出版時間:2005-05-01 出版社:西苑出版社 作者:(奧)斯蒂芬·茨威格 頁數(shù):251 字?jǐn)?shù):140000 譯者:任曉晉,方紅,尹銳
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《異端的權(quán)利》講述的是歐洲大陸在燦爛黎明之后重新淪為黑夜時的一個小故事。宗教改革英雄加爾文此時已經(jīng)是日內(nèi)瓦君臨一切的最高統(tǒng)治者和暴君。而溫和的充滿人道主義氣質(zhì)的學(xué)者卡斯特利奧,以“蒼蠅戰(zhàn)大象”式的勇氣,對加爾文的倒行逆施展開了英勇的對抗。如果不讀茨威格的這本書,加爾文在人們心中完全是概念化的、光輝的形象:改革家、反封建斗士,他站在歷史的一個階梯上,與無數(shù)長袍長髯的偉人排在一起。如果不讀茨威格,誰也不能那么明白地知道,就是這個因懷有理想而受迫害、遭追捕、不得不亡命他鄉(xiāng)的新興資產(chǎn)階級,一旦登上權(quán)力的寶座,對那些曾是、甚至依舊是他的朋友和同志的人,會表現(xiàn)出那樣的常人難以置信的專橫、殘忍與卑劣。這些人根本沒有絲毫覬覦他的權(quán)勢的念頭,不過想就幾個純學(xué)術(shù)問題與他商榷——貨真價實的商榷,因為文稿是在未發(fā)表之前,就寄給了“親愛的兄弟”敬請指正的。
作者簡介
斯蒂芬·茨威格:奧地利著名小說家、傳記作家,出身于富裕的猶太家庭,青年時代在維也納和柏林攻讀哲學(xué)和文學(xué),后游歷世界各地,結(jié)識羅曼·羅蘭和羅丹等人,并深受其影響。1934年遭納粹驅(qū)逐,先后流亡英國、巴西。1942年在孤寂與理想破滅中與妻子在巴西雙雙自殺。茨威格
書籍目錄
譯序/引言第一章 加爾文奪權(quán) 狂熱分子法里爾 法里爾猶豫不決 流亡的加爾文 《基督教原理》 加爾文接受邀請 加爾文成為圣經(jīng)解讀者 教義問答手冊 可怕的權(quán)力 加爾專政 奪權(quán)失敗 召回失敗 召回加爾文 迎接加爾文第二章 “教規(guī)” 上帝的意志和加爾文的法令 加爾文的面孔和外表 對自己肉體的苛求 勤奮的魔鬼 無限的權(quán)力 加爾文的上帝無需贊美,無需愛戴,只要敬畏 嚴(yán)苛的教規(guī)與互相的監(jiān)督 可憎的禁令 酷刑的恐嚇 陷入桎梏的日內(nèi)瓦第三章 卡斯特利奧上場 重新對加爾文表示不滿 卡斯特利奧的畫像 卡斯特利奧的青年時代 擁護(hù)宗教改革 撰寫《疑難解答》與翻譯《圣經(jīng)》 與加爾文的第一次交鋒 加爾文反對任用卡斯特利奧 公開辯論 卡斯特利奧被逐出日內(nèi)瓦 卡斯特利奧受窮遭難,但意志堅定第四章 塞爾維特事件第五章 殺害塞爾維特第六章 宗教寬容宣言第七章 良心對抗暴力第八章 暴力消滅良心第九章 兩極相遇附錄一 參考書目附錄二 十六世紀(jì)大事年表
章節(jié)摘錄
第七章 良心對抗暴力: 大凡企圖殘酷壓制他人見解的人,對反對的意見總是過分敏感。因此,當(dāng)世界竟敢普遍討論對塞爾維特的處決,且不將它視為最取悅?cè)苌系鄣尿\之舉而熱情首肯,加爾文便覺得這樣的反應(yīng)未免太不正當(dāng)。此人甚是古板,單因為一個同志和他意見不同,便將他烤死;而他竟希望休要同情那個犧牲者,而該對他表示同情?!叭裟阒牢翌I(lǐng)受的謾罵攻擊的哪怕十分之一,”他給一個朋友寫信道,“必會對我可悲的處境寄以同情。惡狗們從四面八方向我狂吠;種種難以想象的咒罵劈面而來。那般與我同一陣營的人滿心嫉恨,他們對我的攻擊,比之天主教敵人有過之而無不及?!奔訝栁陌l(fā)現(xiàn),他盡可從《圣經(jīng)》當(dāng)中尋章摘句,吵嚷著替自己辯解;可塞爾維特遇害以后,他總無法不受挑戰(zhàn),蒙混過關(guān),這叫他大為惱怒。他良心不安,這叫他神經(jīng)也緊張兮兮;于是,了解到卡斯特利奧與巴塞爾的其他人正準(zhǔn)備著向他攻訐,他自會立時加倍地恐慌?! 〔徽撌钦l,只要其性情獨裁專斷,其頭一個想法準(zhǔn)是壓制住跟他不同的觀點。剛聽到巴塞爾的消息,還未及讀到《論異端(De haereticis)》一書,加爾文便坐到桌旁,告誡瑞士各宗教會議,禁止此書的發(fā)行。除此之外,必須停止繼續(xù)的爭論。日內(nèi)瓦已經(jīng)講過,“Genava locuta est”;不論是誰,若還要執(zhí)迷于塞爾維特事件,依據(jù)基本的原則,便會給判為錯誤,荒謬,欺騙,異端,瀆神——因這便意味著反對加爾文。