文白對(duì)照全譯資治通鑒(第二輯 全三冊(cè))

出版時(shí)間:2008-12  出版社:新世界出版社  作者:[宋] 司馬光 著,黃錦鋐 主編  頁(yè)數(shù):1081  字?jǐn)?shù):1200000  譯者:臺(tái)灣二十七位教授  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

出版前言宋治平三年(1066),北宋第五位皇帝英宗趙曙,任命龍圖閣直學(xué)士侍讀司馬光領(lǐng)銜編纂歷代君臣事跡。命在崇文院內(nèi)設(shè)專門機(jī)構(gòu),允許司馬光任意挑選官吏參加編纂,下令龍圖閣三館珍藏秘籍任由編纂者借閱,編纂所需,盡由庫(kù)錢支出。治平四年(1067),剛剛即位的北宋第六位皇帝神宗趙頊,認(rèn)為司馬光等所編史志,記述了以往明君、良臣,記載有議論精要的話言,天人相通的分際,美惡諸事發(fā)端的征兆,權(quán)柄福澤盛衰的原因,良將的方略,循吏的教化,判斷邪曲正直的標(biāo)準(zhǔn),政事治亂的關(guān)鍵,有資于政治,賜名“資治通鑒”。元豐七年(1084),司馬光向神宗皇帝進(jìn)《進(jìn)資治通鑒表》,《資治通鑒》完成,歷時(shí)十九年。在司馬光之前,歷代史書(shū)已卷帙浩繁,且均文字繁多,體裁各異,布衣尚且“讀之不遍”,日有萬(wàn)機(jī)的人君更是無(wú)暇周覽。司馬光因之屬意于編纂一部編年通史,意在“刪削冗長(zhǎng),舉撮機(jī)要,專取關(guān)國(guó)家盛衰,系生世休戚,善可為法,惡可為戒者,為編年一書(shū),使先后有倫,精粗不雜”,以方便君王大臣閱覽、借鑒。后遇英宗皇帝下詔令編寫,得以遍選當(dāng)時(shí)優(yōu)秀史家相助,因緣際會(huì),乃成此三百余萬(wàn)言大著。司馬光一生勤學(xué)博讀,對(duì)經(jīng)史尤有心得。編纂《資治通鑒》時(shí),年已近五十,已是當(dāng)時(shí)文史大家。他年僅二十即考中進(jìn)士甲科,進(jìn)入仕途,歷任地方、朝廷官職。中國(guó)歷代史家所長(zhǎng)大多在于文、史,如司馬光這樣的政治家甚少;而像他以政治人物,兼具文、史,并屬意于史事的就更少了;他上得君王鼎力支持,下得眾史家襄助,編纂之時(shí),正當(dāng)中國(guó)歷史上少見(jiàn)的改革年代,也是他與王安石等變法派盤旋相抗的十?dāng)?shù)年,這種際遇,歷代無(wú)兩。他領(lǐng)導(dǎo)當(dāng)時(shí)史家劉攽、劉恕、范祖禹等,歷十九年枯坐,所編《資治通鑒》兼具歷代史家之長(zhǎng),自不待言,其剪裁、熔鑄史事之政治眼光,則是其他史家所缺乏。司馬光主持編纂之《資治通鑒》,其意在于“有資于政治”,故對(duì)史事裁選,極為明確:凡有關(guān)國(guó)家興衰、生民休戚的重要事件,以及才德并高、行為世范、與國(guó)休戚的人物,都敘述詳明,以作為當(dāng)時(shí)和后世的借鑒。而于騷客吟詠、隱士高蹈等無(wú)關(guān)政治民生的人物言行,均不予記載,故像屈原、陶淵明、李白這等隱士高才,均不見(jiàn)采。《資治通鑒》貫通歷代之書(shū),將上起戰(zhàn)國(guó),下終五代,一千三百六十二年的史事,按年記載,一氣銜接,使自漢末、兩晉、南北朝學(xué)者所篡各朝斷代編年之書(shū),一變而為聯(lián)續(xù)古今的大編年史,為中國(guó)史學(xué)的一大創(chuàng)作。后代史家所作,僅能得其一體,或?yàn)閷J?,或?yàn)閿啻瑲饩咭?guī)模,已判然不如?!顿Y治通鑒》“上下若干年間,安危治亂之機(jī),情偽吉兇之變,大者綱提領(lǐng)挈,細(xì)者縷析毫分。心目了然,無(wú)適而非吾處事之方。讀此書(shū),尤能開(kāi)滌靈襟,助發(fā)神觀?!保ㄖ祆湔Z(yǔ))“此書(shū)直到清代乃至今天,還是一部學(xué)歷史的人所必讀的書(shū)?!保ㄥX穆語(yǔ))但《通鑒》成書(shū),至今已九百余年,當(dāng)時(shí)司馬光等所用書(shū)面語(yǔ)言,于現(xiàn)下盛行的白話已相去甚遠(yuǎn),故現(xiàn)代人讀之,多有因感到吃力而放棄的。自20世紀(jì)80年代至今,出現(xiàn)過(guò)多個(gè)全譯本,遍覽這些譯本,大致存有如下遺憾:一為譯文以現(xiàn)代人眼光為務(wù),務(wù)求譯文之通俗和邏輯之“通暢”。如此則盡失原文風(fēng)味,讀之有嚼蠟之感。二是譯余再做指點(diǎn)評(píng)說(shuō),信手所指,皆關(guān)黑白。或指斥為醬缸,或指斥為糟粕。此種譯文至少對(duì)如下四種情形缺少體察:不知現(xiàn)代人讀千百年前的著作,世事兩不俱,俯仰逸興,不獨(dú)以“才子學(xué)人”所具,此其一也;古代史事,自有其來(lái)由,古人一言一行,均受時(shí)代所限,此其二也;再則《通鑒》編纂者均守春秋筆法之要,寄意于事,述而不作,此法已相傳數(shù)千年,如今一腳掃開(kāi),專務(wù)指點(diǎn),作而不述,與作者之意大為相左,文卻同列,令人難以適從,此其三也。司馬光深通文、史,盡有實(shí)干家之經(jīng)歷、政治家之眼光,著史之遇合更是非凡,后人信手便下,數(shù)年便成之文字,難以與之相稱,此其四也。本書(shū)所選譯文由臺(tái)灣著名學(xué)人黃錦鋐先生領(lǐng)銜主持,于20世紀(jì)80年代初,集合臺(tái)灣諸大學(xué)二十七位著名教授、學(xué)者,歷時(shí)三年,將這部大著譯出。意在“使中國(guó)歷史文化不專屬于少數(shù)學(xué)人的知識(shí)”。(臺(tái)靜農(nóng)語(yǔ))是這部巨著在中文世界的第一個(gè)全譯本。本書(shū)譯文以貼近、還原《資治通鑒》為原則,緊扣原著,逐字逐譯,“信”“達(dá)”“雅”兼顧,而尤以“信”為第一要?jiǎng)?wù)。在保證行文通暢的同時(shí),力求保留原文之質(zhì)樸簡(jiǎn)練。不擅作發(fā)揮,不平添枝葉,旨在讓讀者能讀到“干干凈凈的《資治通鑒》,干干凈凈的司馬君實(shí)”。如此方式,以拙御巧,不失為大家之舉。有如下事項(xiàng),尚需向讀者一一說(shuō)明:一、 為方便讀者閱讀收藏,本書(shū)采用文、白對(duì)照的形式。如此,既能解決現(xiàn)代大多數(shù)讀者因原著文字古樸所帶來(lái)的閱讀困難,又能讓讀者直接接觸原典。二、 全書(shū)原文三百余萬(wàn)言,白話譯文五百余萬(wàn)言,共八百余萬(wàn)言。三、 由于全書(shū)規(guī)模巨大,為方便讀者閱讀計(jì),將其分為七輯出版。分輯仍依原書(shū)次序,大體以朝代為別。第一輯為戰(zhàn)國(guó)、秦、西漢(含王莽新);第二輯為東漢、魏;第三輯為東西晉;第四輯為南北朝;第五輯為隋唐(其中唐至安史之亂起);第六輯為安史之亂至唐滅亡;第七輯為五代十國(guó)。此分輯純粹是為了排版閱讀方便,不含任何對(duì)原作的理解之義。四、 為方便讀者計(jì),每一輯前增加了本輯所涉及的朝代世系表和主要官制對(duì)照表,供閱讀時(shí)查對(duì)。五、原文間或有司馬光等人評(píng)論,排版時(shí)前后各空兩字距,并在前后各加“◆”以示區(qū)分。六、 本書(shū)原文及標(biāo)點(diǎn)參照中華書(shū)局版《資治通鑒》。本書(shū)白話文標(biāo)點(diǎn),參照臺(tái)灣白話譯文版本。因現(xiàn)代語(yǔ)言表述與原文言結(jié)構(gòu)有別,致白話譯文句式與文言句式多有不同,故兩者標(biāo)點(diǎn)略有出入,請(qǐng)讀者明察。七、 本書(shū)白話譯文段落,與文言原文段落一一對(duì)應(yīng),完全一致。八、 本書(shū)譯文所涉及的具體原則,可參看黃錦鋐先生《資治通鑒譯序》,對(duì)此有詳細(xì)說(shuō)明。譯文中圓括號(hào)內(nèi)內(nèi)容為譯者所加注釋。九、 關(guān)于本書(shū)中專有名詞的處理如下:人名和大部分地名以原文為準(zhǔn),盡量保留其姓名在古籍中的原貌,編輯處理時(shí)以中華書(shū)局版為依據(jù)。個(gè)別常見(jiàn)地名則參酌當(dāng)今地名演變,在文言中一仍舊名,白話譯文則譯成當(dāng)今通用的規(guī)范名,不強(qiáng)求文白形式的統(tǒng)一。如地名錢唐,在文言中保留原貌,白話譯文則為錢塘。十、 整理古籍是一項(xiàng)復(fù)雜的工作,煌煌如《資治通鑒》者尤是。因?qū)W力有限,時(shí)間倉(cāng)促,本書(shū)中的錯(cuò)誤在所難免,敬請(qǐng)讀者諸君不吝賜教。新世界出版社2008年11月

