出版時(shí)間:2011-7 出版社:陜西師大 作者:約翰·梅西 頁數(shù):326 譯者:孫青玥
Tag標(biāo)簽:無
前言
這本書的寫作目的在于把世界上最重要的文學(xué)著作介紹給人們。但是界定什么是“重要”可是一個(gè)難題,或者說是一串難題。人們共同關(guān)注這個(gè)問題,所以需要我們做出答復(fù)?!爸匾边@種說法并不絕對(duì),因?yàn)樗^“重要”,它只是一個(gè)相對(duì)的概念,并且所謂的公眾一致意見也是抽象的難以定論的東西。對(duì)于許多讀者來說,他們都有自己心目中的重要書目,這個(gè)數(shù)目很可能比這整卷書都浩大。因此,對(duì)于我們來說,在這本書里面,許多有價(jià)值的書都沒有提到,或者只是一筆帶過。每一個(gè)讀者都可能會(huì)發(fā)現(xiàn),自己所喜歡的某本書的重要位置被另外一本自己認(rèn)為并不怎么樣的書所占據(jù)著。這種情況是很難避免的。但是,我希望這本書對(duì)文學(xué)和其他藝術(shù)的討論有些益處,并能增進(jìn)討論者的興趣與樂趣,或者有助于大家達(dá)成一致的意見。在這本書中,對(duì)于選擇什么樣的作品,選擇這部作品的哪些部分,以及最后的評(píng)價(jià),都是我的一己之見。由于我個(gè)人的興趣和知識(shí)的局限性,必然會(huì)導(dǎo)致我在選擇作品上存在局限性。這是在所難免的,我也只能提供我的一己之見。對(duì)此,飽學(xué)的批評(píng)家或許會(huì)公正地指出:“與其說你所寫的是什么《文學(xué)史》,還不如說是《我偶然讀到的一些作家及其作品的評(píng)論》。”不過,我可以告訴大家,我不僅參考了其他的書籍,聆聽了一些著名的評(píng)論家以及著名歷史學(xué)家的意見,而且還得到了我學(xué)識(shí)淵博的朋友的賜教。在此,我要特別感謝他們,他們的名字是:路德維格·路易森博士、安東尼-卡里特里博士、A.H.賴斯教授、歐內(nèi)斯特·博伊德、A.T.巴爾洛博士、亨德里克·房龍博士、比特。桑伯恩、霍華德·歐·文揚(yáng)、托馬斯·R·史密斯、曼紐爾·科姆羅夫、胡果·克努森。他們幫助我改正了書中的許多錯(cuò)誤,并幫助我確定了本書的選擇范圍這一主要問題。書中有關(guān)德國文學(xué)的兩章則完全是路德維格·路易森博士的功勞。
內(nèi)容概要
作者以講故事的方式,以通俗而清晰的筆墨,把幾千年來影響西方的偉大文學(xué)家、重要的文學(xué)著作,及其時(shí)代背景描寫得一清二楚。我們從這些巨匠的人生走入其作品,從他們的作品審視其人生,進(jìn)而欣賞到西方文學(xué)的宏大景觀與曲折流變?!段膶W(xué)的故事》與一般的文學(xué)故事完全不同,這本書敘事清晰、條理分明,無疑是一本厚積薄發(fā)之作。就像作者所說的:本書在浩瀚無邊的文學(xué)書海中為您指出一條有某種合理性的航線,使您既能了解博大精深的鴻篇巨著,又不會(huì)漏掉那些在某個(gè)不引人注意的角落的真正的寶藏。
作者簡介
作者:(美國)約翰·阿爾伯特·梅西 譯者:孫青玥約翰·阿爾伯特·梅西,美國哈佛大學(xué)文學(xué)院教授,著名文學(xué)評(píng)論家,美國《波士頓郵報(bào)》、《國民》雜志專欄作家?!段膶W(xué)的故事》是他歷時(shí)四年完成的文學(xué)經(jīng)典著作,作者也因此書享譽(yù)文壇?!段膶W(xué)的故事》一書出版時(shí),數(shù)以萬計(jì)的讀者都為他對(duì)這迷人領(lǐng)域所做的通俗和富有啟發(fā)性的歷史概括兩歡欣鼓舞。他把幾千年來影響西方文學(xué)界的偉大作家、重要的文學(xué)巨著,以及創(chuàng)的時(shí)代背景描寫得一清二楚。《文學(xué)的故事》與普通的文學(xué)史截然不同,這本書敘事清晰、結(jié)構(gòu)分明,無疑是一本厚積薄發(fā)的杰作。作者用生動(dòng)流暢的文筆,將文學(xué)的發(fā)展歷程描繪得如詩如畫,一氣呵成,美輪美奐。
