中國人 日本人 韓國人

出版時間:2011-3  出版社:貴州人民  作者:金文學  頁數(shù):197  
Tag標簽:無  

前言

對一個學者,文人墨客來說,最欣慰的是莫過于寫書、出書。而自己的許多舊著新作結(jié)成新集子且以系列的形式出版,則更是大快人心之事矣。這套《金文學東亞文化研究系列》的編輯出版,是由貴州人民出版社樊慶標先生極力籌劃、安排下得以實現(xiàn)的。如果說我在中日韓東亞圈能夠有所成功,應該感謝這個全球化時代,感謝中國改革開放的英明及東亞三國的文化氛圍的共性。而首先應該感謝的是東亞三國學界、出版言論界許多慧眼識人的“伯樂”們。我自稱是一個快樂的越境知識人,可以說“越境”是我永遠的課題與宿命。據(jù)已故母親講,在我母親懷我之前做了個胎夢,說我將來肯定在國際上有所成就,或若在國內(nèi)可做一個部級官僚。當然后者與我無緣,前者正圓了老母的胎夢。我慶幸自己已成為一個快樂的跨境者、文化探險家。我像多產(chǎn)的母雞一樣大量產(chǎn)出比較文化的雞蛋,雖然不能保證一個個都好看,但自負味道都是保鮮的。當慶標先生多次提議出版這套系列時,我說自己的這些著作只不過是“在荊州和氏所掏到的質(zhì)樸的璞玉而已,無光無彩”。但他說“和氏璞玉只有廣大讀者來讀她,將她磨煉得光彩奪目”。畏友真摯的贊辭,使我下定決心同意出本套系列,使其在廣大讀者中間得以完美光大。作為一個東亞比較文化學者、文明批評家,我一直主張20世紀的世界是意識形態(tài)支配人類的社會,而21世紀是文化的時代。文化代替意識形態(tài)成為全人類共存或沖突的首要因素。

內(nèi)容概要

日本的名人和放屁有緣。與柳田國男并稱為“日本民俗學兩大泰斗”的天才南方熊楠,少年時曾為研究屁的顏色而在澡堂里進行過實驗。但最終只留下了“根據(jù)食物的不同,屁可以有5種顏色的假說”后,就中斷了研究。    日本女人對性和婚外戀持有十分寬容的態(tài)度,與之相比,韓國女人仍然很重視“貞操”,她們認為如果自己獻身于男人,就應該得到相應的回報。這正是與儒教的女性貞操觀念相關(guān)聯(lián)的女性弱者心理的表露。    當外貌上有難以掩飾的缺陷時,韓國女人會立即去做整形手術(shù)。長得不漂亮的女人為了漂亮,漂亮的女人為了容貌更有個性,都會毫不猶豫地把自己的臉托付給整形外科醫(yī)生。    ……    本書作者從三國文化的表情、三國人的背影、三國人的習俗、三國人的民族性以及三國的未來等方面來比較和認識了中日韓三國人的文化風貌。

作者簡介

金文學,比較文化學者,作家,文明批評家,是世界上研究中、日、韓三國比較文化學的最知名學者。 
1962年生于遼寧沈陽。1985年畢業(yè)于東北師范大學外文系日本文學專業(yè)。1991年以亞洲第一名的成績獲日本“新島獎學金”,赴日本著名私立大學同志社大學留學。2001年博士后期課程畢業(yè)以后,任教于廣島文化學園大學社會情報學系,并任日本數(shù)所大學客座教授。專攻比較文學,比較文化及文化人類學。
主要著作有《裸戀》、《假面世界與白色世界——日韓比較文化論》、《中國人留學日本百年史》、《瞧,這三國人——個留日博士的中日韓三國人文體驗記》、《中國人的潛力》、《中國的性文化》、《日本文化之謎》、《丑陋的韓國人》、《中國人日本人韓國人》、《中國朝鮮族大改造論》、《東亞三國志》、《新丑陋的日本人》、《朝鮮人的思想與性格》等六十余種,另有學術(shù)論文、評論、散文、小說數(shù)百篇。作家半自傳體長篇小說《天馬年代記》在日韓兩國同時出版。
以中日韓三種語言寫作和演講,曾獲大小文學獎多次,被譽為“國際派鬼才”。其作品以辛辣、幽默、精練的文風風靡東亞及歐美,十分暢銷,在海內(nèi)外擁有眾多讀者。

