十日談

出版時間:2003-01  出版社:人民文學出版社  作者:(意)薄伽丘  頁數(shù):545  譯者:王永年  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  《十日談》是世界古典文學名著, 作者是文藝復興時期意大利小說家喬萬尼.卜伽丘(1313-1375年)。作品描述1348年意大利的佛羅倫斯流傳瘟疫病時, 十個青年男女逃到郊外別墅居住,他們除了唱歌跳舞之外, 每人每天還要講一個故事,住了十天,共講一百個故事, 因此得名《十日談》。卜伽丘把這一百個故事鑲嵌在一起, 使其既各自獨立成篇,又互相聯(lián)貫,組成一個整體, 在思想和藝術(shù)上都服從于統(tǒng)一的主題。 這部作品揭露了封建制度的兇殘和完宗教會的虛偽, 在中世紀歐洲反對封建道德和宗教權(quán)威的斗爭中,起了積極作用。 這里選登其中一則故事,譯文略作了刪節(jié)?!  妒照劇饭适聛碓磸V泛,取材于歷史事件、中世紀傳說、東方民間故事(特別是阿拉伯、印度和中國的故事,如《一千  零一夜》、《七哲人書》、《馬可·波羅游記》等),傳奇軼聞和街談巷議兼收并蓄,熔古典文學和民間文學的特點于一爐?!妒照劇返囊话賯€故事塑造了大量人物,有王公貴族,騎士僧侶,也有販夫走卒,市井平民,三教九流,五行八作,不同階層、不同職業(yè)的角色都具有鮮明的性格特征,在歐洲文學史中用現(xiàn)實主義手法描繪如此廣闊的生活畫卷,薄伽丘可以說是第一人。意大利文藝理論家弗朗切斯科·德·桑克蒂斯(1817—1883)評論薄伽丘的《十日談》時,把它和但丁的《神曲》相提并論,稱之為《人曲》?!  妒照劇防锏娜宋锪至挚偪偅楣?jié)多姿多彩,但貫穿全書 的是作為文藝復興時期文學核心的人文主義思想。文藝復興是十三至十六世紀歐洲希臘、羅馬古典文藝和學術(shù)的復興運動,是歐洲從中世紀封建社會向近代資本主義社會轉(zhuǎn)變的反封建、反教會神權(quán)的思想解放運動。在文藝復興以前的一千多年中,基督教文化在歐洲占統(tǒng)治地位,對它稱之為“異教”文化的古典文化進行殘酷的摧殘。古典文化的核心是人道主義和現(xiàn)世主義,主張人是一切事物的權(quán)衡,現(xiàn)世的幸福生活是“至善”;基督教文化的基本內(nèi)容則是神權(quán)中心和來世天國,主張人在塵世應(yīng)禁  欲苦行?! ≠Y本主義生產(chǎn)在意大利發(fā)展較早,新興的資產(chǎn)階級為了擺脫阻礙它發(fā)展的封建生產(chǎn)關(guān)系、宗教信條和中世紀意識形態(tài)的束縛,提倡個性解放,重視現(xiàn)世生活,宣傳以“人”為本,文藝復興運動便應(yīng)運而生。但丁、彼特拉克和薄伽丘三位意大利文學奠基人是文藝復興運動的先驅(qū)。但丁在《神曲》里把許多  天主教的教皇和大主教打入地獄,讓他喜愛的羅馬“異教”詩人維吉爾引導他游歷地獄和凈界,讓他青年時代鐘情的貝雅特里齊引導他游歷天堂,這充分表明他對天主教會的憎恨,對禁欲主義的反對,以及對現(xiàn)世幸福生活的肯定。彼特拉克在他最優(yōu)秀的作品《歌集》里沖破中世紀禁欲主義和神學思想的束縛,表達了以人與現(xiàn)實生活為中心的新世界觀和以個人幸福為中心的愛情觀。薄伽丘的思想比彼特拉克更進一步,他在《十日談》的許多故事里批判了天主教會,諷刺教會的罪惡和黑暗,抨擊僧侶的奸詐和偽善,表達了當時平民階級掙脫教會和宗教枷鎖的要求;對封建貴族的腐化墮落也予以無情的暴露和鞭撻。  《十日談》用不少篇幅描繪和歌頌了現(xiàn)世生活,譴責禁欲主義,贊美愛情是聰明才智和高尚情操的源泉,贊賞平民、商人、新興資產(chǎn)階級的機智,宣揚社會平等和男女平等。但薄伽丘生活在新舊交替的時期,不可能完全擺脫中世紀思想意識的影響,作品中也有一些糟粕,有些故事渲染情欲,格調(diào)不高,反映出以個人主義為核心的資產(chǎn)階級人生觀;另一些故事則宣揚寬容順  從,進行封建說教,表現(xiàn)了人文主義思想對中世紀道德觀念的讓步和作家世界觀的矛盾和動搖?!  妒照劇饭适陆Y(jié)構(gòu)緊湊,文筆簡練,語言談諧,在心理刻畫和性格塑造方面都有獨到之處,為意大利藝術(shù)散文奠定了基礎(chǔ),并開辟了歐洲短篇小說的藝術(shù)形式。該書出版后立即被譯成西歐各國文字,對十六、十七世紀西歐現(xiàn)實主義文學產(chǎn)生很大影響。英國喬叟的《坎特伯雷故事集》、法國馬格里特·德·納瓦爾的《七日談》都是摹仿《十日談》之作。拉封丹、洛佩·德·維加、莎士比亞、萊辛、歌德、普希金都曾在作品中引用  過《十日談》中的故事。

