出版時間:2012-11 出版社:廣西師范大學(xué)出版社 作者:[烏拉圭]愛德華多·加萊亞諾 頁數(shù):496 字?jǐn)?shù):347000 譯者:張偉劼
Tag標(biāo)簽:無
前言
“南方”視角下的世界史 張偉劫 今天的世界,被籠統(tǒng)地劃分為富裕的北方和貧窮的南方。在古代阿拉伯人的地圖上,南方在上面,北方在下面。在中世紀(jì)的歐洲人看來,北方在上,南方在下:北方是世界的上半身,干凈整潔,仰望星空;南方是世界的下半身,又臟又臭,藏污納垢。在南方,黑夜取代了白晝,夏天是寒冷的,河流是倒著流的,統(tǒng)治南方的不是上帝,而是魔鬼。 那么南方人看到的世界歷史,該是什么樣的? 很難就這本書給出一個明確的上架建議:論主題內(nèi)容,它該歸入歷史類,但全書通篇沒有腳注或尾注,更不見系統(tǒng)性的思想觀點,看上去是那樣的不靠譜;論行文風(fēng)格,它該歸入文學(xué)類,但除去一些原始傳說,該書所述并沒有多少虛構(gòu)的成分,不像小說倒更像新聞報道,正如該書作者、烏拉圭作家愛德華多·加萊亞諾在上世紀(jì)七十年代寫就的名作《拉丁美洲被切開的血管》,用他自己的話說,是“用愛情小說和海盜小說的方式來談?wù)谓?jīng)濟學(xué)”,結(jié)果寫成了一本既深刻又好看的經(jīng)典。在加萊亞諾的筆下,詩歌、散文乃至新聞報道之間的界限模糊了,與此同時,傳統(tǒng)主流價值觀所劃定的邊界被他沖擊得七零八落,被遺忘的人們從歷史之河中浮現(xiàn)出來,于是就有了這五百多個小故事,它們組成了一部別樣的世界史。 黑人用烏黑的手臂建起了白宮,卻被拒斥在美國獨立的盛典之外。同樣沒有受到邀請的,還有印第安人、女人和窮人。在墨西哥大革命中,婦女們走出廚房,背負(fù)炊具為她們的革命者丈夫和兄弟提供后勤保障,當(dāng)他們乘坐火車進(jìn)軍時,她們只能坐在車廂頂上。革命結(jié)束之后,沒有人付給她們?nèi)魏螕嵝艚?。在歷史的舞臺上,他們只是群眾演員,分享極低的片酬,極少留下自己的名字。他們沒有權(quán)力,也就沒有說話的機會。我們以為他們不說話,也就當(dāng)他們不曾存在過了。今天,仍然有許許多多的人,不管他們是被稱作“邊緣人”也好,被稱作“底層民眾”也好,或是“弱勢群體”也罷,他們的聲音鮮為我們聽到。 加萊亞諾在談及寫作此書的動機時說:“歷史是一個行走不歇的悖論。矛盾推動它邁開腳步。也許正因為此,它的沉默比它的話語傳達(dá)了更多的信息,而它的話語往往通過謊言的形式揭示真理。”從原始人到二十一世紀(jì)的文明人,這些小故事試圖讓曾經(jīng)沉默的人開口說話。即使他們說不出話來,我們也第一次知道了他們的想法,知道他們原來有這樣那樣的訴求。 不過,這部世界史并沒有刻意回避正史中的主角們,只不過是用另外的方式描述他們,或是把他們不為人知的細(xì)節(jié)披露出來。資本主義的偉大先驅(qū)者,是口銜短刀、單眼蒙布、肩上站著只鸚鵡的。這個人是什么的干活?你猜。為人類生活的改善作出巨大貢獻(xiàn)、令名校畢業(yè)生趨之若鶩的一些知名跨國公司,原來也曾與希特勒同流合污,為納粹事業(yè)作出巨大貢獻(xiàn)。 傳統(tǒng)上的世界史,是勝利者寫就的,也就是說,是以歐洲為中心的歷史。對于第三世界的知識分子來說,打破歐洲中心論的桎梏仍是一項未完成的任務(wù)。拉美作家的獨特優(yōu)勢,在于既能充分吸收歐洲文明的營養(yǎng),又能時時跳出歐洲文明的框子,識得廬山真面目。加萊亞諾就是一個例子。