出版時間:2011-4 出版社:人民文學(xué)出版社 作者:[法]小仲馬 頁數(shù):243 字?jǐn)?shù):173000 譯者:王振孫
Tag標(biāo)簽:無
前言
這套中文簡體字版“企鵝經(jīng)典”叢書是人民文學(xué)出版社攜手上海九久讀書人與企鵝出版集團(tuán)(Pengtlin Books)的一個合作項目,以企鵝集團(tuán)授權(quán)使用的“企鵝”商標(biāo)作為叢書標(biāo)識,并采用了企鵝原版圖書的編輯體例與規(guī)范?!捌簌Z經(jīng)典”凡一千三百多種,我們初步遴選的書目有數(shù)百種之多,涵蓋英、法、西、俄、德、意、阿拉伯、希伯來等多個語種。這雖是一項需要多年努力和積累的功業(yè),但正如古人所云:不積小流,無以成江海。 由艾倫·萊恩(Alien Lane)創(chuàng)辦于一九三五年的企鵝出版公司,最初起步于英倫,如今已是一個龐大的跨國集團(tuán)公司,尤以面向大眾的平裝本經(jīng)典圖書著稱于世。一九四六年以前,英國經(jīng)典圖書的讀者群局限于研究人員,普通讀者根本找不到優(yōu)秀易讀的版本。二戰(zhàn)后,這種局面被企鵝出版公司推出的“企鵝經(jīng)典”叢書所打破。它用現(xiàn)代英語書寫,既通俗又吸引人,裁減了冷僻生澀之詞和外來成語?!案咂焚|(zhì)、平民化”可以說是企鵝創(chuàng)辦之初就奠定的出版方針,這看似簡單的思路中植入了一個大膽的想象,那就是可持續(xù)成長的文化期待。在這套經(jīng)典叢書中,第一種就是荷馬的《奧德賽》,以這樣一部西方文學(xué)源頭之作引領(lǐng)戰(zhàn)后英美社會的閱讀潮流,可謂高瞻遠(yuǎn)矚,那個歷經(jīng)磨難重歸家園的故事恰恰印證著世俗生活的傳統(tǒng)理念。 經(jīng)典之所以謂之經(jīng)典,許多大學(xué)者大作家都有過精辟的定義,時間的檢驗(yàn)是一個客觀標(biāo)尺,至于其形成機(jī)制卻各有說法。經(jīng)典的誕生除作品本身的因素,傳播者(出版者)、讀者和批評者的廣泛參與同樣是經(jīng)典之所以成為經(jīng)典的必要條件。事實(shí)上,每一個參與者都可能是一個主體,經(jīng)典的生命延續(xù)也在于每一個接受個體的認(rèn)同與投入。從企鵝公司最早出版經(jīng)典系列那個年代開始,經(jīng)典就已經(jīng)走出學(xué)者與貴族精英的書齋,進(jìn)入了大眾視野,成為千千萬萬普通讀者的精神伴侶。在現(xiàn)代社會,經(jīng)典作品絕對不再是小眾沙龍里的寵兒,所有富有生命力的經(jīng)典都存活在大眾閱讀之中,它已是每一代人知識與教養(yǎng)的構(gòu)成元素,成為人們心靈與智慧的培養(yǎng)基。 處于全球化的當(dāng)今之世,優(yōu)秀的世界文學(xué)作品更有一種特殊的價值承載,那就是提供了跨越不同國度不同文化的理解之途。文學(xué)的審美歸根結(jié)底在于理解和同情,是一種感同身受的體驗(yàn)與投入。閱讀經(jīng)典也許可以被認(rèn)為是對文化個性和多樣性的最佳體驗(yàn)方式,此中的樂趣莫過于感受想象與思維的異質(zhì)性,也即穿越時空閱盡人世的欣悅。換成更理性的說法,正是經(jīng)典作品所涵納的多樣性的文化資源,展示了地球人精神視野的寬廣與深邃。在大工業(yè)和產(chǎn)業(yè)化席卷全球的浪潮中,迪斯尼式的大眾消費(fèi)文化越來越多地造成了單極化的擬象世界,面對那些鋪天蓋地的電子游戲一類文化產(chǎn)品,人們的確需要從精神上作出反撥,加以制衡,需要一種文化救贖。此時此刻,如果打開一本經(jīng)典,你也許不難找到重歸家園或是重新認(rèn)識自我的感覺。 中文版“企鵝經(jīng)典”叢書沿襲原版企鵝經(jīng)典的一貫宗旨:首先在選題上精心斟酌,保證所有的書目都是名至實(shí)歸的經(jīng)典作品,并具有不同語種和文化區(qū)域的代表性;其次,采用優(yōu)質(zhì)的譯本,譯文務(wù)求貼近作者的語言風(fēng)格,盡可能忠實(shí)地再現(xiàn)原著的內(nèi)容與品質(zhì);另外,每一種書都附有專家撰寫的導(dǎo)讀文字,以及必要的注釋,希望這對于幫助讀者更好地理解作品會有一定作用。