出版時(shí)間:2012-3 出版社:湖北辭書出版社 作者:伊索 譯者:陳璐
前言
史書上有關(guān)寓言家伊索的文字記載,留下來的很少很少。有的學(xué)者甚至認(rèn)為伊索并無其人,只是一個(gè)傳說中的人物。學(xué)者們根據(jù)零星的文獻(xiàn)考證出來,伊索是公元前6世紀(jì)中期或6世紀(jì)前半期人。這個(gè)時(shí)期正是埃及法老王阿瑪西斯時(shí)期。伊索的出生地是小亞西亞的弗里幾亞,當(dāng)時(shí)弗里幾亞是希臘奴隸的主要來源地。伊索本來也是奴隸身份,曾被轉(zhuǎn)賣多次,但因?yàn)楦挥兄腔郏敺f過人,最后獲得解放。成為一個(gè)自由人之后,他曾四處漫游,為人們講述寓言故事,深受希臘人民的喜愛。后來伊索得罪了德爾斐的祭司,被后者從懸崖峭壁上推入深谷。 伊索是古代希臘的一位偉大的寓言家。他的詳細(xì)出生地在弗里幾亞的阿莫利尼亞城。他出身卑微,相貌丑陋,鼻子扁平,嘴唇厚大,不僅跛腳,還是個(gè)駝背,而且肚子奇大,臉色漆黑……因此,人們都稱他為“埃塞俄比亞人”。 當(dāng)他還是一個(gè)奴隸的時(shí)候,他的同伴們經(jīng)常嘲笑他相貌丑陋,甚至因?yàn)樗f話口齒不清,常常捉弄他,占他的便宜。有一次外出勞動(dòng)時(shí),同伴們偷吃了主人的無花果,卻把罪責(zé)推給了伊索。他們以為,伊索肯定就像啞巴吃黃連一樣,無法替自己申辯的。但是,聰明的伊索馬上喝了一口熱水,按著自己的舌頭,嘔出食物,向主人表明了自己的清白。接著他讓同伴們用同樣的方式來證明自己。結(jié)果,那些真正偷吃了果子的人都暴露了。后來有一次,伊索在茂密的樹林里遇到了迷路的女獵神的祭司,并為她們指引了正確的方向。女獵神的祭司為了報(bào)答伊索,就在他的睡夢里施展了法術(shù),讓他獲得了超凡的口才。從此,伊索便可以流暢自如地宣講他那些智慧的寓言故事了。 伊索寓言是沒有國界的,它是一切民族的公共財(cái)富。伊索創(chuàng)造了寓言這種獨(dú)特的文體,并且用三百多個(gè)寓言文本確立了自己的精神品質(zhì)和藝術(shù)地位。 伊索寓言所顯示的獨(dú)特風(fēng)采和經(jīng)久不衰、常讀常新的內(nèi)在魅力,成為我們熱愛它的毋庸置疑的理由。 伊索雖然曾經(jīng)身為奴隸,但他富有正義感、道義感和追求自由平等的精神。他的作品反映了古代奴隸制社會(huì)里和早期的希臘民主政體狀態(tài)下的人們對(duì)于自由的向往和熱愛,揭露了強(qiáng)權(quán)者恃強(qiáng)凌弱、貧富不均等不平等現(xiàn)象。 如在《狼和看門狗》這篇寓言里,狼對(duì)戴著脖套的狗說,他寧愿挨餓,也不愿被人套上沉重的脖套。在《狼和小羊》里,作為強(qiáng)權(quán)者的狼,他的殘暴本性和虛偽面目被伊索徹底地揭露在光天化日之下。在《馬和驢》里,作為弱者的驢,請求馬幫助分擔(dān)一點(diǎn)漫長旅途上的貨物,馬不肯。驢筋疲力盡累死之后,所有的負(fù)擔(dān)只有讓馬來承擔(dān)。