在這部著作中,他的筆頭時常能精準(zhǔn)地探入種種西方意識形態(tài)的內(nèi)部,揭示西方人一些長期懷有的偏見的起源。女人、黑人和印第安人是如何被妖魔化的?為什么殖民者能在圣經(jīng)里找到依據(jù),從而肆無忌憚地獵取黑奴?英國人是借自由貿(mào)易來傳播文明,還是借傳播“文明”來搞“自由貿(mào)易”?……這些會讓極右翼分子、種族主義者或某些愛國主義者抓狂的問題,都能在此書中找到答案。 我看到我生活的城市每天都在發(fā)生變化。大樓造得越來越高,幾可蔽日;街上的汽車越來越多,塞滿地上地下;手中的通訊技術(shù)越來越發(fā)達(dá),彩鈴聲此起彼伏……總之,一切都在發(fā)展,都在進(jìn)步,為更美好的生活努力奮斗的人們,臉上充滿希望,都在內(nèi)心里呼喊:我要成功!我要成功!于是書店里擺滿了教你怎樣做成功人士的勵志書籍。 小時候,我以為歷史是呈直線發(fā)展的,人類只會變得越來越好;后來,哲學(xué)老師告訴我,歷史是呈螺旋式發(fā)展的,人類會在某些時候走點彎路,但若看總體趨勢,仍是朝著越來越好的未來邁進(jìn)的。為了發(fā)展,我們可以在某些方面作出一些讓步,可以作出一些暫時的犧牲,但總歸會越來越好。經(jīng)濟學(xué)家這么看,人文學(xué)者也這么看,我們在數(shù)字的歡歌里迷醉自己。 在《科技革命簡史》這一節(jié)里,加萊亞諾寫道:我們發(fā)明了武器用來自衛(wèi),卻被武器奪了性命;我們發(fā)明了汽車用來行路,卻被汽車阻擋了腳步;我們發(fā)明了城市是為了相聚,卻被城市疏遠(yuǎn)了彼此。我們成了我們的機器的機器。 在《毀滅世界的戰(zhàn)爭》這一節(jié)里,加萊亞諾寫道:二十一世紀(jì)的科技進(jìn)步將相當(dāng)于人類歷史兩萬年進(jìn)步的總和,但誰也不知道,人類將在哪個星球上慶祝這些進(jìn)步了。 歷史是在發(fā)展的嗎?人類生活真的越變越好嗎?在這本非主流的世界史里,我們找不到肯定的論據(jù)。大約四十年前,在他的成名之作《拉丁美洲被切開的血管》里,加萊亞諾告訴我們,發(fā)展的意思就是,發(fā)達(dá)國家的人過得越來越好,與此同時,不發(fā)達(dá)國家的人過得越來越壞。在他的這本新作里,對“發(fā)展”的批判有了更多的含義。 既然如此,人類歷史是呈什么樣的態(tài)勢流動的呢?如果把這本書真正當(dāng)一部歷史著作來看,我們找不到一條清晰的脈絡(luò)。也許作者無意要給世界五千年做一個提綱挈領(lǐng)的概括,更無意給人類社會指明一條方向。把這本書當(dāng)作小說來讀,可能會讓喜好作分類的學(xué)者更加心安一點。很多時候,文學(xué)比史學(xué)更能精準(zhǔn)地道出人類命運的玄機,不告訴我們應(yīng)該做什么,卻可以告訴我們不應(yīng)該做什么。 黃仁宇在他的《萬歷十五年》一書的最后,解釋了他的“大歷史觀”是如何獲得的。他寫道:“大歷史觀不是單獨在書本上可以看到的。尤其不僅是個人的聰明才智可以領(lǐng)悟獲得的。我的經(jīng)驗,是幾十年遍游各地,聽到不同的解說,再因為生活的折磨和煎逼,才體現(xiàn)出來的?!睂v史有深刻見解的人,必定對人生有透徹的了解。真正愛歷史的人,一定不會拒斥關(guān)于人生的學(xué)問。加萊亞諾的寫作視野,他用文學(xué)的視角寫歷史的本領(lǐng),大概也與其個人經(jīng)歷緊密相關(guān)。