他的筆急急工作不輟;在一五五四年三月二十八日,他便寫信給布林格,說巴塞爾出了本書,扉頁上用了假名;在書里卡斯特利奧和庫里奧努力論證,異端不該以強(qiáng)力予以清除。這樣的觀點絕不應(yīng)聽任傳播,因其“惡意要求寬厚待人,暗示著異端和瀆神不應(yīng)視為當(dāng)受懲罰的罪戾”??煨?,快些,將宗教寬容的倡議壓制掉!“縱然已經(jīng)遲誤,我們教會的牧師依然可使這一謬見不至流傳,此畢竟或可取悅上帝。”吁請了一次,他還嫌不夠;于是次日,他的心腹泰奧多里·德·貝采,又寫了封更加急切的信:“你們會發(fā)現(xiàn)扉頁上已經(jīng)標(biāo)明,該書出版地點為馬德堡;然而依我之見,這個馬德堡必在萊茵河畔,許多此類的丑事皆源于此。我只能問自己,若人們‘寬容’這異端在序言當(dāng)中滿嘴胡唚,基督教又何能完好無損?” 然而這樣的抗議,倒還做得公平。在著手譴責(zé)之前,先要對謬誤進(jìn)行批駁。待到第一本樣書送到日內(nèi)瓦,憤怒便火山一樣爆發(fā)了起來。什么?真有人企圖將人道凌駕于教規(guī)之上?那些人觀點如此邪惡,竟還能以兄弟之心溫文以待,而不送到火刑柱上付之一炬?難道能聽任每個基督徒隨心所欲解釋《圣經(jīng)》,而不將這特權(quán)委諸日內(nèi)瓦的宗教法庭?對教會(自然加爾文這是指他自己的教會)而言這不啻致命的危險。于是一聲令下,日內(nèi)瓦便大嚷起來:“異端!出了個新異端!”人們一片聲亂嚷;這是個頂頂危險的異端,“貝里烏斯派”。自此以后很久,這成了信仰事務(wù)方面倡導(dǎo)寬容的代名詞,它本是源自馬蒂努斯·貝里烏斯這書著名的署名——其實便是卡斯特利奧的化名。“趁著地獄之火尚未燎原,我們務(wù)必將其撲滅,”提及這首度公開發(fā)表的寬容要求,德·貝采暴跳如雷,“自從基督的王國建立那天,這世上還沒聽說過如此丑事?!薄 ∪諆?nèi)瓦召開了戰(zhàn)時會議。是否該回答這項攻擊?茨溫利的后繼者名叫布林格,日內(nèi)瓦人就曾急急懇求過他,要他立即把那書禁掉;如今他從蘇黎世發(fā)來一封信,老謀深算地講,若不對此書大張撻伐,用不多久它便會給人忘到腦后,因此頂好的辦法,是對它置之不理。然而法里爾跟加爾文總是急不可耐,堅持進(jìn)行公開的反駁。既然加爾文近來的行動頗不順利,他寧愿謹(jǐn)慎行事,躲到幕后,而安排自己的年輕門徒泰奧多里·德·貝采干那神學(xué)馬刺的角色。這位德·貝采因曾對“惡魔般的”寬容學(xué)說大肆攻擊,而頗得那獨裁者的好感?! 】偲饋碚f,這位泰奧多里·德·貝采還算公正虔敬,他多年來對加爾文忠誠不貳,終可以適時地接了主子的班。他極端仇視任何的精神自由氣息,甚至比加爾文有過之而無不及——奴性的精神,總歸會超過創(chuàng)造性的精神么。他講過許多駭人聽聞的話,從而在思想史上頗帶了些邪惡的光彩。用他的話講,“l(fā)ibertas conscientiae diabolicum dogma”——這是說,良心自由純屬惡魔般的原則。自由必須消滅干凈。誰染上了可惡的獨立思想,頂好用烈火利劍斬盡殺絕;“縱然殘酷,暴政可是更妙,”德·貝采宣稱,“比叫所有人隨心所欲來得妙?!f不該懲罰異端,其荒謬可比肩于說弒父殺母不該處死;因異端的罪行更能邪惡一千倍。”由此一斑,我們自能窺見這小冊子對“貝里烏斯派”的口誅筆伐,已淪于何其殘忍愚蠢的地步。怎么?竟能按照他們的要求,以人道對待那般“monstres déguisés en hommes(人面怪物)”?絕不能;教義必得居于首位,人道云者只能靠邊站。教義的命運存亡攸關(guān),任哪個領(lǐng)袖都不能聽任倡導(dǎo)仁慈;因這會是“charité diabolique et non chrétienne(魔鬼的而非基督徒的仁慈)”。于是,我們就在此遇見了這戰(zhàn)斗理論,按這種理論,人道乃是種“crudelis humanitas(殘酷的人道)”——德·貝采便是這樣講,而且這樣的理論絕非最后一次出現(xiàn)。據(jù)他講,人道乃是對人類的罪行,因為惟有通過鋼鐵的教規(guī)和無情的要求,方能引領(lǐng)人類走上意識形態(tài)的目標(biāo)。“絕不能寬容那幾條餓狼,除非我們準(zhǔn)備著將全體良善基督徒投畀它們的利齒?!@種所謂的仁慈可羞可恥,因?qū)嶋H上它就是極端的殘酷?!