文學(xué)與人類學(xué)

出版時間:2003-11-1  出版社:社會科學(xué)文獻出版社  作者:葉舒憲  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書把握住了人類學(xué)與知識全球化、后現(xiàn)代認識論的關(guān)系,從人類學(xué)與文學(xué)的相互作用這個新角度著眼,透析出20世紀(jì)文學(xué)創(chuàng)作觀念變革與文學(xué)研究的范式革新的一個重要學(xué)術(shù)思想動力。在文學(xué)創(chuàng)作方面,梳理了“文化他者”的發(fā)現(xiàn)如何激發(fā)出“人類學(xué)想象”;在文學(xué)理論批評方面,梳理出西方文學(xué)人類學(xué)的5大方法流派,逐一加以辨析;對人類學(xué)知識與文學(xué)研究的最佳結(jié)合點——神話學(xué)做了點面結(jié)合的示范性闡說;特別是“三重證據(jù)法”的提出,為文學(xué)人類學(xué)的理論建構(gòu)和研究的拓展提供了前瞻性的見解。
本書在宏觀上為引導(dǎo)文學(xué)人類學(xué)的教學(xué)與研究,提供迄今最詳實的理論參照;在微觀上,對如何具體掌握和應(yīng)用文學(xué)人類學(xué)研究范式與方法,具有示范作用。

書籍目錄

中英文內(nèi)容提要
引言
第一章 知識全球化與人類學(xué)的興起
一 人類意識的形成與人類學(xué)的誕生
二 人類學(xué)與知識全球化進程
三 知識全球化、“跨文化生存”與本土再闡釋
第二章 人類學(xué)與后現(xiàn)代認識論
一 文化趨同時代的求異思維
二 新人類與德勒茲的后現(xiàn)代哲學(xué)
三 他者是一種可能的世界
四 地方性知識
第三章 20世紀(jì)的文學(xué)與人類學(xué)互動
……
第四章 20世紀(jì)的人類學(xué)與文學(xué)批評互動
……
第五章 弗萊的文學(xué)人類學(xué)思想
……
第六章 后文學(xué)時代的文學(xué)研究
……
第七章 神話學(xué):文學(xué)與人類學(xué)的交叉點
……
第八章 文學(xué)人類學(xué)研究在中國
……
主要參考書目
后記

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    文學(xué)與人類學(xué) PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •     七 從本土話語到世界話語
      這節(jié)主要探討西方話語與本土話語整合成為世界話語的可能性。樂觀的葉舒憲先生宣稱“人類再造巴比倫塔的偉大工程業(yè)已揭開了序幕”。
      
     ?。?)先撇開重建世界話語是否可能的問題,世界話語真是“再造”的嗎?在現(xiàn)今后現(xiàn)代主義,解構(gòu)主義大行其道之時,我還是覺得整個人類歷史就是一個從“一”到“多”再到“一”的過程,這有些像黑格爾的絕對精神發(fā)展模式。
      
      兩個“一”的規(guī)定不同:前一個是原始的“一”,比如古希臘文明或是《易辭》中的“易”(日月——陰陽),相當(dāng)于黑格爾的直接性的真理;后一個是包含了中間那個“多”環(huán)節(jié)的“一”,當(dāng)然這個“一”有沒有達到還有待商榷,但可以看到許多當(dāng)代思想家都在積極尋求它,主體間性就是一個途徑,人類學(xué)家也在借助異文化的研究企圖達到它。
      
      從“一”到“一”的過程就像一粒種子長成一棵參天大樹,老師曾講過“長成”的概念以取代“嫁接”,確實如此,因為“多”是從一發(fā)展而來,各個枝丫雖然分開了,但其實它們是一個整體。所以“世界話語”一開始就存在了,而歷史賦予它豐富的內(nèi)容,使它呈現(xiàn)多樣性的形態(tài)。
      
      顯然,葉先生所說的世界話語是那后一個“一”。在葉先生看來,P187 “我們實際上已經(jīng)處在從沒有這種元話語(世界性話語),到開始創(chuàng)造這種元話語的歷史轉(zhuǎn)變過程之中”,但我覺得毋寧說世界性話語正在歷史地形成中,作為“一”的世界話語并不是直接的等同,而是一個包羅萬有,求同存異的系統(tǒng)。前幾章有讀到人類學(xué)回歸原始文化的提倡,即用前一個“一”來取代似乎不可通約的“多”,這不可能,也很幼稚。我反倒覺得中國儒家思想更深刻,《國語 鄭語》有說“夫和生萬物,同則不繼,以他平他(二異相濟)謂之和,故能豐長而物歸之;若以同裨同,盡乃棄矣?!薄吨杏埂酚衷弧昂鸵舱?,天下之達道也。致中和,天地位焉,萬物育焉?!笔澜缭捳Z其實就是一個“和”字。某一種特殊話語不可能封閉在自己的系統(tǒng)中,沒有差異也就沒有發(fā)展,所以本土話語和西方話語的沖突并不是壞事,而且它們獲得自身身份也正需要與對方形成差異。由此看來本土并不本土,西方也不西方,二者無非都是構(gòu)成真理的部分,都不能孤立存在。所以葉先生說到西方話語的“出超”問題時,認為西方話語在發(fā)展過程中也“自然吸收許多非西方的話語成分”,“本身具有中性化價值”,這點我十分認同,而且他說文化對話交流是一個“涵化”過程,確實如此。
      