內(nèi)容概要

此為全套書(shū)第二輯,本輯所記,起于漢淮陽(yáng)王更始元年(23),迄于魏元帝咸熙元(264),講述東漢、曹魏,凡242年之史事。    王莽末年,新政紛出,官吏競(jìng)利,民眾涂炭,于是天下分崩,綠林、赤眉奮起,更始稱帝,割據(jù)豪強(qiáng)林立。昆陽(yáng)之戰(zhàn),王莽主力摧折,關(guān)中一鼓而下。劉秀乘時(shí)而起,假赤眉之手,肅清綠林,25年,稱帝洛陽(yáng),史稱東漢。聚集豪杰,扼殺赤眉,掃蕩關(guān)東,平滅隴蜀,數(shù)年之間,天下一統(tǒng)。    光武整頓吏治,減賦休民,六十年間,“光武中興”、“明章之治”繼至,國(guó)富民強(qiáng)。和帝以降,七十余年,外戚竇氏、鄧氏、梁氏繼起,諸帝沖幼,皇權(quán)集于外戚。桓、靈之間,宦官崛起,窮兇極惡,黨錮禍起,士人摧亡,從容赴死,終不能屈?;鹿?、外戚、士人三股競(jìng)力,此伏彼起,朝野再無(wú)寧日。黃巾兵亂,天下紛起,董卓入京,外戚、宦官一齊冰消。王允運(yùn)計(jì),呂布反噬,董卓敗亡。豪強(qiáng)借鎮(zhèn)黃巾、討董卓之機(jī),眾起分割。曹操殳夷北方,孫權(quán)抵定江東,劉備收眾巴蜀,天下三分,東漢名存實(shí)亡。    220年,曹丕受禪,東漢滅亡,歷時(shí)195年。221年,劉備帝蜀,229年,孫權(quán)稱帝江東,三國(guó)競(jìng)逐,孫劉聯(lián)和,曹魏獨(dú)強(qiáng)??酌髁銎钌?,姜維九伐中原,未建寸功,曹魏興兵伐蜀,一鼓蕩平。其間,司馬氏興起,外抗吳、蜀,內(nèi)誅宗室,曹魏皇權(quán)旁落,司馬昭之心,路人皆知。咸熙元年,劉禪車蓋入洛陽(yáng),曹魏也將走向盡頭,歷史即將翻開(kāi)新的一葉。本輯結(jié)束于此,以終曹魏。    此242年,頭尾均為天下迸裂之際,潼關(guān)內(nèi)外,兵將紛紛,此去彼往,血染沙塵。但英主良臣輩出,豪杰用命,大稱平生,全始終者不在少數(shù),良計(jì)嘉言,滿紙皆是。陰后、馬后、鄧后,或輔英主,或收束外戚,或主掌天下,言行多有出人意表,東漢歷代賢后,大為可觀。承平百數(shù)十年,朝廷或多有動(dòng)蕩,百姓終少見(jiàn)戰(zhàn)火,文治武功,遠(yuǎn)邁前漢。中原雄起,邊境大致清寧,翻看閱覽,人意差強(qiáng)。    諸般紛繁史事,司馬光等人,一一按年月展開(kāi),條分縷析,因果分明。廢興之機(jī)要,人情之冷暖,盡在一覽;文字典雅,史識(shí)高邁,兩臻佳妙,讀來(lái)賞心悅目。    《資治通鑒》是我國(guó)第一部編年體通史。為宋代名臣司馬光主持編寫,將上起戰(zhàn)國(guó),下終五代,共1362年的大事,按年記載,一氣銜接,使自漢末以來(lái)的學(xué)者所編纂的各朝斷代編年之書(shū),一變而為聯(lián)結(jié)古今的大編年史。為學(xué)史者必讀之著作。    司馬光編寫《資治通鑒》之目的在于“資治”,凡有關(guān)國(guó)家興衰、生民休戚的重要事件人物,部敘述詳明。而對(duì)無(wú)關(guān)國(guó)計(jì)民生的事及人物,如眾多的文人、高隱均不予提及。其記人記事,原則鮮明,為歷代帝王大臣及學(xué)人所樂(lè)讀。    司馬光所處時(shí)代,距今已900余年,當(dāng)時(shí)文言與當(dāng)下所用的白話文已相去甚遠(yuǎn),故現(xiàn)代人讀之,多有因感到吃力而放棄的。有鑒于此,20世紀(jì)80年代初,由臺(tái)灣學(xué)者黃錦鋐先生領(lǐng)銜主持,集臺(tái)灣各大學(xué)27位著名教授之力,歷時(shí)3年,將這部大著譯成白話,深受中文世界讀者所喜愛(ài)。    司馬光是我國(guó)古代史學(xué)、文學(xué)、政治大家,其識(shí)見(jiàn)、才能早有公論;他與當(dāng)時(shí)最優(yōu)秀的史家一起,枯坐19年,抉摘幽隱、薈萃熔鑄,用功極深,而成此煌煌大著。成就之高,后人難以企及。故此,澤者在翻譯時(shí)力圖貼近、還原《資治通鑒》,譯文典雅,緊貼原著,不以“現(xiàn)代眼光”作解人,不擅作發(fā)揮,旨在讓讀者能讀到“干干凈凈的《資治通鑒》,干干凈凈的司馬君實(shí)”。如此以拙御巧,實(shí)為明智之舉。    本書(shū)采用文、白對(duì)照的形式,全書(shū)共計(jì)800余萬(wàn)言。為方便讀者閱讀計(jì),將其分為七輯出版。分輯仍依原書(shū)次序,大體以朝代為別。第一輯為戰(zhàn)國(guó)、秦、西漢(含王莽新);第二輯為東漢、魏(含更始);第三輯為東西晉;第四輯為南北朝;第五輯為隋唐(其中唐至安史之亂起);第六輯為安史之亂至唐滅亡;第七輯為五代十國(guó)。此分輯純粹是為了排版閱讀方便,不含任何對(duì)原作的理解之義。

作者簡(jiǎn)介

司馬光(1019~1086),字君實(shí),陜州夏縣涑水鄉(xiāng)人。北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家,與司馬遷并稱為“史學(xué)兩司馬”。自幼嗜學(xué), 20歲中進(jìn)士甲科,踏入仕途。宋治平三年(1066),領(lǐng)銜編纂《資治通鑒》,其時(shí)司馬光年47歲。元豐七年(1084),《資治通鑒》完成。元豐八年(1085)