伊索幻想著,在這個(gè)世界上,假如強(qiáng)者能夠幫助弱者,平等生活,大家才能共存。 伊索是一個(gè)重視祖國榮譽(yù)的愛國者。他對(duì)那些背叛祖國、危害祖國利益的人物和勾當(dāng),是毫不客氣,堅(jiān)決予以批判和揭露的。 他在《寒鴉和鴿子》里寫道:有只寒鴉瞧不起同類,跑到鴿子那里去,想和鴿子一起生活。但鴿子認(rèn)出了寒鴉的模樣和聲音,把他啄跑了。穴烏又想回到同類中間,但同類對(duì)他的行為感到憤慨。不肯收留他。伊索說:“……同樣,那些背棄祖國、投奔異邦的人,既不受異邦人尊敬,又為同胞所唾棄?!? 伊索寓言里一般都有一個(gè)生動(dòng)有趣和引人入勝的小故事。他從生活中尋找和發(fā)現(xiàn)有代表性的動(dòng)物或人物形象,采擷鮮活有趣的故事,讓這些故事來揭示各種生活現(xiàn)象、生活經(jīng)驗(yàn)和智慧。 這些小故事的主角一般都是動(dòng)物,如鷹、狐貍、烏鴉、山羊、驢子、獅子、公雞、豹子、狼、青蛙、蛇、熊、螞蟻等等;也有植物,如橡樹、蘆葦、葡萄樹、荊棘、蘋果樹、無花果樹等等;當(dāng)然還有一部分故事是直接以現(xiàn)實(shí)生活中不同身份的人為主角的,如牧人、農(nóng)夫、漁夫、伐木人、天文學(xué)家、醫(yī)生、仇人、園丁、小孩子、獵人、競技者等等。 無論是動(dòng)物還是植物,伊索都會(huì)讓它們像人那樣開口說話和用心思考,像人那樣擁有自己的生活、行為習(xí)性和個(gè)性特征。當(dāng)它們與世界相遇的時(shí)候,當(dāng)它們置身某個(gè)獨(dú)特的生存環(huán)境的時(shí)候,一個(gè)個(gè)富有戲劇性的故事就生成了。 伊索寓言里的世界是豐富和多元的。他的寓言里包含了古代希臘豐厚的生活經(jīng)驗(yàn)、文化智慧和多姿多彩的世態(tài)萬象,具有豐富的勵(lì)志精神。 伊索寓言披露了人性中許多致命的弱點(diǎn),如背信棄義、貪得無厭、虛偽奸詐、驕傲自大、自私自利、言行不一、內(nèi)訌、狹隘、懶惰、撒謊、恩將仇報(bào)、奢侈淫逸、愛慕虛榮、不講信譽(yù)、夸夸其談等等。對(duì)這些弱點(diǎn),他表達(dá)了自己深深的憂慮,并向具有這些弱點(diǎn)的人類發(fā)出了自己的忠告。 伊索寓言里為人們提供了許多亙古不變、放之四海而皆準(zhǔn)的人生經(jīng)驗(yàn)、處世真理和生活智慧。 如有備才能無患。例如《蝗蟲和螞蟻》、《野豬和狐貍》;如憑知覺去和事物接觸的人,不知不覺就會(huì)陷于荒謬。像《狗和牡蠣》等;如勤勞創(chuàng)造財(cái)富。例如《農(nóng)夫和他的兒子們》等;如做任何事情都不應(yīng)違背自然常規(guī)。 還有,美好的東西在質(zhì)不在量。如《狐貍和獅子》;還有,吃一塹,長一智。如《狗和廚師》等;還有,后天的努力奮發(fā)也可以勝過先天的才能。如《野兔和烏龜》等;還有,痛苦是歡樂的姐妹,不應(yīng)因挫折而氣餒。 雖然傳說中伊索的相貌很丑,但他的寓言卻告訴了我們,他內(nèi)心很美,也很溫柔。