边@樣,德·貝采狂熱地決計根除貝里烏斯派,他繼續(xù)懇求當(dāng)局,“de frapper vertueusement de ce glaive(以道德利劍予以打擊)”?! 】ㄋ固乩麏W滿懷悲天憫人的情感,他向仁慈的上帝放聲呼告,祈求這野蠻的屠殺終有個盡頭。而今這日內(nèi)瓦的牧師,滿心激蕩的仇恨,其熱切絕不稍遜于卡斯特利奧的同情心;他竟至于向同一個上帝求告,祈求這屠殺絕無止息,“并且充分賜予信奉基督的王侯以高尚和堅定,將那般惡貫滿盈的家伙剿滅干凈?!比欢幢氵@樣的剿滅,依然無法滿足德·貝采的復(fù)仇欲望。異端不僅該當(dāng)處死,處刑的過程必得盡力緩慢而痛苦。他以虔誠的感嘆,替每種想象得到的折磨手段預(yù)先做了辯解:“若是根據(jù)他們犯罪的程度施以懲罰,我認(rèn)為就絕難找到什么折磨的方法,配得上懲罰他們可恨之極的罪行?!边@種辯護(hù)神圣恐怖的贊歌,這種申明野蠻行為的殘酷論證,任誰讀到,都不免感到作嘔。然而此時,新教世界正聽任自己受日內(nèi)瓦的仇恨與狂熱驅(qū)使,建成個新式的宗教法庭,從而面臨著嚴(yán)重的危機(jī);與此同時,那些有思想的人不惜為宗教寬容拼將生命孤注一擲,其冒險行為極其大膽——慮及這些,對德·貝采的言行我們倒還能忍受。這德·貝采在那誹謗的文章當(dāng)中還要求,為挫敗這可怕的寬容思想,自此以后,必得把每個擁護(hù)這學(xué)說的人,每個替“貝里烏斯派”辯護(hù)的人,全當(dāng)成“基督教的敵人”對待——必得當(dāng)成異端,活活燒死。“對他們個人,我們必教以我所論及的每一觀點,那便是無神論者與異端必得由行政當(dāng)局予以懲罰。”不用說,卡斯特利奧及其戰(zhàn)友們該絕無懷疑,若他們受良心的驅(qū)策,繼續(xù)為塞爾維特之類可憐蟲進(jìn)行辯護(hù),會有什么等待著他們——德·貝采篤定,假造的著者名字和出版地點,也無法叫他們逃得過迫害?!叭魏稳硕记宄銈冃丈趺l,清楚你們的計劃所在?!揖婺銈?,貝里烏斯、蒙特福德及其一小撮人,時猶未晚!” 單從表面看來,德·貝采的小冊子不過意在進(jìn)行學(xué)術(shù)方面的爭論,然而我們征引的威脅,卻道出了它的真正意義。那些捍衛(wèi)思想自由的人們終于曉得,只要他們要求人道的對待,他們的性命便處于嚴(yán)重的危險之中。德·貝采要引得“貝里烏斯派”的領(lǐng)袖塞巴斯蒂安·卡斯特利奧輕率行事,情急之下,便責(zé)罵卡斯特利奧膽小怕事。這日內(nèi)瓦的牧師講起話來滿帶著嘲笑:“別的方面他倒是夠勇敢,像這書里那樣大講什么同情啦仁慈啦;然而他如此膽小怕事,竟先拿面具遮住臉,才敢伸出頭來!”或許這作者是希望卡斯特利奧為他的警告,變得小心謹(jǐn)慎,縮回幕后;也或許他就是想叫卡斯特利奧暴露了自己。無論如何,卡斯特利奧迅速起而迎戰(zhàn)。而今日內(nèi)瓦的正教推行著自己的教條,并將這可憎的行徑正式實施;卡斯特利奧縱然狂熱地?zé)釔酆推?,這樣的事實依然迫使他公開宣戰(zhàn)。他看得出,決定性的時刻已經(jīng)來臨。縱然塞爾維特已經(jīng)身死,然而若不將他犯下的罪行訴諸所有的基督徒裁斷,這第一次的火刑之火,勢必用來燒死成百上千同樣的人。這再不是一次孤立的謀殺行徑,而將僵化為一個原則。于是卡斯特利奧暫時中斷了自己的學(xué)術(shù)勞作,致力于寫作當(dāng)時最重要的起訴書——控告約翰·加爾文以宗教的名義,犯下在商培爾謀殺了塞爾維特的罪行。這篇公開的訴狀名為《Contra libellum Calvini(駁加爾文書)》;雖則它主要針對一個個人,借由其道德活力,卻表明它實在是亙古以來最為燦爛的一篇檄文——旨在于反對以法律壓制言論,反對以教條扼殺思想,反對以無限卑鄙的強(qiáng)力消滅無限自由的良心?! ∫荒暧忠荒?,卡斯特利奧認(rèn)清了他的對手,也熟悉了他的策略。他清楚,加爾文會將對他個人的進(jìn)攻,轉(zhuǎn)變?yōu)閷塘x,對真正的宗教,甚至對上帝的進(jìn)攻。因此在《Contra libellum Calvini(駁加爾文書)》的開篇,卡斯特利奧便要擺明,對米圭爾·塞爾維特的觀點他既不贊同亦不譴責(zé),同時也不建議對宗教及解經(jīng)的問題進(jìn)行任何的判斷,而只是針對那一個人,針對約翰·加爾文,做謀殺的指控。他決計不叫詭辯的歪曲引他離開自己的目的,以杰出律師精確的風(fēng)格,為他要辯護(hù)的案件進(jìn)行了陳述?!敖裉旒s翰·加爾文享有重權(quán),而我希望,比起我對他的了解,他的性情還要更溫和。