安徒生童話全集(中文+英文)

出版時(shí)間:2010-3  出版社:中國(guó)城市出版社  作者:安徒生  頁(yè)數(shù):297  字?jǐn)?shù):210000  譯者:葉君健  

內(nèi)容概要

《安徒生童話》真實(shí)地反映了丹麥現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的矛盾,生活氣息濃郁,富有浪漫主義色彩。其中許多藝術(shù)形象,如赤身裸體行進(jìn)在大街上的皇帝、丑小鴨和賣火柴的小女孩等部已成為歐洲乃至世界語(yǔ)言中的典故。其中,有不少童話故事被改編成電影、電視劇和芭蕾舞并在世界各國(guó)放映和上演。    安徒生的童活是為“未來(lái)一代”創(chuàng)作的,其含義極為豐富深刻,也為成年人所喜聞樂(lè)見(jiàn)。其作品已被譯成80多種語(yǔ)言。本書收錄了《拇指姑娘》、《賣火柴的小女孩》、《牧羊女和掃煙囪的人》等二十九篇作品。

書籍目錄

中文版 拇指姑娘 戀人 樅樹(shù) 白雪皇后 接骨木樹(shù)媽媽 織補(bǔ)針 鐘聲 祖母 妖山 跳高者 牧羊女和掃煙囪的人 丹麥人荷爾格 賣火柴的小女孩 城堡上的一幅畫 瓦爾都窗前的一瞥 老路燈 香腸栓熬的湯 聰明人的寶石 沒(méi)有畫的畫冊(cè) 老櫟樹(shù)的夢(mèng) 海蟒 舞吧,舞吧,我的玩偶 跳蚤和教授 牙痛姑媽 老上帝還沒(méi)有滅亡 神方 寓言說(shuō)這就是你呀 哇哇報(bào) 紙牌英文版 Thumbelina The Sweethearts;or, The Top and the Ball The Fir Tree The Snow Queen The Elder-Tree Mother The Darning Needle The Bell Grandmother The Elf Mound The Jumpers The Shepherdess and the Chimney-Sweep Holger Danske The Little Match Girl A Picture from the Ramparts A View from Vartou's Window The Old Street Lamp Soup on a Sausage Peg The Stone of the Wise Man Picturebook Without Pictures   The Old Oak Tree's Last Dream The Great Sea Serpent Dance, Dance, Doll of Mine! The Flea and the Professor   Aunty Toothache God Can Never Die The Talisman This Fable is Intended for You Croak! The Court Cards