他是一個(gè)注重心靈之美、智慧之美的人。 在《狐貍和美洲豹》那篇寓言里,豹向狐貍夸耀自己身上斑駁的花紋,狐貍卻回答豹說:“或許你的皮毛是漂亮,但我的頭腦更靈巧?!痹凇逗脨鹤鲃〉娜恕防?,他善良地提醒人們:“神靈是不可褻瀆的?!痹凇独先撕退郎瘛防铮麑懥艘晃豢巢竦睦先?,扛著柴禾走了很遠(yuǎn)的路,累極了,便把柴放下,呼喚起死神來。死神來了,問為什么呼喚他,老人說:“求你幫我把柴火再放到我背上吧。”伊索用這個(gè)感人的小故事告訴我們:人人都應(yīng)愛惜生命,即使遭受了無數(shù)災(zāi)難,也不要屈服。 伊索不是一個(gè)乏味的道德訓(xùn)誡者,而是一個(gè)有趣的講故事的人,一個(gè)幽默的智者和出色的文學(xué)家。伊索寓言幾乎每一篇都是依靠有趣的故事來傳達(dá)真理,有時(shí)還有意隱蔽寓言的意義。 據(jù)說,伊索寓言本來都是到故事講完為止。而現(xiàn)在我們看到的,每個(gè)故事之后的那句揭示性的話,有許多是后世的一代代傳播者加上去的。其中有的過于直白,有的也并不貼切,甚至局限了原來的故事所蘊(yùn)藏的豐富含義。 從許多故事和形象身上,我們能夠充分地感知伊索作為文學(xué)家的機(jī)敏、幽默和情趣。如《狐貍和蛇》,雖然短小,卻頗顯俏皮和幽默:“蛇盤繞在一捆荊棘上,順著河水漂流。狐貍看見了,說:‘乘客和船只真是絕配!’” 又如《小蟹和蟹媽媽》,只有兩句簡單的對(duì)話,就把蟹媽媽和小蟹的個(gè)性勾畫了出來。再如前面提到的那篇《老人和死神》,也有著抒情詩一般的文學(xué)感染力。 伊索寓言的藝術(shù)是刪繁就簡的藝術(shù)。他的寓言沒有披上古代的那種拖泥帶水的長袍,倒像穿著裁剪得十分簡約的“迷你裙”。他是個(gè)文字上的吝嗇者。在這一點(diǎn)上,他實(shí)踐了自己在《狐貍和獅子》那篇寓言里提出的一個(gè)美學(xué)原則:美好的東西在“質(zhì)”,而不在“量”。事實(shí)也正是這樣,同樣一個(gè)題材,在后來的寓言家如拉封丹手里,就會(huì)變得枝葉紛披,豐滿而茂密。正是伊索留下的巨大的“空白”,為后來者的馳騁與揮灑提供了可能。
內(nèi)容概要
《伊索寓言》(原書名為《埃索波斯故事集成》)通過簡短而精練的小寓言故事來體現(xiàn)日常生活中那些不為我們察覺的真理。這些小故事言簡意賅、平易近人、富有哲理。不但讀者眾多,在文學(xué)史上也具有重大影響。作家、詩人、哲學(xué)家、平常百姓都從中得到啟發(fā)和樂趣。
歷經(jīng)幾千年,伊索的《伊索寓言》早已成為西方寓言文學(xué)的范本,是世界上流行最廣的經(jīng)典作品之一。它是世界上最早的寓言故事集,影響人類文化的100本書之一?!兑了髟⒀浴肺淖帜?、故事生動(dòng)、想象豐富、飽含哲理、融思想性和藝術(shù)性于一體。其中《農(nóng)夫和蛇》、《狐貍和葡萄》、《狼和小羊》、《龜兔賽跑》、《牧童和狼》、《農(nóng)夫和他的孩子們》等已成為全世界家喻戶曉的故事。
作者簡介
作者:(古希臘)伊索 譯者:陳璐
書籍目錄
哥哥和妹妹
狄馬德斯和他的寓言
