出版時間:2010-4 出版社:京華 作者:(俄)史蒂芬·葛萊漢姆|譯者:于東來 頁數(shù):366
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
彼得10歲繼承皇位,卻一直游離在權力的邊緣。權力爭奪戰(zhàn)中,他曾為了保全性命倉皇出逃。前途未卜之際,他巧用謀略,終于得掌實權。成年后的彼得儀表非凡,身高超過兩米,精力充沛,瀟灑歡快。求知欲極強的他,時常微服出訪,一如普通人。在國家大事上傾注幾乎全部精力的他,成就非凡,但卻遭遇與他針鋒相對的兒子,以及屢屢背叛他的妻子們。戎馬爭戰(zhàn)過后,坐擁夢寐以求的出???,彼得欣喜若狂,加快改革步伐,為俄羅斯從里到外進行大換血,雖然結果不能盡如他意,但帝國大業(yè)已經(jīng)成形,彼得大帝的精魂已經(jīng)與俄羅斯這頭龐大的北極熊熔鑄在一起。
書籍目錄
第一章 少年歷險記第二章 悍夫索菲婭第三章 秘結“彼得幫”第四章 翦除攝政王第五章 皇帝的苦惱第六章 大戰(zhàn)土耳其第七章 微服訪歐洲第八章 返國大清洗第九章 巨艦闖滄海第十章 北方斗瑞典第十一章 惡戰(zhàn)納爾瓦第十二章 打開出海口第十三章 結盟法蘭西第十四章 遷都彼得堡第十五章 皇儲遭處決第十六章 晚年行新政第十七章 長眠俄羅斯
章節(jié)摘錄
插圖:第一章 少年歷兇險1669年3月14日,對沙皇阿列克謝·米哈伊諾維奇來說是個非常悲痛的日子,就在這天,與他共同生活了21年之久的妻子瑪麗去世了。人們傳說,出身于米諾斯拉夫斯基家族的瑪麗長得有點像巫婆,她給丈夫生下了5個兒子和6個女兒,其中3個兒子接連死去了,剩下兩個皇子:費多爾和伊凡。費多爾長得不算傻,不過,他給人的感覺卻是那樣地單薄瘦弱,似乎皇袍都會壓垮他嫩弱的肩胛。伊凡,則是一個身心衰頹,時而癲癇,終日苦惱不已的少年。他的父親想到要把俄羅斯的寶座傳給這樣一個人,怎能不從內(nèi)心戰(zhàn)栗呢?在幾個女兒中,唯一值得一提的是索菲婭,她聰明、狡詐、精力充沛、體態(tài)肥胖。但沙皇厭惡把一個裙釵女看作依次遞傳的繼承人。他需要有身強力壯、頭腦清醒的兒子。妻子死后,沙皇阿列克謝·米哈伊諾維奇在他那空蕩蕩的御床上黯然神傷。他畢竟不算太老——才40歲!他還有生育的能力。他為人十分虔誠,優(yōu)柔寡斷,遲鈍怠情,謹小慎微,溫和寬厚,因而他長時間地猶豫,該不該承認自己的欲望。突然地,過了二年鰥居和祈禱生活后,他終于下了決心。為了俄羅斯的強大,應該再次結婚。當他剛一說明自己的意圖,宮廷里立刻掀起了一陣狂熱的騷動。按照百年來的傳統(tǒng),沙皇得在最美麗最賢惠的姑娘群中為自己挑選一位未婚妻。候選姑娘們不論是出身于小貴族還是大貴族,一律由家長們領著,成群結隊地涌到克里姆林宮。不管是高挑兒還是矮個兒,披著金發(fā)的還是長著褐發(fā)的,臉蛋長得漂亮的還是不太討人喜歡的,年輕的還是年幼的,打扮得花枝招展的還是穿著平常的,她們的共同特點是:都保持著處女的貞節(jié),都有健康的體質,都端莊文靜,并都迫切希望被選中。一到皇宮,她們便被禁閉在房子內(nèi),幾個老婦人替她們脫去衣服,仔細地檢查和盤問,觸摸她們的身體,哪怕是身體上最隱秘的部分也躲不過這些檢查。