一千零一夜-全四冊-經(jīng)內(nèi)插圖版

出版時間:2010-3  出版社:中國城市出版社  作者:李唯中 著  頁數(shù):全四冊  字數(shù):1005000  譯者:李唯中  
Tag標簽:無  

前言

  《一千零一夜》是一部規(guī)模宏大、家喻戶曉的阿拉伯古典文學名著,也是阿拉伯民族貢獻給世界文苑的一株奇葩。幾百年來,它一直閃爍著奇光異彩,吸引著世界包括中國一代又一代的讀者。讀者手中這套精選故事經(jīng)典插圖版《一千零一夜》,具有以下幾個特點:  一、本書是根據(jù)譯者直接從1835年埃及官方訂正的“布拉克”本--“被公認為原文(阿拉伯文)印本中的善本”《一千零一夜》拙譯八卷本編譯而成的?! 《?、本書保留了《一千零一夜》的動人開頭和圓滿的結尾,即第一卷的“引子”和第四卷末的“尾聲”。選入本書的都是《一千零一夜》中的精彩故事,其中包括膾炙人口的《阿拉丁與神燈》、《阿里巴巴與四十大盜》、《辛迪巴德航海歷險記》、《飛馬的故事》、《銀匠哈桑奇遇記》等長故事,也選入了《大漠上的金銀城》、《法官之妻》、《馬蒙成親的故事》等短小而奇異的故事。神話故事、冒險故事、愛情故事、騙子故事、伊斯蘭開拓故事等門類基本齊全,由此可一賞《一千零一夜》這部阿拉伯民間文學巨著的概貌。值得一提的是最新研究成果表明:“《阿拉丁與神燈》與《阿里巴巴與四十大盜》這兩個有名的故事,首次出現(xiàn)在加蘭的譯本中,在敘利亞手稿或任何別的手稿中都沒有這兩個故事。據(jù)加蘭說,這兩個故事是由一個阿拉伯基督徒口授,再由他筆錄的。加蘭的版本問世后,兩度有人聲稱發(fā)現(xiàn)《阿拉丁》的手稿,但經(jīng)過檢驗,證實都是從加蘭的法文‘反譯’回阿拉伯文的膺品。”說明法國文學家也參加了《一千零一夜》的創(chuàng)作,使這部民間文學具有了更廣泛的國際性?! ∪⒈緯稻幾g,刪去大部分詩歌,簡化了人名,加快了故事節(jié)奏,讀起來會覺得故事更緊湊、暢快,但保留了趣味性情節(jié),故事基本完整,可讀性有增無減?! ∷?、全書配有選自德文譯本(1865年版)的黑白插圖五百余幅,緊扣故事情節(jié),大為本書增色?! ∽?704年,法國人安托尼·加蘭首先根據(jù)手抄本將《一千零一夜》的部分故事譯成法文,繼之各種西文譯本相繼問世,迅速風靡西方。英國評論家基布說《一千零一夜》“在世界文學中獲得了永恒的聲譽”,高爾基也將它譽為世界民間文學中“最壯麗的一座紀念碑”?! ?900年,周桂笙首次將《一千零一夜》的部分故事由英文譯成中文。  自那時起,各種選譯本、編譯本相繼出現(xiàn),截至1998年6月花山版“善本金譯”《一千零一夜》問世,據(jù)收藏家估計,中譯本不少于七百個版本,即平均每年有七種譯(編譯)本問世,由此可見,《一千零一夜》在中國的讀者中是多么受歡迎。但是,真正中文“全譯本”(即“分夜全譯”)的出版,還是千禧之年,即2000年,較之許多國家晚了一百多年。葉圣陶先生指出:《一千零一夜》“仿佛一個寶山,你走了進去,總會發(fā)現(xiàn)你所歡喜的寶貝。”筆者想,這便是《一千零一夜》魅力無窮,百年暢銷不衰的奧秘所在。也正因如此,《一千零一夜》在全世界的翻譯、印刷、發(fā)行數(shù)量巨大,而在中國書店中,則被列為外國文學必讀書目?!  兑磺Я阋灰埂芬云涿钊M生的故事,加之波譎云詭,神幻怪異,獨秀于世界民間文學之林,扣動著世界一代又一代讀者的心弦?!  