      
     ?。?)葉先生后面提出中國詮釋學(xué)如何可能,即牽涉到如何處理西方詮釋系統(tǒng)和中國詮釋系統(tǒng)的關(guān)系,也即如何處理本土話語和西方話語關(guān)系。其實在五四新文化運動時,中西方文化就有了交鋒,當(dāng)時的保守主義已經(jīng)提出了新舊調(diào)和論,梁漱溟也早在《東西文化及其哲學(xué)》中指出,“對于西方文化要全盤承受,而根本該過……即要求在全盤接受的同時保持批判的態(tài)度”。到了二十世紀(jì)八十年代,張岱年又提出“中西文化融合創(chuàng)新論”,拋棄中西對立,體用二元的僵固思維模式,反對華夏中心論和歐洲中心論。這些觀點與“相互陌生化”有相同的主張,即破除一種既存的支配性話語范疇。
      但如何破除?如何借用西方的聲音來說自己的話語?如何在西方話語的空間中發(fā)聲又不至于受控于那個空間中的支配規(guī)則?后殖民主義對他者的探討或許可以提供一些這方面的思考。
      一、賽義德:東方/他者,一個西方的發(fā)明或無聲的反抗者?
      《東方主義》(1978)一書與賽義德如下一句振聾發(fā)聵、語驚西方世界的警句聯(lián)系在一起的:東方主義或東方學(xué)(Orientalism)所曰之“東方”(Orient)不是東方(East),而是西方人(Occident)自己所反映的世界中的一個“他者”。 西方的東方主義幫助西方對東方建立霸權(quán),采用的主要方法是推論東方是低于西方的“他者”,并主動強化(建構(gòu))西方作為一種優(yōu)越文明的自身形象。結(jié)果,東方就被東方主義的話語塑造虛構(gòu)成“沉默”、“淫蕩”、“女性化”、“暴虐”、“易怒”和“落后”的形象。
      賽義德在《東方主義》里也已留下許多問題,首先東方主義與帝國主義何為因何為果的問題?是帝國主義產(chǎn)生東方主義,還是東方主義反過來促成帝國主義?其次他的觀點仍沒有擺脫二元論的陰影,東方主義包含的豐富多樣性被單一化,而與西方主義形成單調(diào)的兩極。當(dāng)然在后期《文化與帝國主義》中他也提出多元文化。更困惑的難題是雖然西方主體強加給東方的“他者化”概念被瓦解了,他并沒有讓我們直接看到一種新的現(xiàn)實的他者。
      
      二. 斯皮瓦克:一個“完全的他者”或無法代言的“屬下”
      賽義德僅僅將非西方世界的他者作為一個沉默的反抗者打發(fā)了事,而斯皮瓦克確是直接而現(xiàn)實地關(guān)注女性,關(guān)注賤民/屬下(subaltern)這些“沉默的大多數(shù)”,關(guān)注被殖民化的東方的文化的多樣性,關(guān)心文化和流動著的社會群體之間的關(guān)系。斯皮瓦克的整個工作始終固守第三世界居住且根本無優(yōu)越地位的人們,最關(guān)心葛蘭西所說的沒有地位的賤民即屬下是否能夠為自己說話,有性別劣勢的低等人有沒有可說話的地方。
      通過對德里達解構(gòu)主義的理解,同樣她對傳統(tǒng)的“通過同化而占有他者”的主體哲學(xué)進行反思,認為應(yīng)該訴諸于完全他者(tout-autre)的概念。這就有力阻止了后殖民斗爭中形形色色的關(guān)于身份、歸屬、起源傳統(tǒng)的批判中的本質(zhì)主義與還原論傾向。也可以看作對人類學(xué)訴諸他者自身的一個回應(yīng)。
      所以在“賤民能說話嗎?”(“Can the Subaltern Speak?”)一文中,斯皮瓦克把賤民/屬下的經(jīng)歷保留為涉及不到的空白,這是西方知識的范疇與極限之外的“另樣世界”。她驚人地宣布,“屬下/賤民不能說話”!但這勢必會是她自己陷入悖論:既然他者不能言語,是不可觸及的空白領(lǐng)域,那她做出這一評判時自己豈不是成了他者的代言人。
      
      三. 霍米 巴巴:從“黑皮膚-白面具”到“雜交的身份”
      他的思想是在通過跟隨與超越賽義德的東方主義批判過程中發(fā)展起來的。他關(guān)于他者訴求理論的最重要貢獻,就是試圖從根本上顛覆殖民主義話語體系中根深蒂固的關(guān)于西方主體與非西方他者對稱性的兩極對立思維邏輯,而提出一種被延擱的、兩可的、差異的,即混雜或雜交的他者身份理論。
      第三世界被他者化的身份及其過程,并不像賽義德所悲觀認定的只能是一種無法反抗的命運,相反,這本身就是一個雙方互動的、反抗的過程。殖民者對殖民地人民的態(tài)度存在著內(nèi)在的矛盾,既要將其同化,但又要加以區(qū)分。換言之,西方對東方的認識與塑造中充滿著矛盾,一方面他們對殖民地有一種高人一等的姿態(tài),認為應(yīng)該將其文化作為根本改造。但同時他們又生怕一旦殖民地也像宗主國一樣強大而且民主化以后,會對西方本身產(chǎn)生威脅。
      因此在霍米 巴巴看來,混雜性代替了二元性,他者不再像賽義德所認為的是單向度地被壓抑的話語,也不是斯皮瓦克眼中無法觸摸到的空白。
      
      后殖民主義他者理論似乎越討論越不確定。他者是在自我之中做一個小寫者,還是在自我的對面做一個大寫者,或是在自我看不到的某個角落,這也許真是一個謎。而當(dāng)主體面對著一個謎一般的、難以滲透的大寫的他者時,他必須把握的事物就是,他對他者提出的問題已經(jīng)成了他者自身的問題——堅固的大寫他者具有不可滲透性。當(dāng)主體試圖通過瓦解大寫他者而逃脫他者之時,他本身已經(jīng)是他者的延續(xù)與一部分。
      
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7