凡是檢查不合格的小姐們立即被打發(fā)回去。剩下的姑娘說說笑笑,三五成群地被帶到一間寢室,在那兒,她們?nèi)f分激動地等候著皇宮的主人前來對她們的命運做出決定。她們低聲耳語,默默地祈禱,身上微微地發(fā)顫。門開了,走進來大胡子沙皇、大權在握的鰥夫:阿列克謝·米哈伊諾維奇。每個姑娘都渴望著能給他以女性的安慰。他由一位醫(yī)生陪著,在床與床之間通過,用心不在焉的目光從候選的女子們的身上一掃而過。突然,他在一位叫納塔利婭·納雷什金的小姐面前停住了腳步,遞給她一條邊上鑲有金絲和珍珠的手帕。納塔利婭垂下了眼瞼,她成了未來的皇后。事實上,沙皇早就認識了這位年輕的姑娘。她是他的寵臣、掌管使節(jié)政廳的阿爾塔蒙·馬特維耶夫的養(yǎng)女。阿爾塔蒙·馬特維耶夫是一位具有一定文化教養(yǎng)的人。他家中設有書房和一間化學實驗室,還特別因為他與眾不同地有一位蘇格蘭夫人而出了名。她有高高的身材、‘暗淡的膚色,閃爍在長長的睫毛下的黑眸子。她舉止謙恭適度,顯得虔誠、正直、溫柔、順從。她比沙皇小20歲,但年齡上的差距并未使高貴的來客感到不安。恰恰相反,他正指望她用青春的活力來重新激發(fā)他的生機。最近一段時期,他感到疲憊和身體不適,這位年輕姑娘也許能治好這些癥狀。屈從于傳統(tǒng)習俗,才把出身于名門望族的姑娘們都征集到克里姆林宮來“相親”,其實,在他的心目中,他早已認定了將與他同床共枕的姑娘。1672年5月30日這天,克里姆林官內(nèi)圣母升天大教堂的洪鐘聲打破了首都黎明時分的寂靜。莫斯科各教堂和修道院的幾百口大鐘應聲而作,彼呼此應,交相轟鳴。歡快的鐘聲和隆重的祈禱,竟日不絕。人們用這個傳統(tǒng)的方式祝賀皇室添丁進口。這節(jié)日被稱做普天同慶的國君大喜日。心滿意足的沙皇感謝上帝的恩賜。他赦免了幾個罪犯,解除了國家債務人的債務,叫侍從們把伏特加酒整桶整桶地分給大家。還舉辦了有400人參加、備有120種菜肴的盛大宴會。宴會結束時安排的餐后點心更是豐盛一只裹著冰糖的大雄鷹,用糖汁浸漬的一只金絲雀和一只鸚鵡,最后是一座用各色糖果甜食制成的克里姆林宮,有圍墻,有城樓,有大炮,甚至還有步行的和騎馬的將士。小皇子取名彼得·阿列克謝耶維奇。小彼得房間的內(nèi)室里擺滿了玩具:木馬、皮鼓、小炮、特制樂器、弓箭、鈴鐺。彼得常常跟隨父母,由眾侍仆前呼后擁著,到修道院去做禱告,或者到莫斯科近郊的行宮去。到了3歲,彼得有了一輛小型的描金馬車,每當舉行盛大的出游時,人們就把他安頓在這輛馬車里。幾匹小馬拉著馬車,后面簇擁有一群步行的和騎馬的侏儒。王子們都有若干年齡相似的孩子陪他們玩耍,那些侏儒也得參加他們的游戲。侏儒們用自己的滑稽舉動和扭捏作態(tài)博取王子們的歡心。他長著卷曲的暗栗色頭發(fā),一雙大大的黑眼睛,豐滿的粉紅色面頰。他身子結實,行動和思維都很敏捷,對一切事物都感到好奇,見什么都想弄個明白。他的健壯的體格與活潑的性格,使周圍的人贊嘆不已。沙皇的其他孩子在襁褓時代,就顯露出丑陋和衰頹的跡象,而這次生下的則是一個健壯、美貌和活潑的孩子。這些優(yōu)點使宮中愛說閑話的人們私下對彼得的血緣議論紛紛。一些人隱晦地暗示,上了年紀并因疾病折磨而身體虛弱的沙皇,在暮年是不可能養(yǎng)出如此健壯的兒子的。