章節(jié)摘錄

  最后,蠟燭亮起來(lái)了。多么光輝,多么華麗??!樅樹(shù)的每根枝子都在發(fā)抖,弄得一根蠟燭燒著了一根小綠枝。這才真叫它痛呢。  “愿上帝保佑我們!”年輕的姑娘們都叫起來(lái)。她們急忙把火滅掉了?! 簶?shù)現(xiàn)在可不敢再發(fā)抖了。啊,這真是可怕呀!它非常害怕失掉任何一件裝飾品,它們射出的光輝把它弄得頭昏目?!,F(xiàn)在那兩扇門推開(kāi)了,許多小孩子涌進(jìn)來(lái),好像他們要把整個(gè)的樹(shù)都弄倒似的。年紀(jì)大的人鎮(zhèn)定地跟著他們走進(jìn)來(lái)。這些小家伙站著,保持肅靜。不過(guò)這只有一分鐘的光景。接著他們就歡呼起來(lái),弄出一片亂糟糟的聲音。他們圍著這株樹(shù)跳舞,同時(shí)把掛在它上面的禮物一件接一件地取走了?!  八麄兇蛩阍趺崔k呢?”樅樹(shù)想?!坝惺裁词虑闀?huì)發(fā)生呢?”  蠟燭燒到枝子上來(lái)了。當(dāng)它們快要燒完的時(shí)候,它們便被撲滅了,這時(shí)孩子們便得到準(zhǔn)許來(lái)?yè)锫舆@株樹(shù)。?。∷麄兿蛩鼪_過(guò)來(lái),所有的枝丫都發(fā)出折裂聲。要不是樹(shù)頂和頂上的一顆金星被系到天花板上,恐怕它早就倒下來(lái)了?! 『⒆觽兡闷鹈利惖耐婢咴谥車?。誰(shuí)也不想再看這株樹(shù)了,只有那位老保姆在樹(shù)枝間東張西望了一下,而她只不過(guò)想知道是不是還有無(wú)花果或蘋果沒(méi)有被拿走?!  爸v一個(gè)故事!講一個(gè)故事!”孩子們都嚷著,同時(shí)把一位小胖子拖到樹(shù)這邊來(lái)。他坐在樹(shù)底下——“因?yàn)檫@樣我們就算是在綠樹(shù)林里面了,”他說(shuō)?!皹?shù)兒聽(tīng)聽(tīng)我的故事也是很好的。不過(guò)我只能講一個(gè)故事。你們喜歡聽(tīng)關(guān)于依維德·亞維德的故事呢,還是聽(tīng)關(guān)于那位滾下了樓梯、但是卻坐上了王位、得到了公主的泥巴球呢?”  “講依維德·亞維德的故事!”有幾個(gè)孩子喊著?!爸v泥巴球的故事!”另外幾個(gè)孩子喊著,這時(shí)鬧聲和叫聲混作一團(tuán)。只有樅樹(shù)默默地不說(shuō)一句話。它在想:“我不能參加進(jìn)來(lái)嗎?我不能做一點(diǎn)事兒?jiǎn)??”不過(guò)它已經(jīng)參加了進(jìn)來(lái),它應(yīng)該做的事已經(jīng)做了。  胖子講著泥巴球的故事——“他滾下樓梯,又坐上了王位。并且得到了公主?!焙⒆觽兌寂闹郑械溃骸爸v下去吧!講下去吧!”因?yàn)樗麄兿肼?tīng)依維德·亞維德的故事,但是他們卻只聽(tīng)到了泥巴球的故事。樅樹(shù)立著,一聲不響,只是沉思著。樹(shù)林里的鳥(niǎo)兒從來(lái)沒(méi)有講過(guò)這樣的故事。泥巴球滾下了樓梯,結(jié)果仍然得到了公主!  “是的,世界上的事情就是這樣!”樅樹(shù)想。并且以為這完全是真的,因?yàn)橹v這故事的人是那么一位可愛(ài)的人物?!笆堑?。誰(shuí)能知道呢?可能我有一天也會(huì)滾下樓梯,結(jié)果卻得到一位公主!”于是它很愉快地盼望在第二天晚上又被打扮一番,戴上蠟燭、玩具、金紙和水果。  “明天我決不再顫動(dòng)了!”它想?!拔覍⒁M情地為我華麗的外表而得意。明天我將要再聽(tīng)泥巴球的故事,可能還聽(tīng)到依維德·亞維德的故事呢。”  于是樅樹(shù)一聲不響,想了一整夜?! ≡绯?,仆人和保姆都進(jìn)來(lái)了。  “現(xiàn)在我又要漂亮起來(lái)了!”樅樹(shù)想??墒撬麄儼阉铣鑫葑?,沿著樓梯一直拖到頂樓上去。他們把它放在一個(gè)黑暗的角落里,這兒沒(méi)有一點(diǎn)陽(yáng)光可以射進(jìn)來(lái)?!  斑@是什么意思?”樅樹(shù)想?!拔以谶@兒干嗎呢?我在這兒能聽(tīng)到什么東西呢?”  它靠墻站著,思索起來(lái)。它現(xiàn)在有的是時(shí)間思索:白天和晚問(wèn)在不停地過(guò)去,誰(shuí)也不來(lái)看它。最后有一個(gè)人來(lái)了。但是他的目的只不過(guò)是要搬幾個(gè)大箱子放在墻角里罷了。樅樹(shù)完全被擋住了,人們也似乎把它忘記得一干二凈了?!  艾F(xiàn)在外邊是冬天了!”樅樹(shù)想?!巴恋厥怯驳?,蓋上了雪花。人們也不能把我栽下了,因此我才在這兒被藏起來(lái)。等待春天的到來(lái)!人們想得多么周到啊!人類真是善良!我只希望這兒不是太黑暗!太孤寂得可怕!——連一只小兔子也沒(méi)有!