兑磺Я阋灰埂返某蓵^程是漫長的,由最初口頭傳達,到定型成書,經(jīng)歷了七八百年之久,這在世界文學史上也是絕無僅有的。  《一千零一夜》吸引我們的,似乎首先是它那絢麗多姿、變幻莫測的神奇情節(jié),但這只是它的外表和形式。能真正打動讀者的,則是它所蘊涵的美好內(nèi)容,而這正是它永不磨滅的精神價值所在;沒有美好的內(nèi)容和精神價值,再神奇斑斕的形式,其藝術魅力也是不能持久的。  《一千零一夜》中故事的時空范圍極廣,許多故事中穿插著動人的愛情故事,妙趣橫生,惹人喜愛。故事中除了神翁天仙、天兵天將、妖魔鬼怪、猴王蛇女、鳥王獸王、海王陸王等之外,人類社會各個階層的各種人物應有盡有。透過蒙在故事之外的那層神秘紗衣,讀者可以看到中古時代阿拉伯社會及東方許多國度的社會生活畫面,堪稱五彩斑斕,動人心魄?!  兑磺Я阋灰埂分械墓适拢涂傮w而言,表現(xiàn)了大眾對美好生活的向往和追求。在大眾向往和追求的美好生活中,大量故事是通過男歡女愛、家庭幸福、生存溫飽來表現(xiàn)的。主人公們?yōu)榱俗非笾邑懙膼?,備受折磨,但矢志不渝,直到幸福結合。無論是平民百姓,還是王子公主,他們對美好愛情的熱烈向往和執(zhí)著追求,始終是被贊揚歌頌的,不少主人公不甘于既定秩序和現(xiàn)存命運,更不向邪惡勢力屈服,為爭取美好生活進行著不屈不撓的斗爭。這是貫穿《一千零一夜》多數(shù)故事的主線?!  兑磺Я阋灰埂繁憩F(xiàn)了對美與善的褒揚,對丑與惡的擯斥。它表現(xiàn)了人民大眾的智慧和勇敢。這種智慧和勇敢,產(chǎn)生于他們長時期與人、與惡勢力、與自然的抗爭。憑借智慧和勇敢,他們戰(zhàn)勝了比自己強十倍、百倍的來自暴虐的統(tǒng)治者、來自可怖的妖魔、來自險惡的社會環(huán)境、來自大自然的恐怖挑戰(zhàn)?!  兑磺Я阋灰埂愤€表現(xiàn)了探奇冒險、求索未知世界的精神。這種探奇冒險、渴求了解未來的精神,實質上就是人類開拓未來、掌握未來的一種精神。也正是這種精神,引起歷代聽眾和讀者的共鳴,煥發(fā)出永恒的魅力?!  兑磺Я阋灰埂分羞€有不少值得稱頌的內(nèi)容,如對命運的抗爭,對勞動者的同情、對統(tǒng)治者暴虐的擯斥,對忠貞女奴的謳歌,以及對當時風俗人情和社會生活的生動描寫。以上幾個主要方面足以使《一千零一夜》這部民間文學作品煥發(fā)出光彩,并在世界文苑上永葆其應有的精神價值?!  兑磺Я阋灰埂吩谒囆g上頗有特色,在某些方面達到了很高成就?!兑磺Я阋灰埂吩娢牟⒚?、語言大眾化,以及某些細節(jié)的精彩描寫,使它的內(nèi)容和形式達到了高度完美的和諧統(tǒng)一。而這些,正是它樸素的現(xiàn)實主義和奇幻的浪漫主義相結合的最好表現(xiàn)。在這里,藝術虛構發(fā)揮到最大限度,豐富的想象在廣闊的空間自由馳騁,雖然它存在其他的不足,如宗教色彩過于濃重、對婦女存在某種偏見等,但瑕不掩瑜,作為民間文學史上一座壯麗的紀念碑,它始終閃爍著奪目的光彩。正如葉圣陶先生所說:“雖然全集是一個大故事,但是,我們?nèi)艚仡^去尾,單單取中間包蘊著的最小的一個故事來看,也覺得完整美妙,足以滿意;這譬如一池澄凈的水,酌取一勺,一樣會嘗到美甘的清味。”  但期這套精選版《一千零一夜》能得到讀者們的青睞?! ?009年底北京晏如居