總之,我們給自己設(shè)定了一個絕對不低的標(biāo)準(zhǔn),期望用自己的努力將讀者引入莊重而溫馨的文化殿堂。 關(guān)于經(jīng)典,一位業(yè)已邁入當(dāng)今經(jīng)典之列的大作家,有這樣一個簡單而生動的說法——“‘經(jīng)典’的另一層意思是:擱在書架上以備一千次、一百萬次被人取下?!被蛟S你可以驕傲地補(bǔ)充說,那本讓自己從書架上頻繁取下的經(jīng)典,正是我們這套叢書中的某一種。 人民文學(xué)出版社編輯部 上海九久讀書人文化實(shí)業(yè)有限公司 二〇一一年四月
內(nèi)容概要
小仲馬的代表作《茶花女》是世界上流傳最廣的名著之一,更是舞臺上久演不衰的保留劇目。開創(chuàng)了法國“落難女郎”系列的先河,一場俗世的愛情成全了一個女人的永恒美麗。
《茶花女》主人公瑪格麗特本是一位貧窮的鄉(xiāng)下姑娘,為謀生來到巴黎,不幸落入風(fēng)塵,做了妓女,染上了揮霍錢財?shù)膼毫?xí);她徹夜尋歡作樂麻痹自己,但內(nèi)心卻討厭這種空虛的生活。這個依舊保持有純潔心靈的淪落女子,被青年阿爾芒的一片赤誠之心所感動,兩人深深地相愛了,在遠(yuǎn)離巴黎市區(qū)的鄉(xiāng)間過起美滿的田園生活。然而,阿爾芒父親的出現(xiàn)粉碎了她的美夢,她被迫離開了阿爾芒。不明真相的阿爾芒用盡一切方法侮辱和傷害她。最終,心力交瘁的瑪格麗特帶著對阿爾芒的愛飲恨黃泉。
作者簡介
小仲馬(Alexandre Dumas
fils,1824-1895),法國小說家、戲劇家,大仲馬的私生子。私生子的身世使小仲馬在童年和少年時代受盡世人的譏誚。這種精神創(chuàng)傷影響了他的創(chuàng)作,他一生都把探討資本主義社會的道德問題作為自己創(chuàng)作的中心主題,多以婦女、婚姻、家庭問題為題材。一八四八年小說《茶花女》的問世,使小仲馬一舉成名。此后,小仲馬又寫了二十余部劇作,堪稱法國現(xiàn)實(shí)主義戲劇的先驅(qū)。其代表作有《半上流社會》(1855)、《金錢問題》(1857)、《私生子》(1858)、《揮霍的父親》(1859)、《歐勃雷夫人的見解》(1867)、《阿爾封斯先生》(1873)、《弗朗西榮》(1887)等。
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁:“你對我說那時候有人在等你。”“當(dāng)我想到你看見我單獨(dú)一人回家就覺得那么高興,而那時又有這么一個美妙的原因的時候,我就忍不住要笑出來啦。”“我們經(jīng)常會有一種孩子般的快樂,不該掃人的興;那是很可恨的。只有讓這種快樂保持下去,才能使得到這種快樂的人更加幸福?!薄翱墒悄愕降装盐耶?dāng)什么人看呀?我既不是黃花閨女,又不是公爵夫人。我不過今天才認(rèn)識你,我的行為跟你有什么相干,就算將來有一天我會成為你的情人,你也該知道,除了你我還有別的情人,如果你現(xiàn)在還沒有成為我的情人就跟我吃起醋來,那么將來怎么辦呢?就算有這個‘將來’吧,我從來沒有見過像你這樣的男人?!薄斑@是因?yàn)閺膩硪矝]有一個人像我這樣愛過你?!薄昂冒?,你說心里話,你真的很愛我嗎?”“我想,我能愛到什么程度就愛到了什么程度?!薄岸@一切是從……?”“從我看見你從馬車上下來走進(jìn)絮斯商店那一天起開始的,那是三年前的事了。”“你講得太美了,你知道嗎?可我該怎樣來報答這種偉大的愛情呢?”“應(yīng)該給我這么一點(diǎn)愛,”我說,心跳得幾乎連話也講不出來,因?yàn)楸M管瑪格麗特講話的時候流露出一種含譏帶諷的微笑,我還是覺得出來,她似乎也跟我一樣有點(diǎn)心慌意亂了,我等待已久的時刻正在逐步逼近?!澳敲垂粼趺崔k呢?”“哪個公爵?”“我的老醋罐子。”
媒體關(guān)注與評論
“沒有受到過‘善’的教育的女子,上帝幾乎總是向她們指出兩條道路:一條通向痛苦,一條通向愛情?!蔽覐奈业膲粝胫屑橙☆}材,我的兒子從現(xiàn)實(shí)中汲取題材;我閉著眼睛寫作,我的兒子睜著眼睛寫作;我繪畫,他照相。 ——大仲馬
編輯推薦
《茶花女》是企鵝經(jīng)典叢書之一。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載