書(shū)籍目錄

卷第三十九 漢紀(jì)三十一  漢淮陽(yáng)王更始元年~二年(23~24)卷第四十 漢紀(jì)三十二  漢光武帝建武元年~二年(25~26)卷第四十一  漢紀(jì)三十三  漢光武帝建武三年~五年(27~29)卷第四十二  漢紀(jì)三十四  漢光武帝建武六年~十一年(30~35)卷第四十三  漢紀(jì)三十五  漢光武帝建武十二年~二十二年(36~46)卷第四十四  漢紀(jì)三十六  漢光武帝建武二十三年~漢明帝永平三年(47~60)卷第四十五  漢紀(jì)三十七  漢明帝永平四年~十八年(61~75)卷第四十六  漢紀(jì)三十八  漢章帝建初元年~元和元年(76~84)卷第四十七  漢紀(jì)三十九  漢章帝元和二年~漢和帝永元三年(85~91)卷第四十八  漢紀(jì)四十 漢和帝永元四年~元興元年(92~105)卷第四十九  漢紀(jì)四十一  漢殤帝延平元年~元初二年(106~115)卷第五十 漢紀(jì)四十二  漢安帝元初三年~延光三年(116~124)卷第五十一  漢紀(jì)四十三  漢安帝延光四年~陽(yáng)嘉二年(125~133)卷第五十二  漢紀(jì)四十四  漢順帝陽(yáng)嘉三年~漢沖帝永嘉元年(134-145)卷第五十三  漢紀(jì)四十五  漢質(zhì)帝本初元年~漢桓帝永壽二年(146~156)卷第五十四  漢紀(jì)四十六  漢桓帝永壽三年~延熹六年(157~163)卷第五十五  漢紀(jì)四十七  漢桓帝延熹七年~九年(164~166)卷第五十六  漢紀(jì)四十八  漢桓帝永康元年~漢靈帝建寧四年(167~171)卷第五十七 漢紀(jì)四十九  漢靈帝熹平元年~光和三年(172~180)卷第五十八 漢紀(jì)五十 漢靈帝光和四年~中平四年(181~187)卷第五十九  漢紀(jì)五十一  漢靈帝中平五年~漢獻(xiàn)帝初平元年(188~190)卷第六十 漢紀(jì)五十二  漢獻(xiàn)帝初平二年~四年(191~193)卷第六十一  漢紀(jì)五十三  漢獻(xiàn)帝興平元年~二年(194~195)卷第六十二 漢紀(jì)五十四  漢獻(xiàn)帝建安元年~三年(196~198)卷第六十三 漢紀(jì)五十五  漢獻(xiàn)帝建安四年~五年(199~200)卷第六十四  漢紀(jì)五十六  漢獻(xiàn)帝建安六年~十年(201~205)卷第六十五  漢紀(jì)五十七  漢獻(xiàn)帝建安十一年~十三年(206~208)卷第六十六  漢紀(jì)五十八  漢獻(xiàn)帝建安十四年~十八年(209~213)卷第六十七  漢紀(jì)五十九  漢獻(xiàn)帝建安十九年~二十一年(214~216)卷第六十八  漢紀(jì)六十  漢獻(xiàn)帝建安二十二年~二十四年(217~219)卷第六十九  魏紀(jì)一  魏文帝黃初元年~三年(220~222)卷第七十 魏紀(jì)二  魏文帝黃初四年~魏明帝太和元年(223~227)卷第七十一  魏紀(jì)三  魏明帝太和二年~四年(228~230)卷第七十二  魏紀(jì)四  魏明帝太和五年~青龍二年(231~234)卷第七十三  魏紀(jì)五  魏明帝青龍三年~景初元年(235~237)卷第七十四  魏紀(jì)六  魏明帝景初二年~魏邵陵厲公正始六年(238~245)卷第七十五  魏紀(jì)七  魏邵陵厲公正始七年~嘉平四年(246~252)卷第七十六  魏紀(jì)八  魏邵陵厲公嘉平五年~魏高貴鄉(xiāng)公正元二年(253~255)卷第七十七  魏紀(jì)九  魏高貴鄉(xiāng)公甘露元年~魂元帝景元二年(256~261)卷第七十八  魏紀(jì)十  魏元帝景元三年~成熙元年(262~264)

