春之物語

出版時(shí)間:2009-8  出版社:華東理工大學(xué)出版社  作者:王秀文 主編,秦穎,王秀文 編著  頁數(shù):150  

內(nèi)容概要

本套《中日雙語心靈讀物》以春夏秋冬四季為主題,采用中日文對照的方式,向讀者全方位地展示日本的社會及文化習(xí)俗。全套叢書由大連民族學(xué)院日語系的數(shù)名教師編寫而成。其編寫目的是想讓讀者感受原汁原味的日語,增強(qiáng)語感,擴(kuò)大日語詞匯量,熟悉更多的日語表達(dá)方式,同時(shí)也幫助讀者更多地了解日本社會、文化知識,提高中日跨文化溝通的能力。    筆者在編寫過程中注意了以下幾點(diǎn):    一、關(guān)于文章的選擇。本系列讀物的文章均選自日本刊物或日文網(wǎng)站。在選材時(shí)充分注意了文章體裁、題材的多樣性,注意了文章內(nèi)容的知識性、可讀性和趣味性,同時(shí)還注意了語言的規(guī)范性、文章的長度和難易程度。就一些過長和內(nèi)容略有不適的文章,在不影響整體內(nèi)容、結(jié)構(gòu)的前提下略作了壓縮和刪減,并在文章的末尾注明了文章的出處。    二、關(guān)于讀物的編寫。首先是“振假名”(即標(biāo)讀音),在原文文章中適當(dāng)?shù)貥?biāo)注了“振假名”以方便讀者閱讀,標(biāo)注的原則是選擇難讀詞語、不常見詞語和容易讀錯的詞語。其次是“詞語解釋”,在原文文章中適當(dāng)?shù)剡x擇部分詞匯進(jìn)行注音和解釋,詞匯的選擇原則是挑選一些生詞、難詞和多義詞等。解釋時(shí)原則上只注明該詞在文章中的詞義或適當(dāng)?shù)卣f明該詞的社會、文化背景,以幫助理解。然而,有些漢字詞匯雖為生詞、難詞,但是在詞義與漢字基本一致的情況下,即中國人見其詞可解其意的情況下不再另做解釋。    三、關(guān)于參考譯文。每篇文章后均附中文譯文供讀者閱讀時(shí)參考。中文譯文的翻譯以直譯為原則,即力求逐詞逐句反映原文的含義,而基本上沒有進(jìn)行文飾。因此,有些翻譯從漢語角度看可能不夠華美和流暢,這是由于翻譯的原則不同而產(chǎn)生的,請予理解。

書籍目錄

1 春2 綠與藍(lán)的大自然3 有春意4 北國之春5 插秧6 桃的故事7 春曉8 母親節(jié)的禮物9 植樹造林的小巨人10 蒲公英的智慧11 偶人節(jié)的起源12 偶人節(jié)13 雨傘14 櫻花樹的故事15 櫻花16 愚人節(jié)17 清明節(jié)思春18 天皇誕生紀(jì)念日19 “五一”國際勞動節(jié)的變遷20 燕子消滅害蟲21 鯉魚旗22 春天的庭院23 春天的搖籃曲24 寫給媽媽的信25 何謂青春26 春日斷想27 春天的腳步28 兔子29 加代的四季30 不喜歡人群

章節(jié)摘錄

  2 綠與藍(lán)的大自然  可以試問一下日本人“大自然是什么顏色”,看看他們怎么回答。我想,向世界各國的人詢問這個問題一定會很有意思。據(jù)說日本人中最多的回答是“綠色”,其次是“藍(lán)色”。  綠色是樹木和草的顏色。當(dāng)被問到“自然的顏色”時(shí),大多數(shù)日本人回答“綠色”,這是因?yàn)槿毡救税阎参锒嘧鳛樽匀恍螒B(tài)來看待。同時(shí)也可以說明日本的國土是被綠色植物所覆蓋著的。事實(shí)上,日本列島享有溫帶特有的適度的日照和降雨,適合植物生長。因此自古以來,日本人的衣、食、住的原料都依賴植物?! ∈紫仁且路?,長久以來麻和棉等植物纖維是其主要原料。其次是食品,從古至今也是植物性的占據(jù)主流。眾所周知,大米、醬、醬油等在今天仍是不可缺少的東西。因此,長期以來,生產(chǎn)大米、麥子、豆類等農(nóng)作物的農(nóng)耕成為日本人生活的中心也是理所當(dāng)然的。那么,居住又怎樣呢?本來,日本建筑的戶外與屋內(nèi)區(qū)別是極為模糊的。