然而他最后一次重要的公開活動,卻是一次血腥的死刑,而后便是對大批虔誠人士進(jìn)行的威脅。正是因此,我本來厭惡流血(豈非整個世界都是如此?),也要依靠上帝的幫助,將加爾文的居心昭示天下,至少將他引入歧途的人帶回正路來?! 耙晃逦迦晔露呷眨靼嘌廊嗣坠鐮枴と麪柧S特因其宗教信念的緣故,在日內(nèi)瓦被燒死。煽動這次火刑的便是加爾文,該城大教堂的牧師。這次處決,特別在意大利和法國,引發(fā)了大量抗議活動。為回答這些抗議,加爾文剛出了本書,顯然經(jīng)過了最巧妙的著色處理。作者的目的,在于為自己辯解,在于攻擊塞爾維特,也在于證明塞爾維特其罪當(dāng)誅。我建議,對此書來一次批判性的考察。根據(jù)加爾文往日里喜好爭論的態(tài)度,或許他會將我說成個塞爾維特的門徒,然而我希望沒有人因此誤入歧途。我并不為塞爾維特的觀點做辯護(hù),而單是批判加爾文的錯誤觀點。我絕不想討論受洗,三位一體,以及諸如此類的問題。我甚至沒有塞爾維特那本書,因加爾文已經(jīng)將他能夠得到的盡數(shù)燒掉;因此,我不曉得塞爾維特提出過怎樣的觀點。我所做的惟有嘲笑加爾文的錯誤,這絕不涉及原則的分歧;我也希望讓所有人清楚,這嗜血的人發(fā)起瘋來是怎樣的模樣。我不會像他對塞爾維特那樣對待他,像他那樣將塞爾維特判了火刑,還將他寫的所謂壞書一并燒掉——甚至現(xiàn)在,塞爾維特已經(jīng)死掉,加爾文還繼續(xù)對他進(jìn)行辱罵。燒死了作者,燒掉了他的著作,加爾文竟然厚顏無恥,斷章取義向我們提及這些著作。那仿佛一個縱火犯,先把座房子燒成灰燼,然后請我們參觀房間里的家具。至于我,我不會燒死作者,亦不會燒掉他的著作。我要批判的書已經(jīng)公諸每一個人,伸手可得,還有拉丁文跟法文兩種版本。為避免可能的反對,我將在每處引文里加注章節(jié)的出處,而我對每段的批駁將標(biāo)注于原書的同一頁上?!薄 ≡贈]有哪次討論能夠如此坦率。加爾文既在那書里明確闡發(fā)了自己的觀點,卡斯特利奧便將這“展品”示諸眾人,恰如同檢察官使用被告的物證。他將加爾文那書一字不漏重印下來,于是無人還能夠說,他批判時對敵手的觀點進(jìn)行了篡改,或者懷疑他刪節(jié)了加爾文的文字。于是對塞爾維特案件的這再度審理,便比之日內(nèi)瓦的初次審理公正許多——那時被告是關(guān)在潮濕的黑牢,拒絕了證人,禁止了律師的辯護(hù)。卡斯特利奧下定決心,要叫整個的人道主義世界自由討論塞爾維特一案的全部細(xì)節(jié),也要讓案件當(dāng)中的道德問題真相大白。 對若干基本事實,原不會引起爭論。這一個人,在被火焰吞噬的時候,依然高聲宣示自己的清白無辜,卻在加爾文的煽動下,在日內(nèi)瓦市行政會的批準(zhǔn)下,遭到殘酷處決??ㄋ固乩麏W便提出這樣的問題:“米圭爾·塞爾維特究竟犯了什么罪?約翰·加爾文既無政治權(quán)力,而只掌宗教大權(quán),他何能將這純粹的神學(xué)事務(wù),提交給市政當(dāng)局?日內(nèi)瓦的市政當(dāng)局,又如何有權(quán)以莫須有的罪名,將塞爾維特處死?最后,又根據(jù)何種許可,依據(jù)哪家法律,將這個外國神學(xué)家在日內(nèi)瓦處以死刑?” 對于第一個問題,卡斯特利奧為查清塞爾維特究竟犯了什么罪,考查了審訊記錄和加爾文的發(fā)言。他能夠找到的惟一指控,是講塞爾維特“受某種莫名的標(biāo)新立異渴望所驅(qū)使,輕率曲解了福音”。則加爾文對塞爾維特的全部指控,便是那西班牙人獨立不羈地解經(jīng),導(dǎo)致他塞爾維特得出的結(jié)論,不同于加爾文宗教教義表達(dá)的方式。于是卡斯特利奧進(jìn)行了回?fù)?。在宗教改革的?zhàn)士中間,難道惟有塞爾維特被目為獨立不羈地解經(jīng)?有誰敢說,既然他解經(jīng)的方式頗為獨立不羈,他便悖離了宗教改革的真正意義?個人如此獨立地解經(jīng),難道不是宗教改革的一項根本要求?那般福音派教會的領(lǐng)袖,除去確立重解《圣經(jīng)》的權(quán)利,還有什么至于忙忙碌碌?難道加爾文本人,還有加爾文的朋友法里爾,在這些致力于由此重建教會的人們中間,豈非最為堅定勇敢?“不僅加爾文其人顯得對革新過分熱中,他過多的作為,竟令到人們產(chǎn)生了危險的抵觸。十年來他所做的革新,多過天主教會六百年來進(jìn)行的改革?!奔訝栁谋救?,便是頂頂勇敢的宗教改革家,他并無權(quán)在新教教會內(nèi)部將新的解經(jīng)觀點誣為罪行。 “然而加爾文,既認(rèn)為自己絕不會犯錯,竟至于覺得自己的觀點便正確無誤,旁人只要跟他不同,便一定錯誤?!边@就使得卡斯特利奧提出了下一個問題:是誰給了加爾文權(quán)力,叫他判斷何為正確,何為錯誤?“誠然,加爾文對我們講,每個作者只要不對他加爾文應(yīng)聲附和,一定是心懷叵測。因此對那些與他觀點不同的人,他要求既禁止他們寫作,也禁止他們講話;這表明惟他個人有資格闡發(fā)他視為正確的觀點。”而卡斯特利奧則希望堅持,并無任何個人和黨派有資格講:“惟有我們曉得真理,所有與我們不同的見解全錯誤。”一切的真理,特別是宗教真理,都模棱兩可,易于爭議?!叭缛魧ξ┥系哿私獾拿孛苋绱撕V定,仿佛我們分有了他最隱秘的計劃,這不啻一種放肆。同時,實際上我們對這些事情一無所知,卻幻想能確切把握之,幻想倚靠想象代表之,這更無異于傲慢?!薄 ∽詮氖澜缯Q生,教條主義者們便制造了五花八門的災(zāi)難。他們絕不寬容地堅持,惟有他們的觀點與見解才算正確;他們狂熱地要依自己的模式統(tǒng)一思想和行動——他們大吹法螺,大肆爭論,攪得世界紛爭不已,將本該并行不悖的思想,變成為殺氣騰騰的敵對性爭辯??ㄋ固乩麏W便如此譴責(zé)加爾文精神上的不寬容:“所有宗派,都將自己的宗教建立于上帝的言語上面;而每一宗派的成員,都認(rèn)為惟有他們才掌握了真理。然而按加爾文講,惟有一個宗派才正確,其它宗派都得服從于它。誠然在加爾文大師眼里,只有他自己的教義才真確??善渌淖谂?,也同樣篤信他們自己的見解。據(jù)加爾文稱,旁的宗派全錯誤;而別人則說,加爾文才是錯誤。加爾文要做至高無上的裁判者,旁人的希望也完全相同。由誰來斷定?無論如何,有誰任命了加爾文充當(dāng)惟一有權(quán)判處極刑的至高仲裁?他那壟斷地位基于怎樣的授權(quán)?他援用上帝的言語,為自己進(jìn)行辯護(hù)。然而其他人,也同樣援引上帝的言語?;蛟S他會信誓旦旦,說他的教義無可爭辯。什么人看起來無可爭辯?他自己看起來而已,他約翰·加爾文看起來而已。那末,真理若是像他講的那樣顯而易見,他又何必卷帙浩繁地寫書?為何他從不勞神寫本書,證明謀殺、通奸就等于犯罪?因為每個人都會覺得這些罪行太明顯。如若加爾文事實上將精神真理的每個領(lǐng)域揭示得清清楚楚,為何他不給旁人一點時間,好了解在他眼里如此顯明的事實?為何他不給一個機(jī)會便將他們打倒在地,這便剝奪了他們像他一樣認(rèn)識真理的可能?” 因此,卡斯特利奧提出了一個重要觀點。加爾文僭取了他絕無資格的地位——那便是精神和宗教領(lǐng)域至高仲裁的地位。若他認(rèn)為塞爾維特觀點錯誤,他便該當(dāng)告知塞爾維特在何處偏離了正路。然而加爾文并未理智友善地進(jìn)行爭辯,而是立即訴諸武力?!澳阆却读藬呈郑瑢⑷麪柧S特投入監(jiān)獄。在審訊當(dāng)中,除去那西班牙人的仇敵,你不允許任何人到場?!奔訝栁钠蜢`于教條主義者慣用的伎倆。這般教條主義者,若發(fā)現(xiàn)爭論趨于對他不利,便拒不聽取對手講話,還要堵住對手的嘴巴。如此求助于檢查制度,恰暴露了教條主義者其人及其教義的岌岌可危。卡斯特利奧仿佛預(yù)見到自己的命運,繼續(xù)申說加爾文的道德責(zé)任?!拔乙獑柲阋粋€問題,加爾文先生。若你因遺產(chǎn)問題與旁人爭訟,你的對手卻能從法官手里得到一紙裁決,稱惟有你的對手有資格講話,你的發(fā)言卻被禁止——你難道不會立即抗議這裁決太不公平?己所不欲,你為何施之于人?我們是在就信仰問題進(jìn)行辯論。那末,你為何要箝住我們的嘴巴?豈非你已經(jīng)堅信自己一方太嫌虛弱?豈非你已經(jīng)生怕結(jié)論會對你不利,害你丟掉獨裁者的地位?” 卡斯特利奧將聲討中斷片刻,好傳喚證人。一位著名神學(xué)家被傳來反對傳教士約翰·加爾文;他作證說,上帝的律法禁止世俗當(dāng)局動用武力,控制純粹精神上的過犯。這位偉大學(xué)者,這位著名神學(xué)家,便是加爾文本人;如今他被傳來作證,只好不情不愿走進(jìn)證人席?!坝捎诩訝栁目闯龅教幰黄靵y,他趕緊譴責(zé)旁人,免得他自己給人家懷疑??娠@然只有一件事情,造成了這樣的混亂——便是他那迫害他人的態(tài)度。在他的嗾使之下,做出對塞爾維特的判決;這不僅在日內(nèi)瓦,更在整個西方世界,激起了驚恐與憤怒。如今他要將自己所作所為引發(fā)的譴責(zé),轉(zhuǎn)嫁到他人的身上??伤硎芷群Φ臅r候,唱的可是另一個調(diào)子。