內(nèi)容概要

《一千零一夜》是阿拉伯民間故事集。相傳古代印度與中國之間有一薩桑國,國王山魯亞爾生性殘暴嫉妒,因王后行為不端,將其殺死,此后每日娶一少女,翌日晨即殺掉,以示報復。宰相的女兒山魯佐德為拯救無辜的女子,自愿嫁給國王,用講述故事方法吸引國王,每夜講到最精彩處,天剛好亮了,使國王愛不忍殺,允她下一夜繼續(xù)講。她的故事一直講了一千零一夜,國王終于被感動,與她白首偕老。

作者簡介

李唯中,教授,阿拉伯文學翻譯家。筆名晏如。河北省廣宗縣人。1960年考取北京對外貿(mào)易學院翻譯系,就讀于阿拉伯語專業(yè)。1965年畢業(yè)。隨即留校任教至退休。先后赴也門、蘇丹、伊拉克、阿聯(lián)酋、利比亞、科威特擔任翻譯。1988年入開羅大學進修阿拉伯文學。1994年破格晉升教授。教書之余,勤于筆耕,酷愛翻譯,自號“譯迷”。主要長篇文學譯作有《征服黑暗的人》、《思宮街》、《一千零一夜》“遠流版”(臺灣)分夜全譯自由體詩10卷本、《一千零一夜》“花山版”故事體等字詩“善本全譯”8卷本、《加薩尼姑娘》、《埃及姑娘》、《古菜氏貞女》、《紀伯倫散文詩經(jīng)典》、《紀伯倫·隋書全集》、《凱里來與迪木奈》、《紀伯倫全集》等。主要著述有《東方送給西方的鮮花》、《中國的阿拉伯文學譯介》、《翻譯五題》、《短篇巨匠與其長篇力作》、《我怎樣全譯(一千零一夜)》、《埃及方志與拿破倫》、《阿拉伯文壇雙星相戀》等。迄今為止,是海內(nèi)外唯一獨家漢譯《一千零一夜》、《凱里來與迪木奈》、《紀伯倫全集》和《安塔拉傳奇》四部阿拉伯文學作品全集的人。

書籍目錄

一 序 引子 商人與魔鬼 漁夫與魔鬼 腳夫與姑娘們 三個蘋果的故事 兄弟?相 裁縫與駝背人的故事 阿里與莎姆絲的故事 倆宰相與女奴的故事 蓋麥爾王子與布杜爾公主 狐貍、狼與人 孔雀與野鴨 科斯魯喜納村姑 聰明的漁夫 相國夫人與好色國王 小娘子巧戲眾達官二 辛迪巴德航海歷險 賽伊夫與賈瑪麗的故事 銀匠哈桑遇仙記 加尼姆兄妹的故事 國王、王子與宰相 山中牧羊人 老鼠與黃鼬 烏鴉與老貓 狐貍與烏鴉 刺猬與雉鳩 耍猴的小偷 小鳥與孔雀 慷慨的哈帖木·塔伊 國王、村姑與農(nóng)夫 皇?與黑奴 穆圣托夢 屠夫沃爾丹 分享賞罰 王子出家 飛馬的故事 死神與愛炫耀的君王 死神與奢侈君王 死神與暴虐君王三四

章節(jié)摘錄

插圖:商人與魔鬼相傳,很久很久以前,有一個商人,家財萬貫,神通廣大。一天,他騎馬外出經(jīng)商,因天氣炎熱,路途上見有一座果園,便離鞍下馬,步入園內(nèi),坐在一棵樹下乘涼。他伸手從馬褡子里掏出干糧和椰棗,吃掉椰棗肉,順手將棗核一丟,不料見一魔鬼突然出現(xiàn)在他的面前。那魔鬼身材高大,手握利劍一柄,照直向商人走來。魔鬼說:“你給我站起來!我要像你殺死我的兒子那樣,把你殺死!”商人一晾,結結巴巴地說:“我沒殺死你的兒子呀……”“你把棗肉吃掉,信手拋掉棗核,那棗核正巧刺人我兒子的胸膛。我兒子當場喪命……”“大人哪,就算你的兒子是被棗核打死的,我也不是故意傷害他呀!就請大人寬恕我吧!”“你害了我的兒子,我怎能寬恕你!”話音未落,魔鬼伸手抓住商人,將之按倒在地,揮劍就要斬殺。商人急忙苦苦哀求:“魔鬼大人,饒命啊……”“你休要多言!我非殺死你不可!”“大入哪,你有所不知,我家財萬貫,妻賢子孝。我還有未償清的債務,另外還有典當出去的東西沒有贖回。我求大人讓我回家一趟,待我把家事處理好,回來再聽大人發(fā)落。來年元旦,我定來見你,決不食言?!?/pre>