書籍目錄

東亞文化研究系列總序第一章  三國文化的表情  1.名稱趣聞  2.三國的語言感覺  3.三國的洗手問文化  4.“封閉”的日本人,“開放”的中國人  5.清與濁的民族習性  6.放屁和日本人第二章  三國人的背影  1.三國的婚外戀變奏曲  2.美顏,美胸,還有美腿  3.東方美人十一德  4.“裙帶”當風——三國的媽媽像  5.三國的文人過美人關(guān)  6.是白糖,還是食鹽?  7.從釋迦牟尼淡到“牙簽”  8.辣椒醬、榨菜、梅干  9.“石頭、剪子、布”和中日韓三國的力學第三章  三國人,如此不同  1.是南北,還是東西?  2.火炕、榻榻米、椅子的比較文化  3.“禮物”的哲學  4.手拉手  5.兔子、烏龜、猴子  6.虛構(gòu)出來的三國形象  7.摔跤與相撲第四章  三國人的民族性  1.“情”、“義”、“理”和中日韓三國  2.緊張與放松  3.口的文化,耳的文化  4.國歌中的文化  5.三國的沐浴文化  6.中國人的民族性  7.日本人的民族性  8.韓國人的民族性第五章  東亞三國的未來  1.積蓄與斷絕  2.塑像的社會文化比較論  3.通過圖書解讀三國文化  4.親切和冷漠都有理由  5.扒金宮、教堂、飯店的比較生活學  6.從出人境印章的比較談起  7.中國中心主義、日本最新主義、韓國第一主義  8.文化的流動性與選擇性  9.東亞文化的黎明附錄一  金文學:“跨文化”的探索者附錄二  導讀:《中國人·日本人·韓國人》的方法后記

章節(jié)摘錄

插圖:的名字是“慎之助”,那么就會用“慎”字給兒子起名為“慎太郎”,也就是說名字也是傳宗接代的。日本佛教也流行從師傅的名字中取字給徒弟起名。自古以來,中國、韓國就處在嚴格的儒教體制的支配下,祖上和子孫是不可相提并論的從屬關(guān)系,所以名字當然也不可以相同。但是在日本,由于儒教并未體系化地控制整個社會,所以比起嚴格的上下關(guān)系來,人與人之間的橫向關(guān)系得到了更好的發(fā)展。所以就像日本人可以毫不顧忌地領(lǐng)養(yǎng)別人的孩子以及師徒之間可以重姓一樣,在橫向人際方面,日本與韓國、中國有明顯的對比。中、日、韓三國雖然同屬于漢字文化圈,但實際上常常是相同的名字或名詞也有著各自不同的意思,再加上其民族性和社會條件的差異,所以也就會時常發(fā)生各種笑話甚至爭端。中韓建交以前,韓國人并不知道中國人把Seoul譯為“漢城”。雖然從大韓民國建立起,韓國就向世界宣布了Seoul是韓國首都,但是直到今天中國人仍然稱之為“漢城”。依據(jù)《辭?!返慕忉?,漢城是朝鮮半島南部的城市,是李朝的都城。最初叫漢城府,1913年改名為京城,1945年又恢復為漢城。對此,韓國人曾抗議,為什么明明是Seoul,中國人卻偏要叫做漢城呢。當然,中國人也有理由,韓國人并沒有告訴中國人Seoul的漢字標記法,所以,責任也就不在中國人了。雖然韓國也有幾種把Seoul直譯為“首烏兒”的方案,但由于沒有統(tǒng)一的意見,中國人仍然稱之為漢城。同時,雖然日本人用片假名標記Seoul,但如果中國人用漢字念“首烏兒”的話,恐怕連懂日語的人也聽不懂指什么??磥恚琒eoul的漢字標記法的確定已經(jīng)迫在眉睫了。“東洋”一詞,在日本和韓國都是亞洲、東亞的意思,也就是相對于西方而言的東方的概念。在中國,“東洋”則指日本,東洋人即日本人。中國人罵日本人為“東洋鬼子”,罵西方人則為“洋鬼子”,也就是“西洋鬼子”的意思??梢姡谥袊?,與西洋意思相反的詞寫做“東方”而非“東洋”。中、日、韓三國雖然可以利用共通的漢字進行筆談交流,但如果一不小心,也會犯錯誤而招致誤解。如果濫用三國通用的漢字,會時常鬧出笑話。