父親和兒子們
悲痛和他的權(quán)力
大力神和智慧神
大力神和財(cái)神
大力神和馬夫
朱庇特和猴子
朱庇特和烏龜
朱庇特、尼普頓、密涅瓦和莫摩斯
墨丘利和被螞蟻咬了的人
墨丘利和雕刻家
墨丘利和商人
墨丘利和樵夫
普羅米修斯和人類
螞蟻
螞蟻和鴿子
猿和兩個(gè)行人
射手和獅子
馱鹽的驢子
驢子和趕驢人
驢子和他的主人
驢子和買主
驢和驢的影子
驢子和戰(zhàn)馬
驢和狗
驢子和青蛙們
驢和馬
驢和哈巴狗
驢和騾子
驢子和老農(nóng)夫
驢和狼
馱神像的驢子
披著獅皮的驢
驢、公雞和獅子
狐貍和烏鴉
驢、狐貍和獅子
天文學(xué)家
雅典人和底比斯人
禿頭獵人
禿子和蒼蠅
蝙蝠和黃鼠狼
蝙蝠、荊棘和海鷗
熊和狐貍
熊和行人
蜜蜂和朱庇特
養(yǎng)蜂人
胃和四肢
鳥類、獸類和蝙蝠
母狼和狼寶寶們
黑人
鐵匠和他的小狗
瞎子和幼獸
吹牛的旅行者
男孩和榛子
男孩和蕁麻
男孩和蝸牛
游泳的男孩
捉蚱蜢的男孩
男孩和青蛙
公牛和小牛
公牛和山羊
公牛、母獅和捕野豬的獵人
屠夫和他的主顧
籠中鳥和蝙蝠
駱駝
駱駝和朱庇特
駱駝和阿拉伯人
貓和鳥
貓和公雞
貓和老鼠
燒炭工和漂洗工
戰(zhàn)馬和磨房主
小丑和村民
補(bǔ)鞋匠變醫(yī)生
公雞和寶石
小蟹和蟹媽媽
螃蟹和狐貍
烏鴉和墨丘利
烏鴉和水罐
烏鴉和渡鴉
烏鴉和羊
烏鴉和蛇
烏鴉和天鵝
會(huì)跳舞的猴子
欠債人和他的母豬
狗和廚師
狗和牡蠣
狗和倒影
狗和母豬
狗和狼
追趕狼的狗
狗占馬槽
狐貍和葡萄
狗、公雞和狐貍
狗和狐貍
狗和獸皮
小狗造房
海豚、鯨魚和鯡魚
鴿子和烏鴉
老鷹和獵鷹者
老鷹和弓箭
老鷹和甲蟲
老鷹和公雞
老鷹和狐貍
老鷹和鳶
老鷹、貓和野豬
老鷹、寒鴉和牧羊人
逃跑的寒鴉
農(nóng)夫和命運(yùn)之神
農(nóng)夫和狗
農(nóng)夫和他的兒子們
農(nóng)夫和鶴
農(nóng)夫和狐貍
農(nóng)夫和鸛
農(nóng)夫和毒蛇
農(nóng)夫、兒子和禿鼻烏鴉
父親和他的女兒們
小鹿和她的媽媽
杉樹和荊棘
漁夫和他的網(wǎng)
漁夫和鯡魚
吹笛子的漁夫
漁夫們
跳蚤和人
跳蚤和公牛
跳蚤和摔跤手
蒼蠅和蜜罐
蒼蠅和拉車的騾
捕鳥人和云雀
捕鳥人和毒蛇
捕鳥人、鵪鶉和公雞
狐貍和荊棘
狐貍和山羊
狐貍和蝗蟲
狐貍和刺猬
狐貍和美洲豹
狐貍和獅子
狐貍和獅子
狐貍和面具
狐貍和猴子
狐貍和蛇
狐貍和鶴
狐貍和伐木人
狐貍助手和獅子
斷尾的狐貍
狐貍和河流
青蛙和井
尋找國王的青蛙
抱怨太陽的青蛙
斗雞和鵪鶉
園丁和狗
鵝和鶴
蚊子和公牛
蚊子和獅子
山羊和驢子
山羊和葡萄樹
牧人和山羊
牧人和野山羊
好事和壞事
會(huì)下金蛋的鵝
蝗蟲和螞蟻
蝗蟲和貓頭鷹
野兔和獵犬
野兔和烏龜
野兔和狐貍
野兔和青蛙
野兔和獅子
老鷹、鳶和鴿子
小母牛和公牛
牧人和丟失的公牛
馬和騎馬人
馬和驢
馬和馬夫
馬和牡鹿
獵犬和狐貍
獵犬和野兔
獵人和騎師
獵人和樵夫
獵人和漁夫
墨丘利像和木匠
賣神像的人
冒名頂替的人
寒鴉和狐貍
寒鴉和鴿子
小山羊和狼
屋頂上的小山羊
獅子的王國
鳶和天鵝
勞工和蛇
