圣歌里的芭蕉箐

出版時間:2009-2  出版社:中國社會科學(xué)出版社  作者:吳曉 等主編  頁數(shù):376  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  5年前,我們在云南大學(xué)“211工程”、“十五”民族學(xué)重點學(xué)科建設(shè)方案中提出設(shè)置“云南少數(shù)民族村寨跟蹤調(diào)查與小康社會建設(shè)示范基地”這一項目。這是一項綜合性的項目,既涉及民族學(xué)/文化人類學(xué)的理論研究,也涉及運(yùn)用應(yīng)用人類學(xué)“互動作業(yè)”方法及其他學(xué)科的方法以促進(jìn)少數(shù)民族農(nóng)村的社會主義小康社會建設(shè)和新農(nóng)村建設(shè)等應(yīng)用性研究,以及引進(jìn)智力、項目、資金等發(fā)展實踐運(yùn)作問題;此外,還涉及人才培養(yǎng)、教學(xué)改革、民族學(xué)/文化人類學(xué)基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)等內(nèi)容。其中,在民族學(xué)/文化人類學(xué)理論研究中的一項具有探索性意義的工作便是:10個調(diào)查基地在當(dāng)?shù)馗髌刚埲舾擅按迕袢罩尽庇涗泦T,對本村每天發(fā)生的事情進(jìn)行觀察與記錄,從中國少數(shù)民族農(nóng)村的社會文化實際出發(fā),把國際文化人類學(xué)界近20年來爭論不休、模式各異的民族志書寫問題在中國少數(shù)民族農(nóng)村進(jìn)行實驗,讓研究對象即文化持有者成為民族志的作者,運(yùn)用“主位”(emic)方法,從“本文化”內(nèi)部視角對自己民族和村寨的社會文化進(jìn)行敘述與評論,以求在當(dāng)代國際文化人類學(xué)的學(xué)術(shù)平臺上進(jìn)行中國民族志和文化人類學(xué)的“本土化”創(chuàng)新,促進(jìn)具有時代特征和中國特色的文化人類學(xué)建設(shè)。

內(nèi)容概要

作為“新民族志實驗叢書”之一,《圣歌里的芭蕉箐》是云南省芭蕉箐苗族村民用日志體方式將自己的生活點滴顯現(xiàn)出來的文字表達(dá)。芭蕉箐這個地名,容易讓人想當(dāng)然地認(rèn)為該地生長有很多芭蕉樹,其實,在這里并沒有很多芭蕉樹,而最容易讓人感覺到的是遍布于芭蕉箐每一處的基督教歌聲。這歌聲,不像流行歌曲那般的纏綿,也不像搖滾歌曲那樣的恣肆;不像山野民歌那樣的自在,也不像都市酒吧音樂那般的煽情。這是一種既能夠看得見又能夠聽得著的歌聲,更是一種需要用心靈去聆聽和感受的傾訴。在芭蕉箐村民看來,他們的歌聲就是他們的靈魂,歌聲就是與上帝進(jìn)行交流的絕好媒介。當(dāng)歌聲成為一種力量之源時,當(dāng)唱歌被賦予一種儀式色彩時,芭蕉箐也披上了非凡的神圣面紗。怎樣透過面紗一睹芭蕉箐的面容?也許,《圣歌里的芭蕉箐》就是一扇為我們打開的窗。   《圣歌里的芭蕉箐》不僅僅是一扇敞開的窗。在這里,芭蕉箐村民無拘無束“想說就說”,多則長說,少則短說,沒有就不說。反正每天有那么一點點,將自己每天的所見所聞和所感記錄下來,在他們看來,這每一點點都顯得那樣舉足輕重。所以,我們總會看到他們不厭其煩、饒有興趣地為我們講述那些點點滴滴。他們講述的故事,是芭蕉箐苗族村民發(fā)出的傾訴之聲,是芭蕉箐苗族村民向云南大學(xué)學(xué)者對話和傾訴的刻錄。從這個意義上而講,《圣歌里的芭蕉箐》是一個聲音集裝箱。