后記

中國人、日本人、韓國人,他們到底是誰?這東亞三國人都具有哪些共同點和不同點?為什么同屬漢字文化國,卻形成了各自不同的文化?外貌如此相似而文化又如此不同?作為一個比較文化學者和作家,我對上述問題進行了長期思考、觀察、閱讀和比較。通過繁茂的青枝綠葉,就能想象深入地下的樹根之扎實。我在本書里,試圖以比較、闡釋三國人的現(xiàn)實生活文化細節(jié)來探明其文化的深層內(nèi)涵。所以說,拙著只表達了我自己以體驗為基礎(chǔ)而得出的觀點。我沒有竭力證明自己的觀點怎樣高明和出眾,而是以“深入淺出”為一個出發(fā)點,走出了只屬于我個人的比較文化之路。我舉雙手歡迎人們贊同我的觀點,也同樣舉雙手歡迎人們對我的批判。就如同孔子讀他自己的《春秋》(孔子日:“知我者,其惟春秋,罪我者,其惟春秋乎?”出自《孟子·滕文公章句下》)一樣,無論贊成還是反對,我都可以甘心情愿地接受。為他人,也為自己。我想說明的是,本書不是學術(shù)論文,是用隨筆形式寫成的比較文化論。所以力圖用簡練、直觀的方式闡述自身體驗和從中得出的三國文化特點。如果說世上有真理存在的話,那么我認為它只能被感知而不能被證明。我在這里順便提一下,我認為自己不是一個只屬于一種文化的人,而是超越了國界的地球籍人。當然這只不過是一種比喻罷了。我敢說,我會像愛自己的家園一樣,去愛地球上的所有家園。這就是“地球籍人”面對世界的一種姿態(tài)。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    中國人 日本人 韓國人 PDF格式下載


用戶評論 (總計72條)

 
 