編輯推薦

《一千零一夜1-4(名著名譯·經(jīng)典插圖版)(套裝共4冊)》:最精彩的故事,最權威的譯本,最經(jīng)典的插圖。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    一千零一夜-全四冊-經(jīng)內(nèi)插圖版 PDF格式下載


用戶評論 (總計96條)

 
 

  •   這套一千零一夜,內(nèi)容很全,故事很全,以前我買的只有一本。這個總共四大本。
  •   每天講,很喜歡。
  •   很適合娃娃看,準備在孩子上一年級前給她講完。
  •   彌補小時候的遺憾,是全本的,故事也沒有刪減。
  •   經(jīng)典的童話故事書,希望孩子喜歡。
  •   挺好的書, 留給女兒慢慢看!
  •   這四冊書可以看很久了
  •   孩子還小點我先重溫了一下馬上被吸引進去太神奇了!
  •   故事層層推進,引人入勝,是老師的強力推薦,家長及幼兒的必讀。
  •   本書插圖和另一套不重復,太好了兩個版本都沒了,喜歡插圖的書友不可錯過,古典插圖,很多、很精美
  •   書中有很多的插圖、很容易理解其中的人物關系
  •   插圖精美,很適合小孩子看
  •   內(nèi)容不錯,精彩
    相當不錯的一本書,孩子愛不釋手
  •   買給兒子看的~,一起買了四套,自己先看了~O(∩_∩)O~
  •   10歲的兒子自己挑選的書,書到了迫不及待的就要看,還把書整齊的碼放在床頭書柜最方便的地方。。。
  •   這套書還是比較全面的,內(nèi)容很好,我看了一下,里面有很多值得大人學習的東西,我趕快學習了。
    收著,等小孩大些就可以看了。
  •   很好!育兒的好讀物!
  •   很好!基本忠實于原著。應了那句話,男人征服世界,而女人只征服男人。要小心善待你身邊所有女人。
  •   書很好,但有點看不下去。孩子只能選讀。
  •   很好,不錯的書,很好看。
  •   挺好的書,同事說很不錯。
  •   內(nèi)容全面,質量不錯的書
  •   送朋友的,據(jù)說還不錯哦,挺滿意的
  •   還沒有讀,但是看著還不錯
  •   書不太適合小童看
  •   孩子小時候讀過,現(xiàn)在又想起要讀,就買了這本書。很好。
  •   字太小了點,
    大點的孩子或者大人看都可以,
    不適合小朋友??梢源笕速I了后讀給小朋友聽
  •   書是送給女朋友的,她要看,就賣給她了,她說很滿意!
  •   小男陔好動不好看書,沒想到這本書確讓他看的很來勁。好書
  •   不錯能催眠還能學習
  •   非常不錯,只是原譯本宗教語言多
  •   本來打算做胎教書的,真不適合??似渌幐畎姹镜氖窃谑菓K不忍睹……
  •   送貨快~書的質量也好~~
  •   東西不錯,價格合適
  •   內(nèi)容全面。就是32開有點小
  •   書質量很好,印刷也不錯,翻譯的很好,實用!
  •   媳婦說很好
  •   我和孩子一起看,很有意思.
  •   天方夜譚,學生們很想看,就買來看看
  •   學校要求的必讀課外書,上網(wǎng)買方便,送貨快,服務滿意,
  •   寶寶還不能看呢,先囤貨中。。
  •   寶貝兒侄女很喜歡看的一套書!
  •   孩子的童年不可或缺的書籍
  •   給老婆買的。。呵呵。。老婆小孩子氣。說想要一千零一夜。 呵呵 第一天下的單子。第二天就到了。發(fā)貨挺快的
  •   一套三本,我家孩子看書速度很快,幾天就搞定一本了。我偶爾翻了下書,發(fā)現(xiàn)里面有些涉及成人的字眼,不知道孩子看了有沒有影響。撇開這點不說,很多故事都很好看。