那時候,他也曾寫了大量的文字,抨擊諸如此類的迫害行徑。為免得讀我書的人懷疑我,我要從加爾文的《Institutio(原理)》當(dāng)中抄一段。” 一五五四年時的加爾文,沒準(zhǔn)兒會將寫下面一段文字的加爾文送上火刑柱??ㄋ固乩麏W征引的一段《Institutio(原理)》講:“處死異端,不啻一種犯罪。以烈火利劍結(jié)束他們的性命,有悖于每一項人道的原則?!笨梢毁谷〉昧酥粮叩臋?quán)力,加爾文立即將書里對人道的呼吁刪除干凈。在《Institutio(原理)》的第二版當(dāng)中,上面一段文字已經(jīng)被精心改過;這就如同拿破侖,一旦當(dāng)上了第一執(zhí)政,便要留意將他年輕時寫的雅各賓派小冊子悉數(shù)收購銷毀,日內(nèi)瓦的教會領(lǐng)袖也是一樣,一旦由受迫害者變?yōu)槠群ε匀耍慵庇趬鹤∷麖那昂粲鯗睾偷奈镒C。然而卡斯特利奧絕不容加爾文從他自己的話里溜開去。他逐字逐句征引了原文,好進(jìn)行辯駁。“現(xiàn)在,”卡斯特利奧征引之后說道,“就讓我的讀者將加爾文先前的聲明,和他今日的文章及做法來一番比較。顯然,他的今天和從前之不同,恰無異于黑暗之于光明。因為他處死了塞爾維特,如今他便要將所有觀點不同的人悉數(shù)處死。他,一個立法者,竟拋棄了自己的法律,要求將觀點不同的人處以死刑。……一旦加爾文害怕旁人揭露了他的動搖與蛻變,將其推到光天化日之下,他便要把人家置之死地——對此我們又何能吃驚?大凡做壞事的人,才害怕真相大白?!薄 】煽ㄋ固乩麏W要的就是真相大白。他堅持加爾文有責(zé)任向世界解釋,往日倡導(dǎo)思想自由的人,何以會在商培爾把那塞爾維特活活燒死。因此,審訊還要無情地進(jìn)行下去…… 有兩個問題就此解決。對事實不存偏見來研究,可見若說米圭爾·塞爾維特犯了罪,這罪行也純屬精神領(lǐng)域;進(jìn)言之,即便這西班牙人偏離了加爾文心中正確的解釋,這也絕不應(yīng)當(dāng)作普通罪行待。于是卡斯特利奧便要質(zhì)問,何以加爾文要將純粹神學(xué)的抽象事務(wù),訴諸世俗權(quán)力,以壓制與他不同的觀點?在思想家之間,分歧惟有使用思想武器來解決?!叭羰侨麪柧S特操起兵器對付你,你自有權(quán)訴諸市行政會做你的援手。然而他既單單用筆當(dāng)作武器對待你,你何以用烈火利劍攻擊他的著作?你倒是告訴我,何以要動用市政當(dāng)局做你的后臺?” 在良心自由方面,國家絕不擁有管轄權(quán)。捍衛(wèi)神學(xué)教義的工作只是學(xué)者的事情,市行政會絕無用武之地。市行政會的工作,乃是保護(hù)學(xué)者不受侵犯,一如保護(hù)著工匠、雇工、醫(yī)生,或者旁的公民不受侵犯。惟有塞爾維特企圖謀殺加爾文,市行政會方能應(yīng)召干預(yù)。然而塞爾維特對加爾文進(jìn)一步的攻勢,仍不外理性的爭辯;則加爾文對自己的辯護(hù),也應(yīng)該限于爭論和理性的考量。加爾文企圖辯解說,他的所作所為,乃訴諸更高的神圣命令;而卡斯特利奧的反駁,明確得不容置疑。他認(rèn)為,基督的神圣命令,絕不可能縱容謀殺。加爾文訴諸摩西律,聲稱摩西律便命令以烈火利劍消滅不信者??ㄋ固乩麏W激烈地答道:“老天在上,加爾文會如何執(zhí)行他訴諸的律法?我想,他準(zhǔn)把所有城里的民居、牲畜和家具統(tǒng)統(tǒng)毀掉才算完。若他調(diào)得來夠他使用的兵力,他準(zhǔn)會進(jìn)攻法國和旁的所有國家,只消他覺得那里藏匿了異端邪說——準(zhǔn)把他們的城市夷為平地,把男女老幼悉數(shù)殺光——連腹內(nèi)的胎兒也絕不放過?!痹谵q護(hù)書當(dāng)中加爾文宣稱,若非負(fù)有捍衛(wèi)基督教義使命的衛(wèi)士們勇敢卓著,敢把壞疽的肢體截掉,基督教義的全身便要敗壞??ㄋ固乩麏W答道:“將不信者趕出教會,是教士們的權(quán)利;他們有資格將異端革除教籍,逐出會眾,但無權(quán)將其置于死地?!备R魰擦T,世上任何的道德論著也罷,都不存在如此不寬容的要求?!澳憧筛夜伦⒁粩S,聲稱是耶穌教導(dǎo)你燒死自己的同志?”于是卡斯特利奧發(fā)出怒吼,說加爾文,“他的手還滴著塞爾維特的鮮血”,竟寫了篇好不愚蠢的辯護(hù)辭。