編輯推薦

  如果你是一位日文學(xué)習(xí)愛好者,閱讀此書可一睹30篇杰作的日文風(fēng)采,欣賞佳譯;如果你是一名大中專學(xué)生,閱讀此書可提高日文閱讀能力,同時(shí)更深入地了解日本;如果你是一名文學(xué)愛好者或翻譯愛好者,可以從優(yōu)美的譯文中感受人文自然,體味美麗人生。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    春之物語 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)30條)

 
 

  •   書才拿到。印刷很好,正版,還有mp3.文章也很不錯,還有生詞表,后有中文翻譯,還是比較和合有一定日語基礎(chǔ)的人。值得推薦。
  •   難易適中,喜歡mp3發(fā)音,比較清晰,語速較快,適合練聽力。不足就是文章雷同太多,有好幾篇都是講櫻花的,如果題材面再廣一些就好了。
  •   中日對照的內(nèi)容,方便閱讀,同時(shí)還配有cd,可以練習(xí)日文的閱讀,也可以練習(xí)聽力!贊一個!
  •   書很漂亮,文章挺短的也不難。詞句優(yōu)美,MP3讀速挺快的,聽力不行的人估計(jì)比較費(fèi)勁
  •   只看了其中一篇文章,感覺很不錯,尤其是封面,很好看。書本的質(zhì)量也不錯。總之,很好。發(fā)貨速度也挺快,走的是韻達(dá)快遞,快遞員服務(wù)態(tài)度也很好。
  •   適合初級的日文愛好者,值得推薦
  •   很喜歡這樣的小書,內(nèi)容不會感覺很繁多,適合閑暇時(shí)學(xué)學(xué)日語,錄音音質(zhì)很好,沒事就聽聽。
  •   封面很清爽,利于了解日本的文化。書薄,拿著方便
  •   算是挺不錯的,用另外一種方式介紹日本的民間文化
  •   華東師范出版社的書就是好,以前學(xué)日語的時(shí)候就是用好幾本這個出的
  •   看到封面就覺得是我的菜,再看了下內(nèi)容覺得還蠻不錯的~
  •   書的內(nèi)容很不錯 光盤里朗讀的語音也很到位 很滿意
  •   我很喜歡這本書,很好看,內(nèi)容寫的很好。
  •   書真的很好。幫助很大
  •   很不錯的一個產(chǎn)品,值得購買。。。。。。
  •   真不錯,很快就收到啦 。很喜歡
  •   好像。。。還不錯,我不想誤導(dǎo)什么,因?yàn)槲疫€沒看來著
  •   日本語の読解にいいです。文章は短く、部分の漢字が平仮名をつけて読みやすいです。ほかは、日本についていろいろな情報(bào)も知ります。
  •   我喜歡里面的文章,很優(yōu)美
  •   還好吧,文章感覺就很美。質(zhì)量還可以
  •   了解了日本關(guān)于春天的文化習(xí)俗。
  •   我喜歡在圖書的咖啡廳跟著原聲讀這本書
  •   這本書是選擇性的標(biāo)注平假名的,不是很適合初學(xué)者。后面有單詞,挺好
  •   看了一點(diǎn),感覺還OK
  •   還沒看的,應(yīng)該還行吧
  •   wcvwecf
  •   書還好 就是一些字未注音 初學(xué)讀起來有些難
  •   難啊難??!不適合初學(xué)者呢!
  •   讀了一點(diǎn)點(diǎn)~ 很清爽~
  •   感覺一般,有點(diǎn)舊
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7