書籍目錄

“他者的傾訴”:還話語權(quán)予文化持有者 ——“新民族志實驗叢書”總序 一  民族志:文化人類學(xué)知識生產(chǎn)的結(jié)晶和學(xué)術(shù)創(chuàng)新的核心 二 “更徹底地讓研究對象發(fā)出自己的聲音”:以當(dāng)代國際人類學(xué)界“文化書寫”問題為平臺的實驗 三 用漢語敘述:基于中國少數(shù)民族與漢族的文化關(guān)系的本土化實驗 四 對話:多維交復(fù)話語張力的實驗前言村寨概況 一 區(qū)位、人口與歷史 二 經(jīng)濟(jì) 三 生活方式與風(fēng)俗 四 婚姻家庭 五 社會結(jié)構(gòu) 六 社會交往 七 社區(qū)管理 八 禁忌與習(xí)慣法 九 宗教 十 語言、教育與信息傳播張約瑟日志龍榮富日志張正文日志楊光英日志王漢哲日志后記

章節(jié)摘錄

  村寨概況  一、區(qū)位、人口與歷史  1.區(qū)位芭蕉箐是一個苗族自然村寨。現(xiàn)在隸屬于云南省昆明市富民縣東村鄉(xiāng)石橋村委會。石橋村委會下轄7個自然村寨,它們分別是大石橋、平田、還記得、大木板、瓦窖田、楊嘎里和芭蕉箐。其中芭蕉箐處于石橋村最北部的半山腰上,海拔1800余米,是富民縣、祿勸縣和尋甸縣三縣的交接點,距離石橋村委會15公里,距離鄉(xiāng)政府所在地東村街18公里,距離昆明市82公里。芭蕉箐與大木板、平田、還記得、瓦窖田、楊嘎里村寨的距離大約分別是15公里、13公里、10公里、7公里、3公里。這7個自然村寨除了芭蕉箐是純苗族村寨外,大石橋還有二十多戶苗族群眾,他們是解放初期從柿花箐等苗族村寨搬遷來的。除了楊嘎里與芭蕉箐相鄰?fù)?,還有祖庫村委會的麻櫟樹(苗、漢、彝族居住村)、柿花箐(苗族村寨)、水平子(苗族村寨)、萬寶山(苗族村寨)。此外,與芭蕉箐鄰近的村寨還有尋甸縣的大丫口(苗族村寨)和祿勸縣萬寶山(苗、彝、漢族村寨)①,這些村寨環(huán)繞在芭蕉箐的周圍。在周邊的幾個苗族村寨中,芭蕉箐的水田最多,也是距離平壩地區(qū)最近的苗族村寨?! ?.人口 芭蕉箐現(xiàn)有人口131人,39戶,其中男66人,女65人,民族成分皆為苗族。芭蕉箐絕大部分村民信仰基督教。在131人當(dāng)中,包括在讀的學(xué)生有初中學(xué)歷的8人,絕大多數(shù)只讀過小學(xué)三四年級,讀過五六年級的人數(shù)都很少,除未達(dá)讀書年齡的人外,沒有上學(xué)讀過書的有20人。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    圣歌里的芭蕉箐 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •   作為“新民族志實驗叢書”之一,《圣歌里的芭蕉箐》是云南省芭蕉箐苗族村民用日志體方式將自己的生活點滴顯現(xiàn)出來的文字表達(dá)。因此,這套書的一個顯著特點就是“日記”,當(dāng)然,這些日記并不是“流水帳”,而是有意識的,帶著民族學(xué)目光的日記。很適合“鄉(xiāng)土”讀者、作家閱讀,更適合的,可能是這方面的研究專家。他們可能的同感是--新!
  •   民族志是研究民族學(xué)和人類學(xué)一個很根本的東西,這本書對苗族村民進(jìn)行很詳細(xì)的日記敘述
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7