被狼追的小羊
油燈
云雀和農(nóng)夫
云雀葬父
獅子和驢子
獅子和野豬
獅子和公牛
獅子和海豚
獅子和野兔
獅子和老鼠
獅子和仨公牛
獅子和野驢
求愛的獅子
農(nóng)場里的獅子
獅子、朱庇特和大象
獅子、熊和狐貍
獅子、驢和狐貍
獅子、狐貍和牡鹿
獅子、狼和狐貍
獅子、老鼠和狐貍
母獅和雌狐
男人和他的兩個(gè)情人
丈夫和妻子
人和獅子
人和薩梯
被狗咬了的人
丟了鐵鍬的人
馬、牛、狗和人
老鼠開會(huì)
老鼠和黃鼠狼
擠奶女工和她的奶桶
磨房主父子和他們的驢
掛鈴鐺的狗
守財(cái)奴
女主人和仆人
猴子和漁夫
鼴鼠和鼴鼠媽媽
猴子和駱駝
猴子和海豚
猴子稱王
猴媽媽和兩只小猴
月亮和月亮媽媽
活躍的山脈
老鼠和公牛
老鼠、青蛙和老鷹
騾子
騾子和強(qiáng)盜
夜鶯和老鷹
橡樹和蘆葦
夜鶯和燕子
橡樹和伐木人
橡樹和朱庇特
年邁的獵犬
年邁的獅子
老頭和死神
老婦和醫(yī)生
老婦和酒瓶
油橄欖樹和無花果樹
貓頭鷹和眾鳥
公牛和青蛙
公牛和車軸
公牛和屠夫
家驢和野驢
家驢、野驢和獅子
黑豹和牧人
鸚鵡和貓
孔雀和朱諾
鵪鶉和捕鳥人
孔雀和鶴
農(nóng)夫和蘋果樹
農(nóng)夫和老鷹
豬和羊
貪玩的驢子
農(nóng)夫和狼
農(nóng)夫、驢子和公牛
石榴、蘋果樹和荊棘
算命人
庸醫(yī)
青蛙醫(yī)生
富人和皮匠
無賴和神諭
江河和大海
海鷗和鳶
玫瑰和莧萊
逃亡的奴隸
海邊的行人
毒蛇和老鷹
羊、狼和牡鹿
羊和狗
母山羊的胡子
牧人和狗
牧人和海
牧人和羊
牧人和狼
牧羊小子和狼
海難者和大海
生病的鳶
北風(fēng)和太陽
病人和醫(yī)生
生病的牡鹿
蛇和朱庇特
奴隸和獅子
騎兵和馬
麻雀和野兔
敗家子和燕子
牡鹿和獅子
牡鹿和葡萄樹
牛欄里的牡鹿
池塘邊的牡鹿
獨(dú)眼牡鹿
燕子和烏鴉
燕子、毒蛇和法庭
天鵝和鵝
天鵝
得意忘形的狐貍
小偷和他的母親
小偷和看門狗
小偷和公雞
小偷和旅店老板
口渴的鴿子
三個(gè)商人
畫眉和捕鳥人
烏龜和老鷹
旅行者和狗
田鼠和家鼠
行人和懸鈴木
行人和命運(yùn)女神
樹木和斧子
金槍魚和海豚
眾神保護(hù)下的樹
號(hào)兵戰(zhàn)俘
兩只袋子
兩個(gè)仇敵
兩條狗
兩只青蛙
兩只茶壺
士兵和強(qiáng)盜
兩個(gè)行人和斧子
虛榮的寒鴉
毒蛇和銼刀
胡桃樹
黃蜂和蛇
黃蜂、鵪鶉和農(nóng)夫
黃鼠狼和人
黃鼠狼和老鼠
寡婦和羊
野豬和狐貍
老謀深算的獅子
女巫
狼和影子
狼和男孩
狼和鶴
狼和看門狗
狼和山羊
狼和狐貍
狼和小羊
狼和馬
狼和獅子
狼和綿羊
狼和牧人
披著羊皮的狼
狼、狐貍和猴子
狼、母親和孩子
狼群和狗群
狼群和羊群
狼、綿羊和山羊
寡婦和農(nóng)夫
女人和母雞
維納斯和貓
真理和旅行者
章節(jié)摘錄