  •   這本書對中日韓三國的文化進行了各方面的對比,確實受益匪淺,一些平日里對三國人的文化現(xiàn)象找到了文明的根源,此書確實值得一讀,而且很風趣!
  •   了解中日韓三國人不同的思想與處世方式,了解不一樣的各族人。
  •   之前拜讀過金老師的東亞三國,金老師對中日韓三國的文化研究是很透徹的!非常喜歡!
  •   很想收了整個系列,文字通俗又有深度,此書適合閑暇時候了解中日韓三國文化用。
  •   沒有一個字能完全概括好一個國家,但是有相比的對象時便可以找出最特色的形容詞。作者是游弋于三國中的人,能把握好自己特殊的經(jīng)歷進行一次大膽的對比是很好的。希望今后能在此層面上發(fā)覺更多深刻的東西。
  •   把中國、日本、韓國三個國家的人一起做對比,挺有意思的!
  •   一口氣看完,值得一讀的難得的三國文化比較書,作者觀察細膩,筆觸到位。
  •   確實很少看到三國文化比較的書,書中通過自己的經(jīng)歷,犀利透徹地分析了三國文化的不同,能激發(fā)很多感悟。
  •   非常不錯,對比三國人的各種小習慣,文化的差異
  •   語言很生動也很生活化,對于喜歡中日韓文化的讀者是不錯的選擇
  •   作者的經(jīng)歷,個人視角很有意思,讓我對日本和韓國有了一定的了解
  •   對韓國挺喜歡,可以加深了解
  •   中國人別忍了,出手干吧.
  •   可以看出三個亞洲國家的特點
  •   內(nèi)容有些失實,感覺作者在思想上已經(jīng)存在有色眼鏡
  •   這本書非常棒,大家可以買來看看,送貨速度也很快。贊
  •   贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊,真的很喜歡,啊
  •   很好,真的非常好
  •   xxxxxxxxxxxxxx
  •   有夸大的部分,沒有真實的體現(xiàn)出3國人民的特性。
  •   以夷制夷,明白很多事情,是本好書??!
  •   沒看書
  •   講述了三個國家的不同,學到很多東西
  •   暫時還沒看的
  •   沒事看看,蠻有意思
  •   不能說太好,還過得去
  •   很多對比,很多個人經(jīng)歷
  •   很是不錯的!??!
  •   不錯的書,只不過還沒看完
  •   挺全面的,不錯……
  •   對我工作幫助很大。
  •   講得還很有道理
  •   水平高
  •   很值得閱讀,寫的真的很好。贊一個
  •   中國人從古至今都犯了自視甚高的毛病,對旁邊的日本卻不屑于了解。即使經(jīng)過近代慘痛教訓后(甲午戰(zhàn)爭及侵華戰(zhàn)爭)的今天,我們大部分人仍然情緒化的盲目蔑視日本,更不愿意屈尊研究日本,即使在今天我們?nèi)匀粚⒚绹暈槲ㄒ坏膶κ侄鴮ε赃叺男∪毡久つ亢雎?!我們需要知己知彼,對于美國,俄羅斯,日本這幾個強大的近鄰都要有所了解,才能穩(wěn)中求勝。盲目蔑視不是正確的態(tài)度。
    中日韓三國人們看似一樣,但其思維方式卻不一樣。我們常以自己國家的認識標準來評價其它國家,認為他們想的和我們一樣。其實不然,三國社會生活的各個方面均存在差異,只是我們不了解罷了。
  •   此書適合閑暇時候了解中日韓三國文化用。
  •   許是受了高等日本教育的緣故
    作者的研究方式跟書寫行文 充滿濃濃的日本風格
    雖然是中文寫作 卻有日文翻譯的錯覺
    很 豆知識 的微妙文化比較
    提出許多有趣的觀點
    只是 文化研究這種東西本來就沒有定論
    對於作者的許多說話 有時並不能完全地認同
    另外 不傀是朝鮮族人 跟韓國人一樣 非常喜歡自誇啊
  •   適合那些對日本韓國很向往,年輕人。是一本速食書,沒有太多的深度
  •   確實對東亞三國文化背景有獨特的見解,不錯
  •   對日韓文化有了更深一步的了解
  •   金文學的這本書不錯。