章節(jié)摘錄

插圖:卷第三十九 漢紀(jì)三十一 漢淮陽(yáng)王更始元年~二年(23~24)淮陽(yáng)王更始元年(癸未,23)1.春,正月,甲子朔日(正月壬子朔,甲子日當(dāng)是十三日),漢軍和下江兵一起攻打甄阜、梁丘賜,將他倆殺了,又殺了兩萬(wàn)多個(gè)士兵。王莽的納言將軍嚴(yán)尤、秩宗將軍陳茂帶領(lǐng)軍隊(duì)想占據(jù)宛縣,劉縯和他們?cè)谇尻?yáng)縣一帶交戰(zhàn),大敗嚴(yán)尤、陳茂,就包圍宛縣。在此之前,青、徐二州的盜賊雖有幾十萬(wàn)人之多,可是,始終沒(méi)有公文、號(hào)令、軍旗、編制;等到漢軍興起,都稱將軍,攻城掠地,寄出書(shū)函,指責(zé)王莽之罪。王莽知道這件事,就開(kāi)始懼怕。春陵戴侯的曾孫劉玄在平林兵里,稱為更始將軍。這時(shí)漢軍已有十多萬(wàn),眾將商議認(rèn)為軍隊(duì)眾多而沒(méi)有一個(gè)總管的領(lǐng)袖,想立劉氏來(lái)順從大家的愿望。南陽(yáng)郡的豪杰和王常等人都想立劉縯;然而新市兵、平林兵的將帥以不守軍紀(jì)為樂(lè),害怕劉縯的威嚴(yán)明察,貪戀劉玄的柔弱無(wú)能,預(yù)先共同決定策立他,然后再召劉縯前來(lái),表示他們的意見(jiàn)。劉縯說(shuō):“各位將軍希望要尊立宗室,非常好!然而如今赤眉兵在青、徐二州興起,人數(shù)有幾十萬(wàn),如知道南陽(yáng)立宗室為領(lǐng)袖,恐怕赤眉也會(huì)立宗室為領(lǐng)袖,這樣,王莽還沒(méi)消滅,而宗室就開(kāi)始相攻,這將使天下人不知所從,疑竇叢生,而自損其權(quán),不是破王莽的好方法。舂陵縣距離宛縣只有三百里路罷了,突然自行立起領(lǐng)袖,成為天下攻擊的目標(biāo),讓后來(lái)人承受衰敗,這不是好計(jì)。不如暫且稱王來(lái)發(fā)號(hào)施令,而王勢(shì)也足以斬殺眾將。如赤眉所立的人賢德,那么,我們率領(lǐng)人馬前去追隨他,他一定不會(huì)奪取我們的爵位;如現(xiàn)在我們不立領(lǐng)袖,等消滅王莽,降服赤眉,然后再上尊號(hào),也不算遲。”眾將多數(shù)說(shuō):“好!”張印拔劍擊地,說(shuō):“對(duì)事疑慮就不能建功,今天的議決,不能不同!”大家都順從他。二月,辛巳朔日(初一),在清水沙洲中筑土建壇,劉玄登上皇帝之位,向南站,接受臣子們的朝見(jiàn);可是,他慚愧流汗,舉手而不能說(shuō)話。于是大赦,改年號(hào),派族父劉良做國(guó)三老,王匡做定國(guó)上公,王鳳做成國(guó)上公,朱鮪做大司馬,劉縯做大司徒,陳牧做大司空,其他都是九卿將軍。因此豪杰失望,很多人不服。2.王莽想向外界表示內(nèi)部的安定,就將自己的須發(fā)染黑,立杜陵人史諶的女兒做皇后;設(shè)置后宮,各位稱號(hào)比照公、卿、大夫、元士的,一共是一百二十人。3.王莽赦天下,下詔說(shuō):“王匡、哀章等人討伐青、徐二州的盜賊,嚴(yán)尤、陳茂等人討伐前隊(duì)眾敵,公開(kāi)告訴他們來(lái)降的不殺、守約不變;如再迷惑而不解散,將派大司空、隆新公(指王邑)率領(lǐng)一百萬(wàn)的軍隊(duì)滅絕他們?!?.三月,王鳳和太常偏將軍劉秀等人向昆陽(yáng)、定陵、郾三縣進(jìn)行說(shuō)服宣令的工作,也都?xì)w順了。5.王莽知道嚴(yán)尤、陳茂被打敗,就派遣司空王邑很快趕去,和司徒王尋派出軍隊(duì)去平定華山以東的盜賊;同時(shí)征召通曉六十三家兵法的人為軍官,派巨人巨毋霸做壘尉,又將那些猛獸虎、豹、犀牛、象等趕出來(lái),借以助長(zhǎng)軍隊(duì)的威勢(shì)。王邑抵達(dá)洛陽(yáng),州郡分別遴選精兵,由州牧、太守親自率領(lǐng),決定前來(lái)會(huì)合的有四十三萬(wàn)人,號(hào)稱是一百萬(wàn)人;其他在路上的,軍旗、糧秣裝備,長(zhǎng)達(dá)千里,源源不斷。夏,五月,王尋、王邑從潁川郡南邊出發(fā),和嚴(yán)尤、陳茂會(huì)合。眾將見(jiàn)到王尋、王邑軍隊(duì)盛大,都轉(zhuǎn)身逃跑,進(jìn)人昆陽(yáng)縣,驚慌不安,為妻兒憂愁著想,想解散回到各城去。劉秀說(shuō):“如今軍隊(duì)糧食既少,而城外賊寇強(qiáng)大,合力抵抗,功業(yè)或許還能建立;如想分散,在形勢(shì)上一定不能都保全。并且宛城還沒(méi)攻下,不能互相救助;昆陽(yáng)縣如被攻下,只要一天的時(shí)間,眾部也就被消滅。如今不心膽相同,一起來(lái)成就功名,卻反而想守住妻兒財(cái)物嗎?”眾將發(fā)怒說(shuō):“劉將軍怎么敢如此!”劉秀笑著站起來(lái)。恰好偵騎回來(lái),說(shuō):“大軍快到城北,軍陣長(zhǎng)幾百里,看不到它的后邊。”眾將平素小看劉秀,等到緊急之時(shí),就互相說(shuō):“另請(qǐng)劉將軍計(jì)謀這件事。”劉秀又替他們計(jì)劃成敗,眾將都說(shuō):“好的。”這時(shí)城里只有八九干人,劉秀派王鳳和廷尉大將軍王常防守昆陽(yáng)縣,夜里和五威將軍李軼等十三個(gè)騎士從城的南門馳出,到外面去收集軍卒。這時(shí)王莽軍隊(duì)到達(dá)城下的將近十萬(wàn)人,劉秀等人幾乎不能出城。王尋、王邑放縱軍隊(duì)包圍昆陽(yáng)縣,嚴(yán)尤勸王邑說(shuō):“昆陽(yáng)城雖然不大,可是,卻很堅(jiān)固,如今僭位的人在宛縣,急進(jìn)大軍,他一定會(huì)跑走;宛城被打下,昆陽(yáng)縣自然也就降服?!蓖跻卣f(shuō):“我過(guò)去包圍翟義,因不能活捉他,而被貴陘,如今率領(lǐng)百萬(wàn)大軍,遇到城邑而不能攻下,不能顯示威嚴(yán)。應(yīng)當(dāng)先屠滅這城,踐血而進(jìn),前面唱著,后面舞著,難道不是很快活嗎?”于是,將它包圍幾十層,所列軍營(yíng),以百計(jì)算,鐃鼓的聲響,遠(yuǎn)傳幾十里,有的挖地道,用童車、樓車撞城,弓弩連著亂射,箭下如雨,城里的人都扛著門板打水。王鳳等人請(qǐng)求投降,不被許可。王尋、王邑認(rèn)為頃刻之間就可成功,而對(duì)軍事不加憂慮。嚴(yán)尤說(shuō):“兵法:‘包圍敵城要留個(gè)缺口?!瘧?yīng)該使他們能逃出,而使宛城害怕。”王邑不聽(tīng)他的話。6.棘陽(yáng)縣守長(zhǎng)岑彭和前隊(duì)副嚴(yán)說(shuō)一起防守宛城,漢軍攻擊它幾個(gè)月,城里人吃人,就以城投降;更始進(jìn)入,以它為都城。將領(lǐng)們想殺岑彭,劉縯說(shuō):“岑彭,是一郡的長(zhǎng)官,專心堅(jiān)守,這是他的節(jié)操。如今興起大事,應(yīng)當(dāng)表?yè)P(yáng)義士,還不如封他來(lái)得好?!备季头忉碜鰵w德侯。7.劉秀到了郾縣、定陵縣,就派出眾營(yíng)的兵卒;可是,眾將貪愛(ài)財(cái)物,想將兵卒分開(kāi)防守。劉秀說(shuō):“如今若是打敗敵人,珍珠寶物將多一萬(wàn)倍,大功就可成功;如被打敗,頭顱都無(wú)法保住,哪里還有財(cái)物呢!”于是,就派出所有的軍隊(duì)。六月,己卯朔日(初一),劉秀和眾營(yíng)官兵一起前進(jìn),自己率領(lǐng)一千多個(gè)步兵騎士做前鋒,距離大軍四五里而擺好陣勢(shì)。王尋、王邑也派遣幾千兵卒和他們交戰(zhàn),劉秀沖上前去,砍了幾十個(gè)首級(jí)。眾將高興地說(shuō):“劉將軍生平見(jiàn)到小敵膽怯;可是,如今見(jiàn)到大敵卻勇敢,非常令人奇怪!并且又處在軍隊(duì)的前面,我們請(qǐng)求能幫助將軍!”劉秀又向前推進(jìn),王尋、王邑的軍隊(duì)后退,眾部一起趁此機(jī)會(huì),砍了幾百、上千個(gè)首級(jí)。接連打勝,就向前進(jìn),眾將的膽氣越發(fā)雄壯,沒(méi)有一個(gè)不是一個(gè)抵擋一百個(gè),劉秀就和三干個(gè)敢死的士兵從城西的水上沖向敵人的中軍將軍的營(yíng)帳。王尋、王邑輕敵,親自率領(lǐng)一萬(wàn)多人巡行軍陣,敕令眾營(yíng)都按照部署,不得亂動(dòng),獨(dú)自迎上前去,和漢軍交戰(zhàn),失利,而大軍又不敢擅自相救;王尋、王邑的軍陣混亂,漢軍趁著銳勢(shì)將他們打垮,就殺了王尋。城里的人也擊鼓嘩噪而出,城里城外的勢(shì)力結(jié)合在一起,喊聲震動(dòng)天地;王莽的軍隊(duì)被打得大敗,逃跑的人互相踐踏,躺在地上的尸體,長(zhǎng)達(dá)一百多里。