和許多拉美知識分子一樣,上世紀(jì)七十年代,當(dāng)軍人獨裁的陰影籠罩整個大陸的時候,他被迫離開他的祖國烏拉圭,開始流亡生涯,先是到了阿根廷,后又遠(yuǎn)赴西班牙。因為烏拉圭獨裁政府沒有給他開具任何證件,在巴塞羅那,他每個月都必須去警察局作登記。他在警察局跑過不知多少個窗口,填過無數(shù)張表格,到后來他干脆在表格的“職業(yè)”一欄里填上:作家,后面加上括號:(專寫表格的)。在外漂泊十二年后,他才得以重返故鄉(xiāng)蒙得維的亞。 今天被圈養(yǎng)在校園和研究機構(gòu)里、為學(xué)位和職稱奮斗不息的人文知識分子,怕是很難有對人生和世界的深刻洞悟的。若是一邊以精英自居,一邊還哭窮,則會令人厭惡了。我不否認(rèn)自己也時常這樣。窮酸、清高、謹(jǐn)小慎微,歷來是我們的漫畫式寫照。狹隘的心胸只會孕育出狹義的宇宙觀。以狹義的宇宙觀做研究而得的成果,即使其面貌是嚴(yán)肅崇高得嚇人的,終將接受時間的檢驗,落為一堆笑柄。歷史告訴我們,當(dāng)某一種誤入迷途的短淺思想被當(dāng)權(quán)者加以利用,其禍害是不遜于原子彈的。 本書以“鏡子”為題。中國的古人早有“以史為鑒,可知興替”的妙喻,這里的“史”,只是帝王將相的史。我們在歷史的鏡子中照見自己,也可以看到那些被遺忘的人。他們是誰?加萊亞諾的好友、墨西哥薩帕塔游擊隊領(lǐng)袖馬科斯曾經(jīng)這樣定義自己的神秘身份:馬科斯是舊金山的同性戀者,是南非的黑人,是歐洲的亞洲人,是納粹德國的猶太人,是沒有土地的農(nóng)民,是沒有工作的勞工……從1994年開始,這位大學(xué)教師以一種借助現(xiàn)代傳媒的獨特革命方式,讓全世界聽到了備受邊緣化的墨西哥恰帕斯州印第安原住民的聲音,也成為了所有弱勢群體的代言人。 全球化的進(jìn)程是從美洲大陸“被發(fā)現(xiàn)”開始的,新舊殖民主義也都是從那里發(fā)端的。因此,拉美的知識分子比我們更早地接觸“全球化”。一方面,他們更易于以世界為懷,另一方面,他們也切身體會到資本的全球化究竟是怎樣一個好東西。加萊亞諾曾經(jīng)這樣定義“國際化”:“就是把自己與他人視為一體,把你身邊的人、遠(yuǎn)方的人乃至還沒有出生的人都當(dāng)成是你的兄弟。”與國際接軌,不是與國際市場接軌,而是與所有的人分享共同的命運。這種“全球化”思維,有別于資本主義全球化的邏輯,卻也不完全是無產(chǎn)階級國際主義的新世紀(jì)翻版。我們需要聽到這樣的思想,哪怕是不成系統(tǒng)的片言斷語,不是因為我們的思想里缺乏這些東西,而是因為它們本來就有,卻被我們遺忘了。
內(nèi)容概要
記者出身的加萊亞諾,善于從體制的邊緣發(fā)現(xiàn)讓人生疑的蛛絲馬跡。從《拉丁美洲被切開的血管》開始,他的每本書都是一連串言簡意賅的“小故事”。他從散落民間的口頭記憶中尋找受辱者的尊嚴(yán),從被冷落在紙堆里的記錄中搜求被劫持的良知。這一次,他開始動筆書寫一部倒轉(zhuǎn)的世界史,撬動令思想窒息的體制磐石,喚起被麻痹的基本知識,恢復(fù)被蒙蔽的正常思維。六百個故事,就是六百面鏡子。謊言不攻自破,惡行暴露于光天化日之下。在這里面,有人看到的是驕傲,有人看到的是屈辱,有人發(fā)現(xiàn)了過去,有人遇見了未來。
作者簡介
愛德華多·加萊亞諾(Eduardo
Galeano),烏拉圭記者、作家和小說家,生于蒙得維的亞,14歲時創(chuàng)作的政治漫畫被報刊采用,先后擔(dān)任過周刊、日報的記者、編輯、主編。1973年烏拉圭發(fā)生軍事政變后入獄。曾流亡12年并被列入阿根廷軍事政權(quán)的死亡名單。其作品已被翻譯為28種語言。著有《火的記憶》(1986)、《拉丁美洲被切開的血管》(1971)和《足球往事:那些陽光與陰影下的美麗》等。