  •   這本書記得是去年在北京外文書店看到了日文版的,當時想買,可是日文原版的書挺薄,而且貴,所以放棄了,這次看到了翻譯版的就果斷買了,收到之后翻了翻,感覺還可以,有些東西寫的比較貼合我們?nèi)粘K季S,感覺還不錯
  •   比較淺顯,不喜歡這種封面。
  •   因為喜歡,所以買。想好好研究一下
  •   書的作者在朝族圈內(nèi)很有名,觀察的很仔細,有興趣的可以買來看一下
  •   包裝的不好,封面破了些,還沒看應該不錯
  •   商品不錯,作參考閱讀。
  •   質(zhì)量不錯,我覺得挺好。
  •   內(nèi)容還是不錯,就是書本印刷油墨味太重了,聞起不舒服。
  •   內(nèi)容有點老~
  •   有點淺。
  •   語言幽默,深入淺出,娛樂性強。
  •   可以輕松地讀,不具有學術(shù)價值。
  •   通過這本書可以了解到日本人眼中的中、日、韓三國人的差異。
  •   中國各個地方的文化都有很大的差異,所以在有些內(nèi)容上在南在北的中國人多多少少會有點異議,書中還插入了一些圖畫,關(guān)于中國的一些插畫選用的不是很好,比如中國人的傳統(tǒng)服飾,書里引用的是滿族人的旗袍(而且是一件不好看的。。),中國是一個多民族國家,每個民族都有自己的服裝,漢族人的其實是漢服,如果說要找一件代表中國的,就應該選擇占大多數(shù)人口民族的服裝--漢服。總的還行吧,雖然作者身為中國朝鮮族,但好像對南中國的情況不是很了解。關(guān)于日本的屁文化還是蠻有趣的。
  •   包裝挺好的,但是內(nèi)容不怎么好,總覺得說的很片面,不喜歡,還是《當我們聊起日本時》比較不錯。
  •   是一位留日的朝鮮族寫的,有一定的深度,但是沒有期待的那么好。如果只是想了解一下三國的不同可以拿來看看。文字寫得一般。
  •   可能是我高估的了自己的能力,買回家,每次想看,看一兩頁就想睡覺!學術(shù)研究的人應該可以參考吧
  •   本來在實體店里看到了這一系列,時間緊張只讀了一下作者簡介,覺得有這樣3國背景的作者寫出來的書應該是集大成的。可是讀了這本書,有點失望。作者只是在敘述自己的經(jīng)驗談而已,對文化背后的東西,討論的過少了。
  •   站在了比較客觀的角度
  •   覺得這本書適合沒事閑著的時候看看
  •   每個國家都有她的劣根性~
  •   內(nèi)容過于零散,不能引起共鳴
  •   整本書沒什么體系,比較散亂,多是作者生活體驗的雜燴,而非從專業(yè)角度(文化人類學、比較學等)的學術(shù)研究,而且很多內(nèi)容,只有觀點而無論證,有的地方只是大而化之的含糊描寫,不知道作者想說什么??傮w而言,這是一本看熱鬧的書,而且看完基本不會有太多收獲。
  •   怎么說呢。當然是挺好的一本書。個人是覺得作者分析的挺透徹但是就是感覺有點兒推崇日本的意思。還有韓國部分好像有點和作者的另一本書《丑陋的韓國人》有點兒沖突吧。其次怎么說呢,作者當然是善意的言論,但是聽見別人說自己國家的缺點,雖然這些缺點自己也承認,但是聽別人說是一回事自己的想法又是一回事,想想是自己心理有些狹隘吧。
  •   可惜油墨味可太,比較文學讓人容易理解,而且深刻
  •   WINDOWS PHONE什么時候可以支持kindle,國外的支持,中國怎么就不行呢,我想要答案。當然這本書已讀完,剛好在韓國,還行吧,內(nèi)容比較淺顯。
  •   有朋友看了也挺有興趣的,為了了解更多才買的。有優(yōu)惠的時候買,希望以后經(jīng)常有活動
  •   該書內(nèi)容現(xiàn)在看看實在很膚淺。讀者希望研究者拿出更深層次的思考和分析的作品。
  •   書的質(zhì)量很好,這么便宜的價格買到這么好的書,好驚喜啊
  •   好看的書,有很多想要了解的知識~~
  •   和東亞三國志一起購買的。正在看。。。但是兩本書幾本沒有重復的地方,對于廁所文化,飲食文化等等兩本書都有提到,很詳實。推薦閱讀
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7