剛好那時(shí)打大雷,刮大風(fēng),屋瓦都被吹走,雨下如灌注一般,滍川漲水溢出,虎、豹都十分畏懼,士兵掉在水里被淹死的,以萬(wàn)計(jì)算,滍川之水為之而不能流通。王邑、嚴(yán)尤、陳茂裝備輕便,騎馬踩在死人身上,渡水逃走,漢軍獲取他們所有的器械餉糈,多得沒(méi)法計(jì)算,撈了幾個(gè)月都撈不完,有的就將剩余的燒了。士兵奔逃,分別回到自己的郡去,王邑單獨(dú)和他所率領(lǐng)的幾千個(gè)長(zhǎng)安的勇士回到洛陽(yáng),關(guān)中聽(tīng)到了這個(gè)消息,為之震動(dòng)害怕。于是,全國(guó)豪杰很快一致響應(yīng),都?xì)⑺雷约旱闹菽?、太守,自稱是將軍,用漢氏年號(hào),等待詔令;不到一個(gè)月的時(shí)間,天下都是如此。8.王莽聽(tīng)到漢軍說(shuō)王莽用毒酒殺死孝平皇帝,就在王路堂會(huì)合公卿,打開(kāi)以前為平帝向上天請(qǐng)命而放在匣子里的策文,哭著拿給臣子們看。9.劉秀又向潁川郡進(jìn)軍,攻不下父城縣,駐軍在巾車鄉(xiāng)。潁川郡掾馮異監(jiān)督五個(gè)縣,被漢軍所捕。馮異說(shuō):“我有老母在父城縣,希望回去,占據(jù)五城來(lái)報(bào)效功德!”劉秀允許他。馮異回去,對(duì)父城縣長(zhǎng)苗萌說(shuō):“眾將多數(shù)兇暴強(qiáng)橫,只有劉將軍所到之處,不加搶劫,看他言語(yǔ)舉動(dòng),不是一個(gè)普通人!”就和苗萌率領(lǐng)五個(gè)縣的官民投降。10.新市、平林眾將因?yàn)閯⒖t兄弟的威名愈來(lái)愈大,暗中就勸更始帝劉玄將他們除掉。劉秀對(duì)劉縯說(shuō):“事情即將不妙。”劉縯笑著說(shuō):“常常像這樣的?!备即髸?huì)眾將,拿劉縯的寶劍看;繡衣御史申屠建隨即獻(xiàn)上玉塊;更始不敢發(fā)令。劉縝的舅舅樊宏對(duì)劉縯說(shuō):“申屠建難道沒(méi)有當(dāng)年范增殺劉邦的意思嗎?”劉縯不理。李軼以前和劉縯兄弟很要好,后來(lái)又去諂媚侍奉新近得寵的人。劉秀告誡劉縯說(shuō):“這人不能再相信!”劉縯不聽(tīng)。劉縯的部將劉稷,在全軍中是最勇敢的,知道更始登位,就發(fā)怒說(shuō):“原先起兵圖謀大事的,是伯升兄弟。如今更始算什么!”更始派劉稷做抗威將軍,劉稷不肯,更始就和眾將布置幾千個(gè)士兵,先逮捕劉稷,打算將他殺了,劉縯就堅(jiān)決為他爭(zhēng)論。李軼、朱鮪趁機(jī)勸更始將劉縝一起抓起來(lái),當(dāng)天就將他倆殺了;而派族兄光祿勛劉賜做大司徒。劉秀聽(tīng)到了這個(gè)消息,從父城騎馬疾馳到宛縣謝罪。司徒部屬迎接劉秀,加以吊唁,劉秀不和他們私下交談,只是深深地引過(guò)歸己罷了,不曾自夸昆陽(yáng)之戰(zhàn)的功勞;又不敢為劉縯穿著喪服,飲食說(shuō)笑和平常一樣。更始因此慚愧,任命劉秀做破虜大將軍,封為武信侯。11.道士西門君惠對(duì)王莽衛(wèi)將軍王涉說(shuō):“讖書(shū)記載劉氏應(yīng)當(dāng)再次興起,國(guó)師公的姓名即是?!蓖跎婢秃蛧?guó)師公劉秀、大司馬董忠、司中大贅孫伋商議,用所統(tǒng)領(lǐng)的兵卒劫持王莽,投降漢室,而保全宗族。秋,七月,孫伋拿他們的計(jì)謀告訴王莽,王莽就召見(jiàn)董忠,加以詰問(wèn)指責(zé),想借機(jī)將他擊殺。派武士用斬馬劍將董忠劈死,逮捕他的宗族,用純酢、毒藥、白刃、叢棘合在一個(gè)壙穴里而予以埋葬。劉秀、王涉都自殺身死。王莽因?yàn)橥跎媸撬挠H人,劉秀(指劉歆)是他的舊臣,厭惡他們的內(nèi)亂,所以就隱匿對(duì)他們的誅殺。王莽因?yàn)檐婈?duì)在外被打敗,大臣在內(nèi)反叛,兩側(cè)沒(méi)有可信之人,不能再遠(yuǎn)念郡、國(guó),就將王邑召回,做大司馬,派大長(zhǎng)秋張邯做大司徒,崔發(fā)做大司空,司中壽容、苗訴做國(guó)師。王莽憂愁煩悶,吃不下東西,只是飲酒、吃鰒魚(yú);讀軍書(shū)疲倦,就憑幾而睡,不再就寢。12.成紀(jì)人隗崔、隗義,上邽人楊廣,冀人周宗一同興起軍隊(duì)來(lái)響應(yīng)漢軍,攻打平襄縣,殺死王莽的鎮(zhèn)戎郡大尹李育。隗崔的侄子隗囂,平素有名聲,喜好讀經(jīng)書(shū),隗崔等人一起推舉他做上將軍;隗崔做白虎將軍,隗義做左將軍。隗囂派遣使者聘請(qǐng)平陵人方望,派他做軍師。方望勸隗囂在平襄縣之東建立高廟;己巳日(七月二十一日),祭祀高祖、太宗、世宗,隗囂等人都自稱臣子執(zhí)事,殺馬一起盟誓,來(lái)振興輔助劉氏宗親,寄出檄文給郡、國(guó),指責(zé)王莽的罪惡。帶兵十萬(wàn)人,擊殺雍州牧陳慶、安定郡大尹王向。又分別派遣將領(lǐng)招撫隴西、武都、金城、武威、張掖、酒泉、敦煌等郡,都?xì)w順隗囂。13.以前,茂陵人公孫述做清水縣長(zhǎng),有才能的令名,升導(dǎo)江郡卒正,以臨邛縣為行政所在地。漢軍興起,南陽(yáng)人宗成、商人王岑興起軍隊(duì),進(jìn)掠漢中郡,來(lái)響應(yīng)漢軍,殺死王莽的庸部牧宋遵,聚合幾萬(wàn)人。公孫述派遣使者迎接宗成等人,宗成等人到達(dá)成都縣,劫奪橫暴。公孫述召集郡里的豪杰說(shuō):“天下人都以新室為苦,思念劉氏已經(jīng)很久了。所以聽(tīng)到漢室將軍來(lái)到,趕快到道路邊去迎接。如今人民沒(méi)有罪過(guò)而婦子被捕,這是賊寇,不是義兵?!本团扇似鄯Q是漢室使者,假借公孫述輔漢將軍、蜀郡太守兼益州牧的印信,選擇精銳部隊(duì),向西攻擊宗成等人,將他們殺了,合并他們的部下。14.前鐘武侯劉望在汝南郡興起軍隊(duì),嚴(yán)尤、陳茂去歸附他:八月,劉望登上皇帝的位子,派嚴(yán)尤做大司馬,陳茂做丞相。15.王莽命令太師王匡、國(guó)將哀章防守洛陽(yáng)。更始派遣定國(guó)上公王匡進(jìn)攻洛陽(yáng),西屏大將軍申屠建、丞相司直李松進(jìn)攻武關(guān),三輔為之震動(dòng)。析人鄧曄、于匡在南鄉(xiāng)興起軍隊(duì),來(lái)響應(yīng)漢軍,進(jìn)攻武關(guān)都尉朱萌,朱萌投降;進(jìn)攻右隊(duì)大夫宋綱,將他殺了;向西攻下湖縣。王莽越發(fā)憂慮,不知道該怎么辦。崔發(fā)說(shuō):“占代國(guó)家有重大的災(zāi)害,就用哭來(lái)壓制它。應(yīng)該告訴上天而求救!”王莽就率領(lǐng)臣子們到京城南郊,陳述他接受符命的始末,抬頭大哭,氣勢(shì)竭盡,就伏地磕頭。諸生、小民早晚聚集哭泣,為他們準(zhǔn)備餐粥;哭得很悲傷的,就任命做郎官,以致郎官多達(dá)五千多人。王莽任命九個(gè)將軍,都用虎字做稱號(hào),率領(lǐng)北軍幾萬(wàn)個(gè)精兵,向東出發(fā),將他們的妻兒送進(jìn)宮里,作為人質(zhì)。這時(shí)宮中的黃金還有六十多萬(wàn)斤,其他財(cái)物和它相等,然而王莽越來(lái)越吝嗇,賜給九虎士兵每人四千錢;大家更加怨恨,沒(méi)有戰(zhàn)斗的意志。九虎到達(dá)華陰縣回溪,占據(jù)險(xiǎn)要而自守。于匡、鄧曄進(jìn)擊他們,六虎被打敗逃走;二虎到宮闕請(qǐng)罪,王莽派使臣責(zé)問(wèn)那些戰(zhàn)死的人在哪里,二虎就自殺身死;另外四虎逃走了。三虎收集逃散的兵卒,去保衛(wèi)渭口京師倉(cāng)。鄧曄打開(kāi)武關(guān),迎接漢軍。李松率領(lǐng)三干多人到湖縣,和鄧曄等人一起攻打京師倉(cāng),沒(méi)有攻下。鄧曄派弘農(nóng)郡掾王憲做校尉,率領(lǐng)幾百人,向北渡過(guò)渭水,進(jìn)入左馮翊的地界。李松派遣副將軍韓臣等人直接向西到新豐縣,攻擊王莽的波水將軍竇融,追趕到長(zhǎng)門宮。王憲向北到頻陽(yáng)縣,所經(jīng)之處,人們都來(lái)迎接而歸降。眾縣的豪門大族各自興起軍隊(duì),稱為漢將軍,率領(lǐng)眾人,追隨王憲。李松、鄧曄帶領(lǐng)軍隊(duì)到達(dá)華陰縣,而長(zhǎng)安附近的軍隊(duì)從四方前來(lái),會(huì)合城下;又聽(tīng)說(shuō)天水郡隗氏正好來(lái)到,都爭(zhēng)先想進(jìn)城,貪圖建立大功、掠奪財(cái)物的好處。王莽赦免城里的囚犯,都授給兵器,殺了大豬,喝它的血,和他們發(fā)誓說(shuō):“有人不替新室盡力的,由地神記??!”派更始將軍史諶率領(lǐng)他們。渡過(guò)渭橋,都分散逃走;史諶只有徒然而返。眾兵挖掘打開(kāi)王莽妻、兒、父親、祖先的墳?zāi)梗贌麄兊墓讟∫约熬艔R、明堂、辟雍,火光照耀城里。