哥哥和妹妹 有個(gè)人有兩個(gè)孩子,一男一女——男孩很漂亮而女孩很平凡。有一天,他們一起在媽媽的房間里玩,偶然在鏡子里第一次看到了他們自己的容貌。男孩看到自己是這么英俊,就開始對(duì)妹妹吹噓他的美貌。于是,妹妹意識(shí)到了自己的平凡,惱怒得就快哭出來了,覺得哥哥的話羞辱了她。她跑到爸爸那兒,告狀說哥哥驕傲自大,還亂動(dòng)?jì)寢尩臇|西。爸爸大笑著親了他們兩個(gè),說道,“孩子們,從現(xiàn)在起學(xué)著好好利用這面鏡子。你,哥哥,要努力變得像鏡子里的你那么英俊那么好;而你,妹妹,要決心用溫柔可愛的性格來彌補(bǔ)你樸素的外貌。” 狄馬德斯和他的寓言 從前,演說家狄馬德斯在雅典的集會(huì)上演講;但人們對(duì)他的演講都很心不在焉,于是他停下來說道:“先生們,我想給你們講一個(gè)伊索寓言?!边@話促使每個(gè)人都專心聽。接著狄馬德斯開始說:“從前,得墨忒耳、燕子和美洲鰻一起旅行,他們來到了一條沒有橋的河邊,燕子飛了過去,美洲鰻游了過去。”他講到這里便停了下來。“那得墨忒耳怎么辦呢?”觀眾里有些人叫起來。“得墨忒耳,”他答道,“對(duì)你們非常生氣,因?yàn)槟銈儾魂P(guān)心時(shí)事,只顧著聽寓言故事?!? 父親和兒子們 有個(gè)男人,他的兒子們總是相互爭吵,他試著讓他們和睦相處,但怎么也不行。因此他決定用事實(shí)來說服他們的愚蠢行為。他命令兒子們?nèi)硪焕渲?,讓他們輪流用膝蓋折斷它。所有人試過卻都失敗了。于是他解開捆著的樹枝,一根根遞給他們,他們毫不費(fèi)力就把樹枝折斷了?!昂昧耍业暮⒆觽?,”父親說道,“你們團(tuán)結(jié)起來,敵人就無法戰(zhàn)勝你們;但是如果你們又爭吵又孤立,敵人就會(huì)利用你們的弱點(diǎn)各個(gè)擊破。團(tuán)結(jié)就是力量。” 悲痛和他的權(quán)力 朱庇特正在向眾神指派他們的特權(quán),恰巧悲痛沒和其他人一樣在場,但當(dāng)所有的人都分配好后,他也進(jìn)來索要他的權(quán)力。朱庇特茫然不知該怎么辦,因?yàn)闆]有多余的權(quán)力給他了。不過,朱庇特最后決定讓悲痛掌管為死者流淚。這樣悲痛就跟其他眾神一樣了。人們越是虔誠地向他要求應(yīng)得的,他越是只好慷慨的給予。所以,長時(shí)間追悼死者并不合適;否則,唯一的樂趣只在于喪禮的悲痛,很快就會(huì)有新的理由讓人流淚了。 大力神和智慧神 從前,赫拉克勒斯正沿著一條狹窄的道路走,這時(shí)他看到前面的路上有一只像是蘋果的東西,于是他經(jīng)過時(shí)用后腳跟踩了上去。令他驚訝的是,這東西大了一倍而不是踩碎了;于是他又一次攻擊了它,還用棍子重?fù)袅怂Y(jié)果它膨脹成一個(gè)龐然大物堵塞了整條路。面對(duì)這一切他扔掉了棍子,驚訝地看著這一幕。就在那時(shí),密涅瓦出現(xiàn)了,對(duì)他說:“讓它去吧,我的朋友;在你面前看到的是不和蘋果:要是你不去亂動(dòng),它仍會(huì)像開始時(shí)那么小,但要是你對(duì)它動(dòng)武,就會(huì)膨脹成你看到的那東西?!? 大力神和財(cái)神 眾神中的赫拉克勒斯接到朱庇特的邀請參加宴會(huì),他禮貌地回應(yīng)了眾神的問候,除了財(cái)神普路托斯。當(dāng)財(cái)神走近時(shí),他將眼光瞥向地面,轉(zhuǎn)過身假裝沒看見他。