書籍目錄

原序第一天一 切帕雷洛先生臨終懺悔時,胡吹一通,把神父騙得暈頭轉(zhuǎn)向。他生前作惡多端,死后卻得了圣徒的稱號,名為圣齊亞帕雷托。二 猶太人亞伯拉罕經(jīng)不住詹諾托·德·奇維尼一再勸導,前去羅馬教廷,看到僧侶們作風敗俗,回到巴黎,皈依天主。三 猶太人梅基塞德講了三枚指環(huán)的故事,沒有落進薩拉丁設(shè)下的危險圈套。四 一個修士犯下應(yīng)遭嚴懲的罪孽,直言不諱地指責住持行為同樣不檢,因而逃脫了懲罰。五 蒙費拉托侯爵夫人用一席母雞宴和幾句得體的話拒絕了法蘭西國王荒唐的愛情。六 一個機智的人巧妙地羞辱了僧侶的偽善。七 貝加米諾借普里馬索和克利尼修道院院長的故事影射卡內(nèi)·德拉·斯卡拉先生一反常態(tài)的吝嗇。八 圭列莫·博西耶雷用幾句含蓄的話諷刺了埃爾米諾·德·格里馬迪的吝嗇。九 塞浦路斯國王沉湎不治,經(jīng)一個加斯科尼女人刺激后變得奮發(fā)有為。十 波洛尼亞的阿爾貝托大夫用幾句很有分寸的話,使一位想取笑他癡情的女子感到慚愧。第二天第三天第四天第五天第六天第七天第八天第九天第十天

章節(jié)摘錄

  大家知道,費埃索萊在從前是一個很繁榮的城市——我們從這里可以望得見它的一座小山?,F(xiàn)在這古城雖然已經(jīng)荒涼了,但始終是一個駐有主教的教區(qū)。在大禮拜堂附近,住著一個有身分的寡婦,叫做碧卡達夫人,她有一個田莊,一座不太大的宅子。因為手邊并不怎樣寬裕,一年里多半住在那兒。她的兩個兄弟和她住在一起,都是溫雅有禮的青年?! ∵@位寡婦年紀還輕,依然嬌艷動人,她常到禮拜堂里去做禱告,誰知堂里的一個教士垂涎她的美色,為她神魂顛倒,后來竟開口向她求歡,說了許多肉麻的話?! ∵@位教士年事已高,可是智能卻很低;他秉性傲慢、態(tài)度驕橫,自以為高人一等,因而目空一切,言語行為,十分可憎,真是沒有一個人不討厭他的。如果說,世上真有人敢于對他不敬,那就要數(shù)到那位寡婦了,她非但對他沒有好感,簡直是看見他就頭痛。不過她究竟是一個聰明的女人,給他廝纏不過,就故意這樣說道:  “神父,能夠得到你的愛情,那是多么榮幸??;我應(yīng)當愛你,而且是深深地愛你??墒俏覀兊膼矍椴荒艹郊儩嵉姆秶D闶且粋€教士,是我性靈的父親,而且你又上了年紀,這一切都可以使你不至于有什么非禮的舉動;再說我已是一個寡婦,不能象姑娘家那那談情說愛了。你知道,一個寡婦應(yīng)當是潔身自好的,所以我希望你原諒,我不能象你要求于我的那樣愛你,也不愿接受你那種愛。”  那教士給她這一番話說得無可奈何,但是他并不因為一回碰了釘子,就死心塌地、畏縮不前了;他還是厚顏無恥,一封又一封的情書寫給她,一次又一次的托人帶口信給她,甚至每當她來到禮拜堂的時候,又用語言百般挑逗她。那寡婦看見教士死纏住她不放,再也忍受不了,決定要好好教訓他一番,因為除此以外,再也沒法擺脫他了。  她先把教士怎樣追求她,和她自己所定下的計策告訴兩個兄弟,得到了他們的贊同。過了幾天,她又到禮拜堂去。那教士看見她來了,立刻迎上前去,依然是得意洋洋,嬉皮笑臉,跟她扯談。這一回,寡婦對他特別親熱,一見面就溫柔地瞟了他一眼,后來跟他走到一個僻靜的場所,聽他把老調(diào)嘮叨了一番,最后深深地嘆了口氣,說道:  “神父,我聽人說,一個城堡,不管怎樣堅固,也經(jīng)不起日夜攻打,終于要失陷;我現(xiàn)在的情形分明就是這樣,你不斷地用甜言蜜語、種種溫柔的行動,向我進攻,你已經(jīng)把我的決心攻破了;承蒙你這么愛我,我只有答應(yīng)你的要求了。”  “夫人,你真是太好啦!”那教士喜壞了,嚷道,“老實對你說吧,我時常在奇怪你怎么偏能支持得這樣長久呢?別的女人我一向只消兩下子就搞上手了,所以我這么對自己說:‘就算女人是銀子做的,也不值一文錢,因為她們都是經(jīng)不起鐵錘一敲的。’不過眼前別提這些話吧——我們幾時可以約一個地方歡會呢?”  “我的爺,說到幾時,那么只要你什么時候方便就行,因為我沒有了丈夫,盡可以支配自己的晚上;至于約一個地方,我心里可沒有譜兒了。”  “怎么沒有譜兒?”教士嚷道:“就在你家里豈不好嗎?”  “神父,”那寡婦回答道,“你知道我家里有兩個年青的兄弟,他們和一班朋友日夜進進出出,我家的房子又不大,你果真要來,必須緊閉著口,一言不發(fā),也不能有一點聲響,而且還得象瞎子般在黑夜摸索,才好行事。如果你肯答應(yīng)這樣做,那么在我家里也好;因為我的臥房他們是不來的;不過他們的房間就緊貼著我的臥房,只要你輕輕說一句話,隔壁馬上聽到了。”

編輯推薦

  其他版本請見:《名著名譯插圖本叢書:十日談》

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    十日談 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7