既然加爾文老是在講,他為捍衛(wèi)教義,才不能不燒死塞爾維特,那全為保衛(wèi)上帝的言語;同時,既然如同一切訴諸暴力的人一樣,加爾文一次次狡辯,說他使用暴力,是為了什么超乎人類之上的利益——于是卡斯特利奧不朽的話,便如同一道閃光,刺破這最陰晦的時代長夜:“將人活活燒死,絕非捍衛(wèi)教義,純屬謀害生靈。當(dāng)日內(nèi)瓦人處死了塞爾維特,這純屬殺人,絕非捍衛(wèi)教義。不該以燒死他人證明我們的信仰,只該為我們的信仰,準(zhǔn)備被他人燒死。” “將人活活燒死,絕非捍衛(wèi)教義,純屬謀害生靈。”這一句格言,何其真確明晰,何其人道不朽。對殺害塞爾維特的兇手,卡斯特利奧如此精辟地做出了判決??傉业玫竭壿?、倫理、民族、宗教方面的借口,辯解那將人處死的行徑;然而劊子手和教唆者的個人責(zé)任卻無可推綰。流血的行徑,總有些特定的個人要對此負(fù)責(zé);抽象的哲學(xué)訓(xùn)誡,絕不能寬宥了對人的謀殺。真理可以耳濡目染,而不能強(qiáng)行灌輸。教義不會因狂熱的行為更正確,真理不會因狂熱的行為更真實。靠吹法螺無法傳布教義與真理;靠翦除出自良心拒絕那真理的人,也無法使教義和哲學(xué)更真確。觀念和見解,都是個人專有的經(jīng)驗,誰若得不到,它們便不會為你所有。訓(xùn)練,控制,也休想叫人得到。真理可以把上帝的名字叫上一千遍,可以一次次宣稱自己神圣不可侵犯,卻絕無權(quán)利毀滅他人受之于上帝的生命,因生命比任何教義都更其神圣。誠然在加爾文眼里,在教條主義者與宗派主義者眼里,速朽的人類,自應(yīng)為不朽的觀念而死滅,這實在無話可講??ㄋ固乩麏W卻認(rèn)為,每個因信念的緣故受苦就死的人,都是無辜的犧牲者。在精神領(lǐng)域里施行強(qiáng)制,非但構(gòu)成了對精神的犯罪,也必是徒勞無益的事情?!敖^不能強(qiáng)行約束任何人,因強(qiáng)制不會使人變得更好。企圖強(qiáng)迫旁人接受真理,正如以棍棒把食物捅進(jìn)病人的嘴里一樣蠢?!币虼说筋^來,勢必淪于對持不同意見者進(jìn)行鎮(zhèn)壓?!澳銈児倮魝?,免除你們動武迫害的權(quán)威罷。讓人人有權(quán)自由地講話寫作,因這乃是圣保羅的旨意:‘你們都可以一個一個地作先知講道……你們要切慕作先知講道,也不要禁止說方言?!挥枚嗑茫銈儽銜缘?,一旦從強(qiáng)迫當(dāng)中得到了解放,自由的成就將會何其驚人!” 事實得到了考查,問題得到了回答。如今塞巴斯蒂安·卡斯特利奧著手進(jìn)行總結(jié),并以橫遭凌辱的人道之名宣告判決。上帝的追隨者,“un étudiant de la Sainte Escripture(《圣經(jīng)》的學(xué)生)”,米圭爾·塞爾維特其人,遭到了殺害。是加爾文對他提起了控訴,也是加爾文教唆了對他的審訊;而日內(nèi)瓦市行政會,則負(fù)責(zé)實施了這項犯罪。對此案精神方面的復(fù)審,可見上述的兩方,宗教當(dāng)局和世俗當(dāng)局,都逾越了管轄權(quán)。市行政會“根本無權(quán)對精神上的過犯進(jìn)行判決”,而加爾文則罪行更重,是他將這一責(zé)任,強(qiáng)加在市政當(dāng)局的身上。“在你和你的同案犯們證詞的影響下面,市行政會將此人處以死刑。然而在此一問題上,市行政會既無資格行動,亦無能力分辨,一如盲人無法分辨顏色一般。”于是加爾文犯了雙重的罪行:教唆罪和那可憎行為的實施罪。且不論怎樣的動機(jī)令他將不幸的塞爾維特投入烈火,他的行徑卻是罪大惡極?!澳阒幩廊麪柧S特,或因他思考了自己所講的話,或因他依憑內(nèi)心的信念,說出了自己的思想。若你單憑他講出內(nèi)心的信念便將他處死,這就是因他講了真話而殺他——即便他講出的東西有錯誤,因他不過講了自信為正確的東西,故不失為正確。另一方面,若你單憑他觀點錯誤便將他處死,則你的責(zé)任是在實施極刑前,先試圖用你認(rèn)為正確的觀點說服他,起碼該從《圣經(jīng)》當(dāng)中找到證據(jù),證明對那般錯在信仰堅定的人,除去因他們的錯誤而一概處死,絕無他路可走?!奔訝栁暮翢o正當(dāng)理由,便殺害了一位持不同意見者,這正是犯了罪,犯了有預(yù)謀的三重殺人罪?! ∮凶?,有罪,有罪!如同號角三度震響,卡斯特利奧將判決公諸世界。人道,這至高的道德權(quán)威,已經(jīng)做出了裁定。然而身后的補贖,無法令死者復(fù)活,因此恢復(fù)死者的榮譽,又有何裨益?不,如今的關(guān)鍵,是要將不人道的行徑釘上恥辱柱,以保護(hù)生者,這樣才能避免無數(shù)類似的行為再出現(xiàn)。