的潛臺詞是女士弱于男士,實際上是肯定了男性的強(qiáng)勢。如果雙方平等,又何必優(yōu)先?而且,這句話倡導(dǎo)女士優(yōu)先,反過來又強(qiáng)調(diào)了女性的特權(quán),在實踐中造成了男女的不平等。
      
      
      當(dāng)然Reed Woodhouse的評論并非全無道理,William A. Henry III在書中反復(fù)強(qiáng)調(diào)種種反向歧視,但始終未能提出解決方式,也許真的是時日已近。
      
      
      這書確實犯了“簡單,實用,無政治錯誤”的禁忌,但它是本好書,道出了不少美國人不敢說的話。貴在說真話!
      
      
      
      
  •      爭取兩性平等、爭取種族平等……一切的平等都是值得爭取的。有人反對為了結(jié)果的看似平等用不同標(biāo)準(zhǔn)來替代同一標(biāo)準(zhǔn),認(rèn)為在起點上要平等,提供平等競爭機(jī)會,而不是用工作與受教育機(jī)會(指大學(xué))的配額制的終點平等……看起來很完美的結(jié)論。
      
       但是,事情總有不如意。因為黑人白人從來就沒有站在同一起跑線上。白人們覺得精英主義、追求卓越的傳統(tǒng)受損,其他人種卻正在各自尋求自己的種族心理優(yōu)勢。沒有同樣的起跑線,也沒有人愿意等待別人來到同一起跑線——其實這是“達(dá)爾文主義”認(rèn)為正常的現(xiàn)象,因為競爭是天性。當(dāng)一切歸于政治,不同的標(biāo)準(zhǔn)就成了不得不接受的解決方案。
      
       在男人與女人之間,兩性的戰(zhàn)爭更加不平靜。男人其實只是一批盲目的甘冒高風(fēng)險的人物,在世界級康采恩的尖端位置上奮斗不已,經(jīng)歷著勝利和失敗的大起大落,大悲大喜,卻并不幸福。有人提出了改變這個舞臺——改變商業(yè)競爭的規(guī)則,提倡兩性合作,讓女人的優(yōu)勢得以發(fā)揮。但是,改變已經(jīng)被男人也被成功女人、安居的家庭主婦們、樂業(yè)的二奶三奶們接受的,對于成功對于事業(yè)對于人生價值的認(rèn)同可能嗎?——或者更根本的問題是,會有這么一天,這個社會能夠真正尊重每個人的選擇嗎?現(xiàn)代的世界似乎是比以往的任何時期更尊重“個性”了,但在我看來,世界只是由無數(shù)的雜色小點組成的灰色平面變成了一些清晰可辨的彩色條紋,或許,是人們更加不獨(dú)立了,更加缺少了對自己的選擇的信心。——一個證據(jù)就是,對于“Coco Cola”或者“Nike”等等等等類似的符號有驚人一致的解讀的群體如此之大同樣是是以往任何一個時期都不可想象的。
      
       文明,是不是真的是一經(jīng)開動就不能停止旋轉(zhuǎn)的機(jī)器?最終,人類把自己帶向哪里?
      
       沒有沖突、人人自得的世界,好像有本書寫過,書名是——《烏托邦》。
      
       注:此段評論還涉及了另一本書:《公狼中的母狼》http://www.douban.com/subject/1267589/
      
  •   多謝!
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7