書籍目錄
前言:一口氣讀完文學(xué)史
第一篇 古代文學(xué)
第一章 書籍的制作
第二章 文學(xué)的起源
第三章 神秘的東方文學(xué)
第四章 猶太文學(xué):圣經(jīng)—猶太法典
第五章 希臘的歷史及其歷史學(xué)家
第六章 希臘的史詩:荷馬—赫西俄德
第七章 希臘的抒情詩
第八章 希臘的戲劇
第九章 希臘的哲學(xué)、雄辯術(shù)及其散文
第十章 羅馬的歷史及其歷史學(xué)家
第十一章 羅馬史詩:英尼爾—維吉爾
第十二章 羅馬戲劇、哲學(xué)和抒情詩
第十三章 羅馬散文
第二篇 中世紀(jì)西方文學(xué)
第一章 日爾曼、哥特和傳奇小說的起源
第二章 中世紀(jì)的法蘭西文學(xué)
第三章 早期的德意志和斯堪的納維亞文學(xué)
第四章 但丁與《神曲》
第三篇 19世紀(jì)以前的近代歐洲文學(xué)
第一章 文藝復(fù)興時(shí)期的意大利文學(xué)
第二章 19世紀(jì)以前的法國散文
第三章 19世紀(jì)以前的法國詩歌和戲劇
第四章 古典時(shí)代之前的德國文學(xué)
第五章 19世紀(jì)以前的西班牙和葡萄牙文學(xué)
第六章 伊麗莎白時(shí)代之前的英國文學(xué)
第七章 伊麗莎白時(shí)期的非戲劇文學(xué)
第八章 莎士比亞之前的英國戲劇
第九章 莎士比亞
第十章 伊麗莎白時(shí)期的其他劇作家和詹姆士一世時(shí)期的劇作家
第十一章 17世紀(jì)的英國抒情詩
第十二章 彌爾頓
第十三章 17世紀(jì)的英國散文
第十四章 復(fù)辟時(shí)代的英國文學(xué)
第十五章 18世紀(jì)的英國散文
第十六章 18世紀(jì)的英國詩歌
第四篇 19世紀(jì)和當(dāng)代文學(xué)
第一章 英國浪漫主義詩歌的復(fù)活
第二章 19世紀(jì)的英國小說
第三章 19世紀(jì)的英國散文家和哲學(xué)家
第四章 維多利亞時(shí)期的詩歌
第五章 19世紀(jì)的法國散文
第六章 19世紀(jì)的法國詩歌
第七章 德國文學(xué)的古典時(shí)期
第八章 歌德之后的德國文學(xué)
第九章 19世紀(jì)的俄羅斯文學(xué)
第十章 近代西班牙文學(xué)
第十一章 荷蘭和法蘭德斯的文學(xué)
第十二章 斯堪的納維亞文學(xué)
第十三章 美國的小說
第十四章 美國散文及其歷史
第十五章 美國的詩歌
后 記
章節(jié)摘錄
當(dāng)今有五分之三,甚至三分之二的人口居住在亞洲,而在更早的時(shí)候,亞洲和歐洲的人口比例相差更為懸殊。有記載證明,在亞洲有最古老的文明,而生命力能延續(xù)到現(xiàn)在的、最古老的文明也是在這個(gè)居于五洲之首的亞洲。美國哲學(xué)家杜利先生曾風(fēng)趣地指出:當(dāng)我們的祖先還在森林里胡亂砍伐樹木的時(shí)候,中國人已經(jīng)學(xué)會(huì)閱讀他們祖先的知識(shí)遺產(chǎn)了。毫無疑問,那些令人敬佩的民族曾經(jīng)傳授給我們很多的知識(shí)和智慧。但是,在古代亞洲各民族中,對(duì)我們的思想和文化產(chǎn)生重大影響的,卻只有把《圣經(jīng)》傳給我們的猶太民族,他們居住在這個(gè)大洲的西部,離歐洲很近,幾乎可以被視為歐洲人。近代以前,在歐洲人的眼中,東亞和南亞的民族仍被看做遙遠(yuǎn)得幾乎是外星球上的人。