  •   書里面的畫很少,兩三頁才有那么一小塊的黑白畫。不過講給孩子聽還是不錯的。
  •   喜歡,故事翻譯得不錯,也比較全,黑白圖畫,字體偏小,適合大點的孩子讀。
  •   女兒很喜歡!這套書的內(nèi)容很詳盡。我一有時間就會和女兒一起看!
  •   雖然說故事看完會覺得大同小異,不過還是值得讀的。
  •   價格公道,還有插圖,小孩挺喜歡的
  •   感覺這本書還不錯,價錢也不貴,不過因為沒有拼音,只能等兒子上四年級再看了。
  •   紙質不好,物流也不快。
  •   書本身是不錯的,但就是買的時候沒仔細看,我現(xiàn)在買的是給5-6歲的孩子看,也沒有拼音就和普通看的童話書一樣,所以買這本的時候還是請家長們看好了,這本書適合13歲以上的孩子看,那時孩子大部分的字也都認識,基本能看懂,太小的孩子看不明白,字都不認識幾個。
  •   圖畫不少,內(nèi)容簡單
  •   不錯。給朋友買的。
  •   印刷較精美,家長可以和寶寶一起閱讀。
  •   寶貝很好,女兒十分愛看
  •   故事情節(jié)雷同較多,內(nèi)容有點黃,不適合兒童閱讀。
  •   我看過譯文的選本,感覺那更好看,但不全,可惜。這本也不全,想買花城出的精裝全套。。。。。
  •   給孩子買的,翻了下,紙張稍差,其他還好
  •   首先要說的是快遞,十多天才送到,還要去自取,服務非常不好,書籍還好,但在字里行間充滿了伊斯蘭教色彩,多是以真主阿拉為背景的,不推薦宗教信仰不同的人讀。
  •   為了即將出生的寶寶買的
  •   我剛剛看了一點,覺得還可以。不過就是有點啰嗦,挺神話的。
  •   送貨人員,辦事不麻理,讓人多跑好幾趟,希望改進
  •   對于久負盛名的<一千零一夜>來說,這本譯著,實在讓我難以恭維*
    像阿拉丁這樣有意思的故事,都能描述得如此平淡無奇,如此一個講故事的人,讓人聽了昏昏欲睡,完全沒有興趣*
    當當上購書歷史上,這是最讓我失望的一回*
    雖然是插圖版,時常有對不上故事的感覺,連收藏的價值也沒有*
  •   印刷質量很差,故事倒是挺全的,勉強兩分吧
  •   給我個人的讀后感是挺恐怖的,沒有愛心,沒什么教育意義。
  •   里面的內(nèi)容都是講話都是很露骨,不適合給小孩子看。翻譯比較牽強,不夠通俗。
  •   這套書的翻譯版本不敢恭維!讓少年兒童讀這書不合適!
  •   我買太貴了,也是亂標價的。
  •   全譯只有納訓和李唯中。納訓的全集絕版很久了。李唯中的全集,是無刪節(jié)的,黃色內(nèi)容不少,孩子看恐怕不大合適。只有這套,刪節(jié)修改得純潔如同納訓一般啊,還保留了全書的開頭和結尾,中間的經(jīng)典故事全部保留,對孩子很適合。有一點,得和廣大書友說一下,這套系編譯本,刪去了大部分詩歌,簡化了人名(但故事基本還是很完整的)。本書序前言中認為這加快了故事節(jié)奏,讀起來更緊湊、暢快。我想對孩子來說,也許確實如此。但對想一窺該書全貌的成年讀者來說,可是要注意了。詩文并茂可是原書的一大特色啊,故事中到處有大量的詩歌,人人隨時都可能吟詩表情達意。看不到到詩歌,只看故事,專業(yè)讀者恐怕算了吧。另:書中國外黑白插圖達五百余幅,這點也不錯。
  •   估計是考慮成本的因素,總體質量較差,看著很不爽。單就印刷質量來說,堪比盜版書了。