書籍目錄
颯:重構(gòu)世界史:《鏡子》及加萊亞諾
張偉劼:“南方”視角下的世界史
正文
譯名對照表學(xué)
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 禁止歌唱 從公元1234年開始,天主教便禁止女人在教堂里唱歌了。 女人得夏娃的遺傳而不潔,會玷污了神圣的音樂。這神圣的音樂只能由男童或閹人來演唱。 這項沉默之刑延續(xù)了七個世紀(jì),直至二十世紀(jì)初才被取消。 十二世紀(jì),在她們的嘴被強制閉上之前的一些年,萊茵河畔賓根修道院的修女們可以自由歌詠天國的榮光。修道院院長希爾德加德創(chuàng)制的彌撒樂,經(jīng)女聲演唱高轉(zhuǎn)直上,留存至今而絲毫未受歲月磨損,實在是我們的耳福。 在她的賓根修道院和她傳教布道過的其他修道院,希爾德加德不只創(chuàng)作音樂:她還是神秘主義者、幻想家、詩人、熟識各類植物的特性和各種水體的治療功效的醫(yī)師。她還為她的修女們奇跡般地建造了自由空間,反抗男性壟斷教權(quán)的局面。 一位封建領(lǐng)主講解該如何看管地產(chǎn) 從羅馬教皇到最卑微的教區(qū)神甫,所有的神職人員都教導(dǎo)人們要有良好的性愛行為。對一種嚴(yán)禁神職人員實踐的活動,他們怎么能了解那么多的呢? 早在1074年,教皇格里高利七世就宣布,只有和教會結(jié)了婚的人才有資格為神服務(wù): “神甫們應(yīng)當(dāng)逃離他們妻子的魔爪?!彼铝钫f。 不久之后,1123年,雷特朗主教會議規(guī)定所有神職人員必須單身。從此,天主教會以守貞誓言來抵御肉欲的誘惑,成為宗教世界中唯一一家員工皆為單身的公司。教會要求它的所有神職人員只為它服務(wù),這種全職制度能保護(hù)他們內(nèi)心的寧靜,避免夫妻爭吵和嬰兒啼哭的侵?jǐn)_。 也許,誰知道呢,教會也想保住它的地產(chǎn),使之不會因妻子兒女的繼承權(quán)終而旁落他人手中。盡管這或許是個微不足道的細(xì)節(jié),我們不要忘了,十二世紀(jì)初的時候,教會擁有歐洲所有土地的三分之一。 一位封建領(lǐng)主講解該如何對待農(nóng)民 貝特朗·德·伯恩,佩里戈地方的領(lǐng)主,驍勇善戰(zhàn)的武士,詩風(fēng)粗獷的行吟詩人,曾這樣定性他的農(nóng)夫,時為十二世紀(jì)末: “從種類上說,從行為舉止上說,農(nóng)夫都要比豬更為低賤。他對倫理道德極為厭惡。他若是偶得一筆橫財,就會失卻理性。所以呢,有必要讓他的錢袋永遠(yuǎn)空空如也。誰要是管不好他的農(nóng)夫,就等于是助長他們的惡?!?教皇真慷慨 自中國艦隊遠(yuǎn)航之后,過了七十年,西班牙開啟了征服美洲的大業(yè),并把一個西班牙人安排到梵蒂岡的寶座上。 出生于瓦倫西亞的羅德里戈·波西亞用四頭滿載金銀的騾子買來紅衣主教們的選票,成為羅馬教皇,后稱亞歷山大六世。
編輯推薦
《鏡子:照出你看不見的世界史》編輯推薦:加萊亞諾被稱為拉丁美洲的良心,他的每一本書都在關(guān)注被忽視的土地和人民,都在努力保存試圖被抹去的記憶。六百個故事,言簡意賅,耐人尋味,映襯出世界史上的荒謬和不公。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載