18世紀(jì)之前,旅行者和商人把有關(guān)中國(原文中有“China”和“cathay”兩個(gè)單詞,cathay是古文詩歌中的“中國”的意思,故都譯成中國),還有印度的傳奇故事帶回歐洲。但人們對(duì)絲綢和香料的興趣似乎比對(duì)文學(xué)的興趣還要更濃。就算到了19世紀(jì)中葉,日本在西方人的眼里,仍然是一本合著的、神秘的書。遠(yuǎn)東的古書一直沒有人揭秘,一個(gè)最簡單的原因就是沒人能讀懂它,翻譯工作也僅僅才開始。比起派遣學(xué)者來此借鑒思想文化,我們對(duì)發(fā)動(dòng)軍隊(duì)去劫掠都市更感興趣。然而,我們也不能過于苛求自己。那些肩負(fù)著教化異教徒使命的傳教士們,隨身攜帶著筆記本和詞典,承擔(dān)起“白種人的使命”。東方的亞洲人也派遣使者來到西方學(xué)習(xí),這些人不僅對(duì)政治、宗教以及文學(xué)頗有研究,而且他們還精通我們的語言,能夠幫助我們了解他們國家的人民。幾乎所有歐洲和美國的大學(xué)都有研究東方語言的教授。近年來,我們的詩人和作家,為了尋求靈感遠(yuǎn)赴亞洲,然后翻譯或抄襲一些作品來裝點(diǎn)我們的文學(xué)世界,這似乎還成了一種時(shí)尚。
后記
我們穿越時(shí)空的旅程似乎太短暫又太漫長。短暫是因?yàn)槲覀冎挥脦拙湓?、幾頁紙是不能說清楚那些連綿幾個(gè)世紀(jì)的思想和成千上萬優(yōu)秀的作家的。漫長是因?yàn)樵谖覀兊募彼僦弥幸呀?jīng)徘徊在那迷一般的文學(xué)的國度而久久不愿意走出來了;當(dāng)我們迷失在無知的迷霧之中時(shí),那些文學(xué)天才身上所散發(fā)出來的耀眼的光芒,就像太陽一樣指引我們走出了困境,向著光明的希望的方向前進(jìn)。但是經(jīng)過這樣一次時(shí)空之旅,我們大家可以得到安慰的一點(diǎn)是雖然我們可能會(huì)在穿越濃云和迷霧的時(shí)候迷失方向,但還是有那些文學(xué)大師的光輝給我們照耀大道;而且我們有了此書的指點(diǎn)有問題也可以進(jìn)行反復(fù)的探討。當(dāng)然我們也可以去圖書館開始我們的文學(xué)之旅,雖然可能就比我們一次這樣的旅途要短暫一些,但是我們卻不僅可以欣賞到荷馬、但丁以及其他一些我們叫不出名字的文學(xué)天才的作品,而且還可以看到我們今天市場(chǎng)上最新出版的書籍?,F(xiàn)在讓我們回到有魯奧托羅先生為我們所提書名的那一頁。在該頁的底部我們可以看到一個(gè)原始人在用粗糙的石器工具在為我們鑿出人類的信息和人類發(fā)展的記錄。在該頁的上半部分我們可以看到但丁和莎士比亞那樣的文學(xué)大師栩栩入生的面部表情。在該頁的頂端放著一本沒有字的書,這是一本只有未來的文學(xué)家們才可以填寫的書。但是我們今生可能已經(jīng)無緣拜讀了,只有等來生再說了。因?yàn)檫^去已經(jīng)這么教導(dǎo)過我們,所以我們可以確信的是:這本由我們未來的子孫書寫的書一定不僅只書寫人類的美好、高貴以及智慧的優(yōu)點(diǎn),還是不可避免的書寫人類的愚蠢和淺薄的缺點(diǎn)的。上帝保佑吧!阿門!
媒體關(guān)注與評(píng)論
迄今為止,這本書是我讀到的最適合普通讀者入門的文學(xué)史?! 馈『嗟吕锟恕ねし磕帷段膶W(xué)的故事》是對(duì)文學(xué)這一迷人領(lǐng)域所做的通俗和富有啟發(fā)性的歷史概括 ——亞馬遜網(wǎng)站
編輯推薦
《文學(xué)的故事》:風(fēng)摩全球的經(jīng)典巨著匯聚西方文學(xué)大師的精彩篇章彰顯文壇巨匠的智慧魅力與傳奇人生
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載