媒體關(guān)注與評(píng)論

為人君而不知《通鑒》,則欲治而不知自治之源,惡亂而不知防亂之術(shù)。為人臣而不知《通鑒》,則上無(wú)以事君,下無(wú)以治民。    ——[宋]胡三省 竊以先哲驚世之書(shū),莫善于司馬文公之《資治通鑒》,其淪古皆折衷至當(dāng)開(kāi)拓心胸。    ——[清]曾國(guó)藩 此天地間必不可無(wú)之書(shū),亦學(xué)者必不可不讀之書(shū)也。    ——[清]王鳴盛 中國(guó)有兩大部書(shū),一曰《史記》,一曰《資治通鑒》。    ——毛澤東我讀《資治通鑒》幾十年,一面看,一面研究……《資治通鑒》令我了解中國(guó)歷史規(guī)律,差不多所有中國(guó)人也按這個(gè)規(guī)律行事?!   鹩?/pre>

編輯推薦

《資治通鑒(第2輯):東漢 魏(文白對(duì)照全譯)(套裝全3冊(cè))》文譯精審,尤其是地圖為該書(shū)增色頗多!中文世界第一部白話全譯本。臺(tái)灣著名學(xué)人黃錦主編,臺(tái)灣二十七位教授學(xué)者合譯。譯文貼近原著,盡得信達(dá)雅之要義。譯者在翻譯時(shí)力圖貼近、還原《資治通鑒》,譯文緊貼原著,逐字逐譯,不以“現(xiàn)代眼光”作解人,不擅作發(fā)揮,旨在讓讀者能讀到一個(gè)“干干凈凈的《資治通鑒》,干干凈凈的司馬君實(shí)”。以拙御巧,看似笨工夫,實(shí)為巧辦法。全書(shū)文言加上譯文凡八百萬(wàn)言,為了方便讀者閱讀,按朝代分為七輯,陸續(xù)推出?!顿Y治通鑒》之名,眾人皆知,但研讀者比之于《史記》要少很多,考其緣由,一者當(dāng)數(shù)其編年體例,初讀似乎有煩瑣之嫌;二來(lái)其洋洋三百萬(wàn)言,規(guī)模遠(yuǎn)比五十萬(wàn)言的《史記》巨大,足以讓許多人望而卻步。此二者,細(xì)考之實(shí)乃《資治通鑒》的過(guò)人之處:編年體能將復(fù)雜之史實(shí)條分細(xì)縷,讀之能追根溯源,其源頭、發(fā)展、高潮、結(jié)局方能一清二楚;《資治通鑒》敘述了1362年的中國(guó)歷史,如此泱泱大國(guó)的千年歷史濃縮于三百萬(wàn)言之中,能清晰明了已屬大為不易,也惟有如此才能真正對(duì)這段歷史有所解。如不能用心將其一一讀來(lái),則只有將時(shí)間浪費(fèi)在市面上大為泛濫的所謂的中國(guó)通史之上了,所欲其何,就要看讀者想要達(dá)到什么目的了?!段陌讓?duì)照全譯資治通鑒》(第2輯)(東漢、魏)最大的特點(diǎn)有三:一為譯文考究,此點(diǎn)在出版前言中有詳細(xì)說(shuō)明;二為文白對(duì)照,“白話語(yǔ)譯”乃弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化之急需,但斷不可以之取代典籍之原文。文言在對(duì)宇宙人生之直觀和對(duì)歷史命運(yùn)之體認(rèn)上具有簡(jiǎn)約精準(zhǔn)之美,此為白話文所無(wú)法企及。因而“白話語(yǔ)譯”只能是一座橋梁,意在讓現(xiàn)在的讀者能通過(guò)這一橋梁而直接接近原典,所謂“得魚(yú)忘筌”者是也。因而我們?cè)诰幣判问缴?,盡量做到文白對(duì)照,既能得白話文之通俗易懂,又不失文言文之典雅深沉。在版式上,一頁(yè)之內(nèi)上排原文下排白話文,一一對(duì)照,使原文和白話文皆能保持閱讀的連貫性。三為全書(shū)的分輯安排,編者考慮到大多數(shù)讀者可能存在的對(duì)《資治通鑒》的畏懼心理,將八百萬(wàn)字的規(guī)模按朝代分成七輯,每輯大致百余萬(wàn)字,相對(duì)而言閱讀起來(lái)要輕松許多,且以朝代為分輯原則,既保留了原文的完整性,又可以視自己的興趣來(lái)選擇購(gòu)買。

名人推薦

“上下若干年間,安危治亂之機(jī),情偽吉兇之變,大者綱提領(lǐng)挈,細(xì)者縷析毫分。心目了然,無(wú)適而非吾處事之方。讀此書(shū),尤能開(kāi)滌靈襟,助發(fā)神觀。”                                ——朱熹溫公作《通鑒》,不特治亂之跡而已,至于禮樂(lè)、歷數(shù)、天文、地理,尤致其詳。 ——胡三省   司馬光所著《資治通鑒》,“網(wǎng)羅宏富,體大思精,為前古之所未有?!?          ——《四庫(kù)全書(shū)總目提要》   其論古皆折衷至當(dāng),如因三家分晉而論名分,因曹魏移祚論風(fēng)俗,皆能窮物之理,執(zhí)圣之權(quán)?!?          ——曾國(guó)藩   “此書(shū)直到清代乃至今天,還是一部學(xué)歷史的人所必讀的書(shū)。”           ——錢穆我讀《資治通鑒》幾十年,一面看,一面研究……《資治通鑒》令我了解中國(guó)歷史規(guī)律,差不多所有中國(guó)人也按這個(gè)規(guī)律行事?!鹩刮陌讓?duì)照,按朝代分輯,破除閱讀巨著的障礙。暢銷千年,英雄豪杰縱橫天下的“帝王之書(shū)”,名臣良將從政經(jīng)略的“權(quán)謀之書(shū)”,蕓蕓眾生安身立命的“生存之書(shū)”?!按颂斓亻g必不可無(wú)之書(shū),亦學(xué)者必不可不讀之書(shū)”(清?王鳴盛)。柏楊曰:“中國(guó)有兩部書(shū)可以和它(《德川家庭》)相比,一是《資治通鑒》,一是《三國(guó)演義》?!顿Y治通鑒》因一直封閉在艱深的文言文中,影響不大?!北緯?shū)以流暢典雅的白話譯文+完整原文,全新的分輯形式,以助巨著走出封閉,走近現(xiàn)代讀者。讀通史 《文白對(duì)照全譯資治通鑒》 德川家康只是小兒科新京報(bào)(2008年12月6號(hào)) 作者:涂涂都知道《資治通鑒》,但沒(méi)幾個(gè)人讀過(guò)。這么重要的一本書(shū)被鎖閉在文言文里面,實(shí)在是可惜了?!兜麓铱怠反蟾攀墙衲晔忻嫔献盍餍械臅?shū)之一了,這書(shū)確實(shí)好看,不過(guò)每每在書(shū)店看到這本書(shū)的時(shí)候,總會(huì)覺(jué)得它腰封上的那幾句話有點(diǎn)刺眼:“中國(guó)只有兩部書(shū)可以和《德川家康》相比,一是《資治通鑒》,一是《三國(guó)演義》。”上面那句引文,是柏楊說(shuō)的,出版商再印在腰封上,我想大概都是為了宣傳的目的夸《德川家康》吧,不過(guò)硬要把這書(shū)和《資治通鑒》相提并論,實(shí)在還是讓人覺(jué)得有點(diǎn)兒不倫不類,特別是對(duì)于曾經(jīng)以白話翻譯過(guò)整部《資治通鑒》的柏楊來(lái)說(shuō)。