人們甚至點出了彼得的真正生父:要么是大主教尼科納;要么是十分接近陛下和納塔利婭的蒂科納·斯杰什涅夫。一次晚宴上,小彼得痛苦地問別人:“請你告訴我,誰是我的生身父親呢?”克里姆林宮是一座墻上筑有堞垛的城堡,位于首都中心。它過去是莫斯科王公們?yōu)榱说钟鶖耻姾屠习傩盏谋﹣y而修建的。在這兒,住著沙皇和大主教,是整個民族的心臟。每當歷史上的重大時刻,人群便涌向這圣地,盡情地表達他們的歡樂、憂慮和憤怒。在戰(zhàn)爭年代,克里姆林宮是一處要塞;在和平時期,它對所有來訪者開放。天剛放亮,各色各樣的參觀者便跨人宮門,然后在高懸于他們頭頂之上的圣像下脫帽致意。人群中有帶著訴狀的農(nóng)民,有殘廢的乞丐,有專門來探望大主教的僧侶,有奔忙于各行政衙門之間的文書,有趾高氣揚的射擊軍,有賣糕點的商販,有扒手、攢頭瞧熱鬧的閑漢,還有在大風中等著替人撰寫請愿書或情書的代書人。宮內(nèi)幽暗且寂靜。拱形低矮房間的四壁被煙熏得發(fā)黑,但均裝飾著壁畫、動物皮和綢緞;柱子上,繪制了奇形怪狀的阿拉伯圖案,金黃朱紅兩種顏色交相映襯;走廊上,每隔很長一段距離,閃爍著一盞油燈。在這令人窒息的氣氛中,在一條寬闊的大炕上,躺著奄奄一息的沙皇費多爾·阿列克謝耶維奇。這一年,他剛剛20歲。幾年前,老沙皇阿列克謝·米哈伊諾維奇將皇位傳給了他。當了沙皇后,他那瘦弱的身體越來越干枯了。沒想到,死神這么早就降臨了。他的心差不多已經(jīng)不跳了,人們把他放在圣像下。他兩腿浮腫,如同兩段木頭,肚子也鼓起來了。人們召來了一位外國醫(yī)生,醫(yī)生把他腿上的積水抽掉,沙皇安靜下來。他眼窩發(fā)黑,鼻子發(fā)酸,有一會兒他嘟嘟囔囔地囁嚅著,可是誰也聽不懂他說的是什么。宮殿的另一頭,拱頂?shù)紫碌年幱袄?,一大群皇親國戚正在悄悄地議論著繼承人問題。誰來繼承他呢?弟弟伊凡嗎?他快16歲了,但神智混亂,為了辨認周圍的事物,還得用一個手指艱難地撥開自己的眼瞼。異母弟弟彼得呢?他活潑、熱情、聰明,然而還不滿10歲。該遵循長子有繼承權的法規(guī)嗎?還是根據(jù)身體和智力來處理這件大事?費多爾猶豫不決。不過,他強烈地傾向于選擇彼得。整個莫斯科都注視著克里姆林官,人們正在一片神秘莫測的氣氛中猜想著國家的前途。費多爾三世的親信們正憂心忡忡地等候著從病人房中傳出的各種信息。以相同的利害關系為基礎而組合的各種集團出現(xiàn)了。人們悄聲低語地策劃著陰謀。在帷幕后面,大家都膽戰(zhàn)心驚地期待著,因為無論是伊凡即位還是彼得登基,對各自的擁護者來說,都意味著興盛或衰敗。伊凡是瑪麗·米洛斯拉夫斯基的兒子,他的后面,是整個米洛斯拉夫斯基集團;彼得則是納塔利婭·納雷什金的兒子,他的后面,是整個納雷什金家族。
編輯推薦
《彼得大帝》:從莫斯科來到這里的特權貴族,都以十分驚愕的目光觀看著這位披頭散發(fā)、兩眼放光,來回奔波的少年沙皇,他嘴叼著煙斗,混在一群卑微的年輕入當中,一會兒跑著,一會兒跳躍壕溝,聲嘶力竭地發(fā)布命令,使用著火槍,或揮舞著劍和斧廣。他說:設若天假我以年,圣彼得堡將變成另一個阿姆斯特丹。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載