  •   一千零一夜首先讓人感覺到是童話故事,是兒童讀物,因此市面上各種版本非常多,絕大多數(shù)都是什么注音版,或者是兒童改編版,看不到一千零一夜的精髓。我是看了前面的評論,了解到了李唯中是我國全譯一千零一夜的僅有的兩位阿拉伯語大家之一,而李教授除了全譯了一千零一夜,還全譯了另三本阿拉伯語巨著,且這個全譯本,刪除了原著中的詩歌及一些不適合兒童讀者的東西,故而更簡潔健康,又保留了原著的全部精華故事,書中大量的插圖,能夠更好幫助讀者理解和感受故事,因此這套全譯本(四本)非常適合小學高年級以上的讀者,成人也非常適合。書剛到手,我搶在兒子前看了一遍,覺得故事非常精彩,而譯文也很流暢,看得出作者非常熟悉阿拉伯文化。一千零一夜反映了古阿拉伯社會的伊斯蘭文化,其宗旨是贊美安拉,頌揚真善美。描寫了大量愛情故事、王位繼承故事、財富故事,而且故事中套小故事,非常有趣。書中也有一些動物寓言故事。書中還多次提到中國,可以看出通過古絲綢之路,阿拉伯社會對遙遠東方的中國的向往,但書中“中國”里的人名地名,仍然為阿拉伯人名,看出作者并未到過中國,只是他們以阿拉伯文化想象中的中國。書中還無數(shù)次提到果樹成林花開四季的綠洲,清澈的河流,這可以看出地處沙漠戈壁地區(qū)的阿拉伯人民對綠色的向往;書中的故事還無數(shù)次描寫了貧困人民突然間發(fā)現(xiàn)寶庫從而致富的故事,如阿里巴巴,阿拉丁等,這也反映出處于...底層的貧困人民對財富的向往。這個全譯版的出版社雖然不及一些大出版社,書的封面包裝也不豪華精致,但書的質量還是不錯的,最主要是譯者是最權威的,又是全譯本??傊?,如果不是給低幼兒童買的,那就建議買這套。 閱讀更多 ›
  •   紙質量一般,畢竟一分價錢一分貨。內(nèi)容還不錯,有黑白插圖,發(fā)貨不快,10號訂的15號才發(fā)貨,18號才收到,可能是商家太忙的原因。
  •   看到別人的評價差點沒買,書很好。
  •   紙張印刷都不錯,有彩色插圖,非常喜歡
  •   第一冊像活頁紙放在一起,翻書容易掉頁,每一頁都不牢靠。另外三冊,紙頁暫時翻看還牢靠,不過畢竟不是線裝的不耐翻。是白紙黑字的,有黑白插圖,字體大小合適。故事比較全,其中的“哈西卜遇蛇女王”一節(jié)也有,在第三冊。五歲的時候看過彩圖版的“哈西卜遇蛇女王”,對那段回憶感觸極深,網(wǎng)上設法搜索才知是《一千零一夜》里的故事?,F(xiàn)在買它,其實是想重溫童年的回憶吧,反正是自己看,小心點翻,翻完仔細收好就是了。第一冊要退換的話也總覺麻煩,也就不計較了。
  •   今天收到這套書,準備作為6月1日兒童節(jié)給女兒的禮物,初步看了一下,發(fā)現(xiàn)有些場合的描寫兒童不宜閱覽,建議不能給兒童閱覽。
  •   送人的,沒打開看。感覺還行
  •   設計欠佳,感覺更像兒童讀物了
  •   給弟弟買的,但是他貌似沒怎么看
  •   翻譯的語言晦澀、紙張粗糙,不推薦
  •   這個價格這個質量還算可以
  •   質量不是太好,特別是內(nèi)容跟我們小時候了解的故事細節(jié)出入比較大。
  •   印刷質量和紙張一般,勝在便宜
  •   紙張較差,貌似盜版啊,價格也略高
  •   文字比較稠密,但內(nèi)容很好……我每晚都節(jié)選講給孩子聽,孩子也很喜歡這些故事。
  •   我是稍微翻了翻,味道是真的不好,
  •   看了評論,這個譯本應該是比較好的了才買的;紙質一般,內(nèi)容挺好,小孩喜歡!值得購買。
  •   黑白的插圖,配上2文字,在一千零一夜的本子里比較少,以前有彩圖的本子(上海譯文的)。內(nèi)容上有70多個故事,算是物有所值了。
  •   故事全面翻譯不錯,紙質一般
  •   很滿意,名著,小時候一直想看,沒看完。
  •   阿拉伯的民間故事合集
  •   我一直期待的
  •   名著名譯·一千零一夜(經(jīng)典插圖版)
  •   ·一千零一夜(經(jīng)典插圖版)(套裝共4冊)
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7