絕非只有約翰·加爾文其人該當(dāng)受譴責(zé),他那些充斥著恐怖壓制之類駭人教義的著作,也應(yīng)判為不合人道?!澳阖M不看見,”卡斯特利奧問那受他判決的人,“你的著作和行徑將會引向何處?許多人堅稱,他們是在捍衛(wèi)上帝的榮譽。自此以后,那般企圖屠殺人類的‘上帝的捍衛(wèi)者’,將會援你為證。他們會仿照著你走那災(zāi)難深重的道路,他們會像你一樣以血玷污了雙手。他們也會像你一樣,將持不同意見的人送上絞架?!边@危險的狂熱分子絕不孤立,這是狂熱主義的罪惡觀念;自由精神的人們,固然要反抗獨裁主義者、教條主義者,反抗獨斷專行、嗜血成性,更要反抗乞靈恐怖來達(dá)到目的的觀念??ㄋ固乩麏W的話恰寫于百年宗教戰(zhàn)爭爆發(fā)之前,這使得他的話變成了預(yù)言?!翱磕闶妊钠砬?,早已是血流成河,而且遠(yuǎn)無止境,最殘酷的暴君動用大炮,也望塵莫及——除非上帝憐恤可憐的人類,讓王侯將相張開眼睛,停止那殘忍成性的行徑。” 塞巴斯蒂安·卡斯特利奧生性溫和,力主寬容,然而慮及遭受追捕迫害的人們的苦境,仍無法置身事外。這痛苦促使他絕望地放聲呼告上帝,祈求賜予這世界更多的人道。于是在我們援引的反駁當(dāng)中,他那雷霆般的聲音,詛咒著一切因其狂熱的仇恨而破壞和平的人。在著作的結(jié)尾,他寫了下面一段壯麗的禱文:“早在但以理時代,這種臭名昭著的宗教迫害便已經(jīng)橫行無忌。那先知的敵人們,發(fā)現(xiàn)他的作為無懈可擊,便勾結(jié)起來,對他的信念展開攻勢。今日的事件,正是如出一轍。一旦在敵人的行為當(dāng)中找不見漏洞,人們便對他們的‘教義’舞刀動棒;而當(dāng)權(quán)者沒有主見,易于說服,令到這樣的伎倆極盡機(jī)巧。于是那般高聲倡導(dǎo)著‘教義神圣’的人,總是要壓迫弱者。哦,他們那‘神圣的教義’,耶穌在最后審判日必會棄若敝屣,因彼時他必審判行為而非審判教義。當(dāng)他們對他講,‘主啊,我們是你的信徒,依你的教誨而行’,他便會答道,‘你們這些作惡的人,離開我去罷!’”
媒體關(guān)注與評論
在這個單單矚目勝者豐碑的世界,《異端的權(quán)利--卡斯特利奧對抗加爾文》不斷地提醒人們,我們?nèi)祟愓嬲挠⑿郏^非那般通過如山的尸體建立了曇花一現(xiàn)統(tǒng)治的人,倒是那些毫無抵抗能力、屈服于優(yōu)勝者強(qiáng)力的人——誠如卡斯特利奧在他為了精神自由、為了在地球上最終建立人道王國的斗爭當(dāng)中,被加爾文壓倒一樣。 異端是一個相對的概念。在一個國家初當(dāng)成罪犯燒死的人,在領(lǐng)國卻被尊為烈士……誰有權(quán)控制一個同胞的思想,或者以世俗的法律,來判定后者最隱秘、最私人的信念為罪過呢?國家不能,任何已有的權(quán)威也不能! 一個真理可以把上帝的名字叫上一千遍……卻無權(quán)去毀滅另一個受之于上帝的生命,因為這生命比任何的教義都更神圣! 我們一定要不斷提醒這個眼里只有戰(zhàn)勝者的世界,我們?nèi)祟愓嬲挠⑿?,不是那些通過堆積如山的尸體才能達(dá)到曇花一現(xiàn)的王國的統(tǒng)治者,而是那些毫無抵抗力量、被高高在上的勢力壓迫著的人們!
編輯推薦
在這個單單矚目勝者豐碑的世界,《異端的權(quán)利--卡斯特利奧對抗加爾文》不斷地提醒人們,我們?nèi)祟愓嬲挠⑿?,絕非那般通過如山的尸體建立了曇花一現(xiàn)統(tǒng)治的人,倒是那些毫無抵抗能力、屈服于優(yōu)勝者強(qiáng)力的人——誠如卡斯特利奧在他為了精神自由、為了在地球上最終建立人道王國的斗爭當(dāng)中,被加爾文壓倒一樣?! ‘惗耸且粋€相對的概念。在一個國家初當(dāng)成罪犯燒死的人,在領(lǐng)國卻被尊為烈士……誰有權(quán)控制一個同胞的思想,或者以世俗的法律,來判定后者最隱秘、最私人的信念為罪過呢?國家不能,任何已有的權(quán)威也不能! 一個真理可以把上帝的名字叫上一千遍……卻無權(quán)去毀滅另一個受之于上帝的生命,因為這生命比任何的教義都更神圣! 我們一定要不斷提醒這個眼里只有戰(zhàn)勝者的世界,我們?nèi)祟愓嬲挠⑿郏皇悄切┩ㄟ^堆積如山的尸體才能達(dá)到曇花一現(xiàn)的王國的統(tǒng)治者,而是那些毫無抵抗力量、被高高在上的勢力壓迫著的人們!
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載