雖然我覺(jué)得《德川家康》更像是一部歷史勵(lì)志小說(shuō),不過(guò)在出版商的宣傳上,它首先是一部講謀略的書(shū),無(wú)論是政治人物還是商界人士都可以從中學(xué)習(xí)斗爭(zhēng)技巧,我猜,《資治通鑒》會(huì)被拿來(lái)與《德川家康》并提,大概也因?yàn)樵诖蟛糠秩诵睦?,司馬光這部書(shū),講的就是謀略吧?在這里需要說(shuō)明的是,《德川家康》和《資治通鑒》的謀略,是完全不同的,前者只能算是小兒科罷了。家康那些生存技巧,我們?cè)凇顿Y治通鑒》里面可以讀到更多更了不得的例子,便是豐臣秀吉聞名日本的“位攻”戰(zhàn)術(shù),和《資治通鑒》里面記錄的那些戰(zhàn)術(shù)大師比起來(lái),更是不可同日而語(yǔ)。關(guān)于這一點(diǎn),還是柏楊說(shuō)的對(duì),《資治通鑒》被鎖閉在文言里面,影響不廣,可惜了。不過(guò),《資治通鑒》絕對(duì)不僅僅是講謀略的書(shū),雖然司馬光私下的意思,確實(shí)也希望這書(shū)能給皇帝提供一點(diǎn)謀略上的參考,但更重要的,書(shū)里面?zhèn)鬟_(dá)的還是兩千年間綿陽(yáng)不絕的傳統(tǒng)精神。從這個(gè)角度來(lái)看,《資治通鑒》和《明朝那些事兒》有點(diǎn)類似,二者都是充滿陽(yáng)剛之氣的歷史著作,惟一的不同,是當(dāng)年明月寫得太過(guò)淺顯,而《資治通鑒》對(duì)歷史的敘述、對(duì)人物的刻畫(huà),都要生動(dòng)和深刻得多。最近我正在讀《文白對(duì)照全譯資治通鑒》,而且還真的存了一點(diǎn)點(diǎn)把這書(shū)和當(dāng)年明月的寫作比較一番的意思。其實(shí)早就有人說(shuō)過(guò),當(dāng)年明月寫明朝,基本上遵循的就是“紀(jì)事本末”的套路講故事,相比之下,《資治通鑒》就宏大多了,不但故事都在,而且所有故事之間錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系,也一目了然。或許我們可以這么說(shuō),沒(méi)有讀《明朝那些事兒》的話,大概很少會(huì)有人動(dòng)心去讀《資治通鑒》,即便是白話版,而在讀了《資治通鑒》之后,讀者恐怕就再也不會(huì)滿足于當(dāng)年明月的敘述了。最后絮叨兩句,《資治通鑒》版本很多,流傳最廣的自然是中華書(shū)局的校點(diǎn)版,不過(guò)我猜沒(méi)有很多人有耐心讀完20大冊(cè)文言文的。至于白話版么,柏楊的譯本自然最出名,不過(guò)把校尉翻譯成警備隊(duì)司令,水軍大都督翻譯成海軍總司令,總是讓人覺(jué)得別扭。我現(xiàn)在讀的,是臺(tái)灣學(xué)者黃錦鋐主持、二十七位臺(tái)灣教授在上世紀(jì)80年代合譯的白話全譯本,清淺好讀之外,文字古雅,與原文的氣韻頗為相合,是讀起來(lái)最舒服的地方。當(dāng)然,如果有耐心的話,我還是覺(jué)得,直接去讀文言文,是最好的。柏楊之外的另一種讀法(圖)《廣州日?qǐng)?bào)》(2008年12月6號(hào))   作者:一泓秋水白話文的興起和發(fā)展,使得中國(guó)文化在上世紀(jì)末獲得了新的發(fā)展動(dòng)力,但另一方面,人們對(duì)于文言文產(chǎn)生了很大隔閡。尤其是上世紀(jì)50年代以后,隨著簡(jiǎn)化字的普遍實(shí)施,讀者對(duì)于古籍的閱讀能力更是直線下降。一個(gè)鮮明的事例是,近年來(lái),許多圖書(shū)館都發(fā)出了“古籍整理人才匱乏”的聲音。盡管造成這種現(xiàn)象的原因很復(fù)雜,但是,能夠直接閱讀古籍和文言文的讀者與上世紀(jì)50年代之前相比大量減少卻是無(wú)可改變的事實(shí)。這一方面是因?yàn)樯罟?jié)奏的加快和獲取信息途徑的增多,而更主要的原因在于,現(xiàn)代人時(shí)間相對(duì)很寶貴,而非經(jīng)專業(yè)訓(xùn)練就難以盡得奇妙的文言文讓人望而生畏。由黃錦鋐主編,臺(tái)灣二十七位教授合譯的《文白對(duì)照全譯資治通鑒》,較好地解決了這個(gè)問(wèn)題,似可為古籍的“再生”提供有價(jià)值的參考。    從上世紀(jì)80年代起,《資治通鑒》的譯本就出現(xiàn)了多種。但是,有的譯文純粹是出自現(xiàn)代人的眼光,很通俗,也很有邏輯性,但是沒(méi)有文采。有的譯本,譯者喜歡發(fā)些感慨,評(píng)論是非。諸如柏楊先生就是如此。對(duì)于這種評(píng)論的得失,讀者可以自行評(píng)判。但是,《文白對(duì)照全譯資治通鑒》的做法也不失為良策:每頁(yè)都采用文白對(duì)照的形式,既解決了閱讀原典時(shí)因文字古樸帶來(lái)的困難,又直接接觸到了原典。對(duì)于司馬光自己的評(píng)論,本書(shū)在段落中刻意標(biāo)明。此外,每一輯前增加了本輯所設(shè)計(jì)的朝代世襲表和主要官制對(duì)照表,閱讀時(shí)可作為重要的參考。    司馬光編《資治通鑒》的時(shí)候,助手有劉攽、劉恕、范祖禹等人,歷時(shí)十九年編纂而成。黃錦鋐先生等二十余人,花費(fèi)三年時(shí)間翻譯此書(shū),時(shí)間上雖然沒(méi)那么長(zhǎng),人力卻是更多。在我看來(lái),本書(shū)最具特色的是文言文與現(xiàn)代漢語(yǔ)每一頁(yè)的嚴(yán)格對(duì)應(yīng)。這種做法為讀者搭建了通往歷史的橋梁,不僅讓讀者毫無(wú)困難的進(jìn)入了司馬光的歷史,而且可以增強(qiáng)文言文方面的知識(shí)。但是,由于《資治通鑒》是一部規(guī)??涨暗木幠牦w通史巨著。原書(shū)文字即達(dá)300萬(wàn)字,再加上500萬(wàn)字的現(xiàn)代漢語(yǔ),因此,本書(shū)的規(guī)模較大。但是,對(duì)于那些誠(chéng)心希望吸收歷史經(jīng)驗(yàn),“鑒于往事,資于治道”的讀者而言,讀完本書(shū)并不十分困難。另一方面,由于《資治通鑒》采用的是編年體結(jié)構(gòu),書(shū)中有些歷史事件之間的聯(lián)系不易看出。如果將《柏楊版通鑒紀(jì)事本末》作為參照,必有更多的收獲。    司馬光在《資治通鑒》中加入了大量的“臣光曰”,而富有批判精神的柏楊,在翻譯時(shí)也夾雜了自己的“私貨”,他甚至將自己閱讀《資治通鑒》的感想結(jié)集成《柏楊曰》。兩“曰”相距千年,歷史的滄桑盡在其中。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    文白對(duì)照全譯資治通鑒(第二輯 全三冊(cè)) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)111條)