樹(shù)林里現(xiàn)在一定是很愉快的地方,雪落得很厚,兔子在跳來(lái)跳去;是的,就是它在我頭上跳過(guò)去也很好——雖然我那時(shí)不大喜歡這種舉動(dòng)。這兒現(xiàn)在真是寂寞得可怕呀!”  “吱!吱!”這時(shí)一只小耗子說(shuō),同時(shí)跳出來(lái)。不一會(huì)兒另外一只小耗子又跳出來(lái)了。它們?cè)跇簶?shù)身上嗅了一下。于是便鉆進(jìn)枝丫里面去?!  罢媸抢涞门氯?!”兩只小耗子說(shuō)?!胺駝t待在這兒倒是蠻舒服的。老樅樹(shù)。你說(shuō)對(duì)不對(duì)?”  “我一點(diǎn)也不老,”樅樹(shù)說(shuō),“比我年紀(jì)大的樹(shù)多著呢!”  “你是從什么地方來(lái)的?”耗子問(wèn)?!澳阒朗裁礀|西?”它們現(xiàn)在非常好奇起來(lái)?!罢?qǐng)告訴我們一點(diǎn)關(guān)于世界上最美的地方的事情吧!你到那兒去過(guò)嗎?你到儲(chǔ)藏室去過(guò)嗎?那兒的架子上放著許多乳酪,天花板下面掛著許多火腿;那兒,我們?cè)谙灎T上跳舞;那兒,我們走進(jìn)去的時(shí)候瘦,出來(lái)的時(shí)候胖?!薄  斑@個(gè)我可不知道,”樅樹(shù)說(shuō),“不過(guò)我對(duì)于樹(shù)林很熟悉——那兒太陽(yáng)照著,鳥(niǎo)兒唱著歌。”  于是它講了一些關(guān)于它少年時(shí)代的故事?! ⌒『淖觽儚膩?lái)沒(méi)有聽(tīng)過(guò)這類事情。它們靜聽(tīng)著,說(shuō):  “嗨,你看到過(guò)的東西真多!你曾經(jīng)是多么幸福??!”  “我嗎?”樅樹(shù)說(shuō),同時(shí)把自己講過(guò)的話想了一下,“是的,那的確是非常幸福的一個(gè)時(shí)期!”于是它敘述圣誕節(jié)前夕的故事——那時(shí)它身上飾滿了糖果和蠟燭?!鞍?,”小耗子說(shuō),“你曾經(jīng)是多么幸福啊,你這株老樅樹(shù)!”  “我并不老呀!”樅樹(shù)說(shuō)?!拔也贿^(guò)是今年冬天才離開(kāi)樹(shù)林的。我是一個(gè)青壯年人呀!”  “你的故事講得多美啊!”小耗子說(shuō)?! 〉诙煲估铮鼈儙?lái)另外四個(gè)小耗子聽(tīng)樅樹(shù)講故事。它越講得多,就越清楚地回憶起過(guò)去的一切。于是它想:“那的確是非常幸福的一個(gè)時(shí)期!但是它會(huì)再回來(lái)!它會(huì)再回來(lái)!泥巴球滾下了樓梯,結(jié)果得到了公主??赡芪乙矔?huì)得到一位公主哩!”這時(shí)樅樹(shù)想起了長(zhǎng)在樹(shù)林里的一株可愛(ài)的小赤楊:對(duì)于樅樹(shù)說(shuō)來(lái),這株赤楊真算得是一位美麗的公主?!  罢l(shuí)是那位泥巴球?”小耗子問(wèn)?! 簶?shù)把整個(gè)故事講了一遍,每一個(gè)字它都能記得清清楚楚。這些小耗子樂(lè)得想在這株樹(shù)的頂上翻翻跟頭。第二天晚上有更多的小耗子來(lái)了,在禮拜天那天,甚至還有兩個(gè)大老鼠出現(xiàn)了。不過(guò)它們認(rèn)為這個(gè)故事并不好聽(tīng),小耗子們也覺(jué)得很惋惜,因?yàn)樗鼈儗?duì)這故事的興趣也淡下來(lái)了。

編輯推薦

  在童話世界里,安徒生這個(gè)名字像一座永恒的豐碑,閃耀著最輝煌的光芒。他的一生創(chuàng)作了無(wú)數(shù)美麗的童話:貧困凄苦的賣火柴的小女孩去了她心中另一個(gè)溫暖美麗的世界;愚蠢的皇帝穿上了那根本不存在的新裝……這就是《安徒生童話》,一個(gè)不僅僅是寫給孩子也是寫給成人的童話,一個(gè)跨越時(shí)間、?間成為永恒的經(jīng)典?!赌粗腹媚铮ń?jīng)典插圖本)》收錄了《海的女兒》、《皇帝的新裝》、《豌豆上的公主》等二十九篇作品?! ∪~君健的中文譯本,赫爾舒特的英文譯本,是當(dāng)今世界《安徒生童話》最權(quán)威的翻譯版權(quán)!

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    安徒生童話全集(中文+英文) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)2條)

 
 

  •   小侄女表示那英文完全搞不懂,看來(lái)對(duì)年齡小一些的孩子還是不適合的
  •   質(zhì)量是可以的,但是圖畫太少了,小孩不喜歡。
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7