朱庇特對(duì)他的做法感到非常驚訝,就問他,為什么對(duì)待所有其他的眾神那么熱忱,卻要那樣對(duì)待普路托斯?!氨菹?,”大力神說道,“我不喜歡財(cái)神,我來告訴您原因。我們一起在人間時(shí),我發(fā)現(xiàn)他總是混在一群惡棍中間?!? 大力神和馬夫 馬夫正趕著馬車走在泥濘的小路上,車上載滿了貨物,這時(shí)馬車的輪子深深地陷入了泥潭,馬兒們怎么用力都無濟(jì)于事。他就站在那里,一臉無助,不時(shí)大聲呼喚大力神的援助,天神出現(xiàn)在他面前,對(duì)他說,“把你的肩膀頂在輪子上,老兄,再趕你的馬兒們,那時(shí)你才可以召喚大力神的協(xié)助。要是你自己懶得動(dòng)一根手指頭,就別指望大力神或是別人會(huì)來幫你?!弊灾撸熘?。 朱庇特和猴子 朱庇特向所有的動(dòng)物們宣布,他判定誰的后代最美麗,就會(huì)給誰獎(jiǎng)勵(lì)。其中有一只猴子,懷里抱著猴寶寶,一個(gè)沒有頭發(fā)塌鼻子的小怪物??吹剿鼤r(shí),眾神都發(fā)出如雷的笑聲;但是猴子抱緊她的小寶貝,說道:“朱庇特會(huì)獎(jiǎng)勵(lì)他喜歡的任何孩子,但是我始終認(rèn)為自己的孩子是所有孩子中最漂亮的。” 朱庇特和烏龜 朱庇特打算娶妻,為了慶祝此事,決定邀請所有的動(dòng)物參加宴會(huì)。大家都來了,唯獨(dú)烏龜沒露面。這讓朱庇特出乎意料,當(dāng)他再次見到烏龜時(shí),便問它為何沒有出席宴會(huì)?!拔也辉敢獬鋈?,”烏龜說道,“金窩銀窩不如自家的草窩?!敝毂犹芈犃诉@話非常生氣,為此他頒布了法令,從此以后烏龜必須背著家,即使以后他再想離開家也不行了。 朱庇特、尼普頓、密涅瓦和莫摩斯 根據(jù)一則古老的傳說,朱庇特造了第一個(gè)人,尼普頓造了第一頭公牛,密涅瓦造了第一座房子。他們完成勞作后,開始爭論誰的作品最完美,就一致推選莫摩斯當(dāng)裁判,并將服從他的裁決。然而莫摩斯很嫉妒他們每個(gè)人的手藝,就對(duì)所有的作品挑三揀四的。他先責(zé)怪尼普頓沒把眼睛安在牛角上,讓公牛能看得更清楚要往哪里攻擊。接著譴責(zé)朱庇特沒把人的心臟安在體外,這樣每個(gè)人就能察覺到邪惡的意念,并防范故意的傷害。最后他又痛罵密涅瓦沒在造房子的時(shí)候安上鐵輪子,要是證實(shí)鄰居是討厭的,就能更容易搬遷了。朱庇特見莫摩斯如此妒才,不禁勃然大怒,撤了他的職,把他逐出了奧林匹斯山。P1-6
編輯推薦
伊索的《伊索寓言》是世界上擁有讀者最多的文學(xué)作品之一,對(duì)人類文化,尤其是西方倫理道德、政治思想影響深遠(yuǎn),堪稱人類文明史上的一座豐碑。書中的故事篇幅短小,寓意深刻,處處閃耀著智慧的光芒。柏拉圖、亞里士多德、馬克思等歷代哲學(xué)家、思想家、政治家十分推崇此書。同時(shí),此書也常常成為家庭教育的最佳教材和生活教科書。
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載