 
 

  •   答應(yīng)給兒子一套資治通鑒,一輯一輯的買吧。
    這是第一套,拿到手感覺(jué)質(zhì)量手感都不錯(cuò),堅(jiān)定了買齊的信念。
  •   第一輯的三本已經(jīng)讀完了,感覺(jué)受益匪淺,書(shū)的質(zhì)量也很好。今天第二輯到貨了,繼續(xù)研讀。
  •   很早以前就想看資治通鑒,苦于沒(méi)有時(shí)間。這段時(shí)間一個(gè)人住,每天睡前翻翻,挺有意思。
    歷史的故事總是這么引人入勝,也能學(xué)到許多為人處事的道理。
  •   喜歡這種文白對(duì)照的格式。其實(shí)可以真正讀懂文言的畢竟是少數(shù)人。雖然覺(jué)得自己可以讀文言,但要字字句句都懂就不是那么簡(jiǎn)單明了的事情。
    唯一的不足之處在于注釋,如果配有詳細(xì)的注釋則更加完美了。
  •   文白對(duì)照。還原真正的古文,方便閱讀!書(shū)的質(zhì)量也很好!插圖也很精美!
  •   感覺(jué)是滿意的!只是第四輯缺了第十二冊(cè),還沒(méi)客服聯(lián)系我。
  •   看完一輯買一輯,大約一年能看完
  •   文白對(duì)照非常適合非專業(yè)的文史愛(ài)好者閱讀,不過(guò)美中不足的是,對(duì)于一些冷僻字無(wú)注釋
  •   非常好的書(shū),文白對(duì)照,措辭嚴(yán)謹(jǐn),我們每天翻兩頁(yè),準(zhǔn)備以后將給寶寶聽(tīng),以史為鑒,也希望她能從中學(xué)得做人的道理。
  •   書(shū)用的紙質(zhì)挺好的,文白對(duì)照翻譯的還可以。
  •   我十八歲的時(shí)候,曾經(jīng)讀過(guò)《資》一段時(shí)間。但是確實(shí)看不懂?,F(xiàn)在雖然現(xiàn)在還不能看懂全部?jī)?nèi)容,但是收獲和感悟確實(shí)有好多。對(duì)于《資》,我不敢評(píng)價(jià)。但是翻譯的水平總體是好的,只是少量?jī)?nèi)容很牽強(qiáng),不影響閱讀。
  •   文白對(duì)照,適合閱讀
  •   文言文一知半解,文白對(duì)照順便學(xué)習(xí)了文言文。
  •   比較貴,所以有活動(dòng)的時(shí)候趕緊買了,我不算是愛(ài)讀書(shū)的人,但我覺(jué)得這是我非讀不可的書(shū),所以現(xiàn)在雖然沒(méi)地方放,沒(méi)時(shí)間讀,也還是先買了,慢慢看,開(kāi)卷有益嘛!
  •   讀史博識(shí),修身養(yǎng)性。
  •   喜歡臺(tái)灣學(xué)者的嚴(yán)謹(jǐn)。
  •   讀了讀覺(jué)得很適合平民百姓閱讀
  •   毛主席讀了17遍的書(shū),錯(cuò)不了!
  •   有臺(tái)灣的教授譯注,應(yīng)該不錯(cuò)。
  •   翻譯還是不錯(cuò)的 喜歡歷史的首選之書(shū)
  •   幫老公買的,看了后,他讓我把這一套都買全!
  •   這套書(shū)可以永久保留,為非歷史專業(yè)但需要?dú)v史背景的研究打下基礎(chǔ)
  •   喜歡讀一些史書(shū),卻是找不到好的版本,這一套很不錯(cuò),值得收藏。
  •   書(shū)送到的時(shí)候打開(kāi)一看,給人一種質(zhì)樸的感覺(jué),心里非常高興,字的大小也合適。
  •   首先說(shuō)這是一本好書(shū)。
    買書(shū)有技巧:
    1、由于我不是能夠很快看完,所以一套一套的買(一集3本);
    2、我有時(shí)候看上了其他的好書(shū),但是低于25元(不免郵費(fèi)),我就和本書(shū)一起來(lái)。哈哈就能省5元。
    3、每次買回來(lái)都有不同的心情,注意要寫評(píng)論賺積分哦。
  •   買全了整套
  •   看了第一集才來(lái)買的后面的
  •   了解歷史也就是了解現(xiàn)在和未來(lái) 時(shí)空在變 人心不變
  •   書(shū)剛到手,速度很快,書(shū)的質(zhì)量也不錯(cuò),看了幾頁(yè)感覺(jué)不錯(cuò)。值得推薦!
  •   紙質(zhì)很好,很喜歡新世界出版的書(shū),很值得信賴的! 毛主席看了多遍的書(shū)……
  •   相當(dāng)經(jīng)典!值得永久收藏!這套書(shū)相當(dāng)經(jīng)典!絕對(duì)是收藏品!一只大愛(ài)!只可惜啊還沒(méi)看完!
  •   好書(shū)啊,看歷史,有收獲
  •   z之前就買過(guò)這套書(shū)的其他基本,覺(jué)得很好,繼續(xù)買完,這套書(shū)很適合收藏
  •   書(shū)很好,就是從北京發(fā)過(guò)來(lái)等了好幾天。
  •   書(shū)很好,服務(wù)不錯(cuò)!
  •   發(fā)貨及時(shí),書(shū)質(zhì)量很好,無(wú)破損。只是包裝箱不行,快散架了。
  •   這套書(shū)買得很值得,我正在看。
  •   能夠看到這樣的書(shū),真是開(kāi)心.
  •   什么都不說(shuō)了,好書(shū)就是好書(shū),保留珍藏,再仔細(xì)慢慢看
  •   喜歡這個(gè)版本,好東西留著一家人慢慢品
  •   好東西,推薦啊
  •   正在細(xì)細(xì)研讀
  •   粗粗翻了幾頁(yè),還沒(méi)有好好看,拿在手上的感覺(jué)很好。
  •   此書(shū)如毒品般,讓我欲罷不能。唯有收集完整7卷方能罷手!
  •   剛收到,還沒(méi)看呢,以前看的都是不完整的版本,很期待
  •   裝訂不錯(cuò),內(nèi)容也很好,推薦
  •   沒(méi)什么說(shuō)的,想看就買
  •   全部是4冊(cè) 沒(méi)5.6 快換
  •   辦公室放的~比較經(jīng)典!
  •   誦讀中
  •   朋友要看,,自己還沒(méi)看。。應(yīng)該有用。
  •   還沒(méi)怎么看但書(shū)的質(zhì)量不錯(cuò)
  •   好書(shū),值得一買。已經(jīng)買了很多次了,就是價(jià)格比以前貴了。
  •   老公很喜歡!
  •   收到書(shū)后很有質(zhì)感,內(nèi)容看了一部分,不一樣的視角
  •   內(nèi)容就不用說(shuō)了。紙張、印刷都很不錯(cuò),值得收藏起來(lái)慢慢品味
  •   質(zhì)量好。速度快,服務(wù)好。包裝好
  •   感覺(jué)很有檔次,印刷很好
  •   買給老人看,岳父很喜歡!也值得收藏。
  •   好,沒(méi)事讀讀很好
  •   物有所值 喜歡
  •   讀書(shū)看報(bào)好,不讀書(shū)不看報(bào)不得了
  •   正在看呢,很不錯(cuò)!送貨的速度也很快
  •   比較適合我。
  •   好書(shū)!就是好書(shū)!相當(dāng)?shù)南矚g
  •   好書(shū)!喜歡!希望價(jià)格更優(yōu)惠一點(diǎn)!
  •   終于買到了,紙質(zhì)稍薄其他都很好,每天睡前躺在床上看半小時(shí),很愜意的!
  •   此版白話版的資治通鑒比柏楊版的有味道。
  •   之所以以史為鑒,是因?yàn)闅v史是由人組成的,人的行為和想法有著重復(fù)性,也就是人性。資治通鑒好在它對(duì)歷史的點(diǎn)評(píng)以及真實(shí)性。很好的叢書(shū)!
  •   書(shū)本從內(nèi)容和設(shè)計(jì)看都是不錯(cuò)的。我一次買了三輯,還有四輯沒(méi)買。感覺(jué)價(jià)格太高了,一次性買都舍不得買。折數(shù)應(yīng)該再低點(diǎn),比如第七輯價(jià)格明顯太高了嗎!
  •   文白對(duì)照,版本不錯(cuò)。只是有些地方翻譯欠準(zhǔn)確。好在有文言文對(duì)照。
  •   如果是十年前看到這樣的作品就好了,現(xiàn)在眼睛不行了,看來(lái)有些吃力,不過(guò)臺(tái)灣學(xué)者比大陸譯得好,這一點(diǎn)是硬貨!
  •   好書(shū),文白對(duì)照,解決了古文難懂的問(wèn)題。
  •   翻譯真的是本本分分啊,沒(méi)有一絲一毫的改動(dòng),其實(shí)可以稍加一些朝代事件的解釋和聯(lián)接啊,我都看的稀里糊涂。不是我能看的。
  •   簡(jiǎn)單看了下,不錯(cuò),譯文寫得挺好
  •   印刷質(zhì)量不錯(cuò),翻譯很客觀,有空值得一讀
  •   發(fā)貨速度挺快,感覺(jué)蠻貴,如果全買的話,估計(jì)要600元左右。
  •   還沒(méi)讀,內(nèi)容不用我評(píng)價(jià)了, 藏書(shū)先
  •   本來(lái)就是給他買的!他看了后反映十分良好!說(shuō)很棒,我是對(duì)這種東西沒(méi)什么興趣!
  •   質(zhì)量還好 可是書(shū)的盒子破了 還不如不用盒子呢 真是必破無(wú)疑啊
  •   應(yīng)該是正史了。三國(guó)演義就編啊。
  •   最后一本書(shū)封面和前幾頁(yè)有磨損其他還好希望以后打包的時(shí)候注意
  •   之前節(jié)別人的看了一本,覺(jué)得不錯(cuò),買了全套
  •   買了全套的,滿意。
  •   就是紙稍稍有些薄,內(nèi)容的好!
  •   打算等買完了一起看
  •   幫忙朋友買的,朋友說(shuō)不錯(cuò)
  •   真的值得買,價(jià)格比書(shū)店便宜很多,內(nèi)容卻是一樣,非常值得擁有的一套書(shū)
  •   以史為鑒,面向未來(lái)!
  •   好書(shū)~講的很引人入勝
  •   首先我說(shuō)明這個(gè)不是我個(gè)人看的,而且買給老爸看的,他個(gè)人對(duì)這方面頗有喜好,但令人難受的是,付款一個(gè)多月了,沒(méi)有收到書(shū),也查不到任何快遞的信息,甚至連電話都找不到,在百度里好不容易搜到快遞公司的電話,卻是無(wú)論如何打也打不能;一個(gè)半月后終于有書(shū)的消息到了,郵局打來(lái)電話讓去取,去時(shí)已經(jīng)面目全非了,連包裝的袋子都沒(méi)有了,書(shū)也可想而知的臟了,真的很生氣,本想退回去,但因?yàn)榫W(wǎng)上已提前付款了,想著退款一定不會(huì)省事的,父親也說(shuō)算了,只要書(shū)夠就可以了,郵局的人說(shuō)稱重是不差的,書(shū)取回來(lái)核對(duì)一下單子,書(shū)是沒(méi)有少,但整件事情的確令人氣憤,這么大的銷售平臺(tái),為何不選家好點(diǎn)的快遞公司,為何不在包裝上下點(diǎn)功夫呢。書(shū)是爸爸讀的,讀的很慢,具體情況也不是很清楚,為了不誤導(dǎo)他人,在些對(duì)書(shū)的內(nèi)容不做評(píng)論。
  •   翻譯的不是很好很多情況下還是要看原文,否則根本不知道翻譯的是什么,根本做不到信達(dá)雅
  •   好書(shū)
    值得一讀
    受益匪淺
  •   括號(hào)里的字沒(méi)看清楚~~當(dāng)當(dāng)坑人
  •   質(zhì)量不太好!
  •   文白對(duì)照全譯資治通鑒(第二輯:五本中有許多空白紙張,沒(méi)有任何內(nèi)容,可能是裝訂錯(cuò)誤,不知如何更換!
  •   此書(shū)還行,翻譯得還可以。確有一些如:”背在身上“之類的低級(jí)錯(cuò)誤。希望作者改正。
  •   比起中華書(shū)局那套,這套紙張很好,還有插圖不過(guò),翻譯沒(méi)有中華書(shū)局那套好。
  •   印刷質(zhì)量不錯(cuò),就是翻譯的白話水平太差,一些古代的專有名詞都是直譯,看不懂,要配合古漢語(yǔ)辭典看!建議以后直接買古文版即可!
  •   買了前兩輯,上周收到,這個(gè)周末愛(ài)不釋卷.上面是白話,下面是文言文,翻譯排版都很好.唯一的遺憾是紙張嫌薄,來(lái)回翻幾次后頁(yè)面容易皺.估計(jì)是出版社考慮到全書(shū)的成本及售價(jià)的考慮才做此安排的.如果出精裝版,建議多添加地圖及提高紙張質(zhì)量.這樣精裝版就更適合收藏了.
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7