理論的幽靈

出版時間:2011-5  出版社:南京大學(xué)出版社  作者:[法] 安托萬·孔帕尼翁  頁數(shù):284  譯者:吳泓緲,汪捷宇  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《理論的幽靈--文學(xué)與常識》(作者安托萬·孔帕尼翁)回顧了文學(xué)理論與常識問所發(fā)生的種種沖突。理論拒斥常識所包含的成見:“文學(xué)”即本質(zhì),“作者”乃文本意義之權(quán)威,作品以“世界”為主題,“閱讀”是讀者與作者對話,“風(fēng)格”是選擇寫作方式,“文學(xué)史”是逐一列舉大作家,“價值”是文學(xué)經(jīng)典的客觀屬性。
理論動搖了常識,但常識也抗住了攻擊。理論為了滅掉對手常有過激言論,結(jié)果有可能使自己陷入悖論。因此,我們今天有必要重新審視文學(xué)理論在法國國內(nèi)外風(fēng)靡一時的那個時代,并對其作個總結(jié)。
《理論的幽靈--文學(xué)與常識》適合從事相關(guān)研究工作的人員參考閱讀。

作者簡介

安托萬·孔帕尼翁,索邦大學(xué)和哥倫比亞大學(xué)法國文學(xué)教授,著有《第二手資料·引述手法》(Seuil,1979)、《文學(xué)第三共和國》(Seuil,1983)、《現(xiàn)代性五悖論》(Seuil,1990)和《反現(xiàn)代者》(Gall
imard.2005)。

書籍目錄

序言:愛罷何所余?
理論與常識
理論與文學(xué)實踐
理論、批評、歷史
單一理論或多個理論
“文論”或“文學(xué)理論”
簡化為要素的文學(xué)
第1章 文學(xué)
文學(xué)的外延
文學(xué)的內(nèi)涵:功能
文學(xué)的內(nèi)涵:內(nèi)容的形式
文學(xué)的內(nèi)涵:表達形式
文學(xué)性或偏見
文學(xué)就是文學(xué)
第2章 作者
論作者死了
“意圖”與“行為”
寓意與文獻學(xué)
文獻學(xué)與闡釋學(xué)
意圖與意識
對齊法
“第一手信息”
意圖或一致性
反對意圖論的兩個論據(jù)
回歸意圖
意思非意義
意圖不同于構(gòu)思
關(guān)于意圖性的推定
第3章 世界
破除“模仿”
蛻化的“模仿”
現(xiàn)實主義:反映或規(guī)約
指涉幻象與互文性
有爭議的術(shù)語
反模仿論的批評
語言的任意性
辨別式模仿
虛幻世界
書的世界
第4章 讀者
被忽視的閱讀
讀者的反抗
接受與影響
隱性讀者
開放的作品
期待視野(幽靈)
作為閱讀模型的體裁
腳踏自由之輪的閱讀
讀者身后
第5章 風(fēng)格
風(fēng)格面面觀
語言、風(fēng)格、寫作
對風(fēng)格的呵斥
標(biāo)準(zhǔn)、偏離、語境
作為思想的風(fēng)格
風(fēng)格歸來
風(fēng)格與樣例
標(biāo)準(zhǔn)或范型
第6章 歷史
“文學(xué)史”與“文學(xué)的歷史”
文學(xué)史與文學(xué)批評
觀念史、社會史
文學(xué)演變
期待視野
改頭換面的文獻學(xué)
是歷史還是文學(xué)?
歷史即文學(xué)
第7章 價值
詩歌大多拙劣,但仍是詩歌
美學(xué)幻象
何謂經(jīng)典?
文學(xué)中的民族傳統(tǒng)
拯救經(jīng)典
對客觀主義最后的辯護
價值與后世
走向溫和的相對主義
結(jié)論:理論探險
理論或虛構(gòu)
理論與“語言層級”
理論與困惑
致謝
參考書目
人名索引

編輯推薦

《理論的幽靈--文學(xué)與常識》(作者安托萬·孔帕尼翁)是“當(dāng)代文學(xué)理論系列”之一,回顧了文學(xué)理論與常識問所發(fā)生的種種沖突,全書分為“文論”或“文學(xué)理論”;反對意圖論的兩個論據(jù);指涉幻象與互文性;作為閱讀模型的體裁等內(nèi)容。    本書適合從事相關(guān)研究工作的人員參考閱讀。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    理論的幽靈 PDF格式下載


用戶評論 (總計12條)

 
 

  •   孔帕尼翁的理論代表作之一,有理論研究的價值。
  •   當(dāng)下法國理論是熱門,本書是對歐美當(dāng)下文學(xué)理論總結(jié)性的好書。
  •   理論的魅力就是挑戰(zhàn)常識 好書
  •   還沒看完,但是欣賞作者寫作的方式
  •   專業(yè)學(xué)習(xí)必看的書,理論性很強
  •   非常好的書,滿意極了
  •   希望對論文有幫助……
  •   真正好書,有有思考有見地
  •   同學(xué)推薦買了的。
  •   這本書蠻好的,也是因為看過書評之后才買的,很值得期待。
  •   除了幾個人名少有不規(guī)范,翻譯也很出色。
  •   看了幾遍沒看懂,翻譯太糟糕。本來是極為重要譯本文學(xué)理論著作,這么一個翻譯,估計沒人能看懂。有從頭看到尾的朋友,請告訴我你的讀后感覺。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7