出版時間:2008-7 出版社:寧夏人民出版社 作者:阿扎里扎迪 譯者:李東林
內(nèi)容概要
本書是波斯經(jīng)典寓言選集,這些生動有趣的故事選自波斯經(jīng)久不衰的經(jīng)典名著《馬爾茲班紀》和《克里萊和迪木乃》,為使小讀者們?nèi)菀桌斫夂烷喿x,編寫者用通俗易懂的童話語言進行了改寫。
這些故事無論何時何地都可以給小讀者提供豐富的聯(lián)想、有益的知識和有教育意義的東西。
作者簡介
尊敬的讀者,《好孩子好故事》一書中的故事選自《克里萊和迪木乃》和《馬爾茲班紀》兩本書。
《克里萊和迪木乃》是一部著名的兒童寓言讀物,原作為古印度語,有2000多年的歷史。隨后該書由印度語翻譯成巴列維語,又從巴列維語翻譯成了阿拉伯語,500年后,該書被譯成了波斯語。作者寫《克里萊和迪木乃》的目的是希望通過這些富有哲理的寓言故事,教授人們做人的道理和人生成功的秘訣,故事既生動,又包含了深奧的哲理??死锶R和迪木乃是兩個動物的名字,作者以這兩個動物為主人翁,用寓言的手法給讀者講述生動的故事,讓讀者通過故事認識人生哲理,通過故事中的正反兩面人物學習做人的道理,提高道德修養(yǎng)。
《馬爾茲班紀》與《克里萊和迪木乃》一樣,是波斯文學中的一部非常重要的作品,有800多年的歷史,作者系伊斯蘭教歷4世紀塔巴里斯坦(今馬贊德蘭省)國王的后代魯斯塔姆之子爾茲班?!恶R爾茲班紀》為古塔巴里斯坦語,成書200年后,即伊歷6世紀,賽義德·丁·維拉文尼將該書譯成波斯語?!恶R爾茲班紀》也是一部寓言故事,多數(shù)故事以動物的語言,將哲理寓于其中,書中也有一些具有教育意義的歷史故事。
毋庸置疑,《好孩子好故事》是一部可讀性極強的書,具有深刻的教育意義,深受青少年的喜愛,它就像一盞明燈指引讀者,把讀者引向正確的道路。
我們希望在未來,有更多的波斯著作被翻譯成中文,讓更多的q-國人民了解伊朗的文化與文明,從而進一步鞏固伊中兩國的友好關系。
最后,再次感謝寧夏人民出版社為出版伊朗學叢書作出的不懈努力,祈求偉大的安拉佑助你們成功!
伊朗伊斯蘭共和國駐華大使館文化參贊
穆罕默德·賈瓦德·阿高杰里博士
2008年5月12日于北京
書籍目錄
小山羊的歌聲
希望樹
懺悔的魚鷹
行人和騎馬者
貓和老鼠
騎驢的豺
火神鳥
小心謹慎的獅子
狩獵的貓
狐貍和公雞
老鼠和蛇
丑和美
嫉妒的熊
認字的驢
三個貪得無厭的賊
伯佐爾格麥赫爾的巧妙回答
黃鼠狼的做法
兔子的忠告
卑劣的朋友
安努席爾旺和園丁
不完整的知識
好學的獵手
聰明的兔子
愛旅游的鴿子
狡猾的狐貍
老鼠、烏鴉、鹿、烏龜?shù)暮献?br />斑雞和隼的友誼
貓的裁決
吃鐵的老鼠
想入非非的人
螃蟹和魚鷹
多嘴多舌的烏龜
老謀深算的豺
性急的鴿子
偵探鳥
上當?shù)鸟橊?br />老貓
蝎子的毒剌
警惕的狐貍
病人的眼睛
鸚鵡的回答
訓 狼
小鴨子的錯誤
巧嘴的夜鶯
熊的友誼
家雞的過錯
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載