切羽

出版時(shí)間:2011-7  出版社:南海出版公司  作者:(日)井上荒野  頁數(shù):189  字?jǐn)?shù):90000  譯者:趙玉皎  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  遠(yuǎn)離東京的孤島上,嫻靜如水的女子阿清和丈夫溫柔地相愛,寧靜地生活,日子從容而慵懶。
  阿清從未想過,原本篤定慵懶的日子會(huì)因?yàn)榕c某人的一次悄然邂逅而微微裂開一道縫隙;
  她更從未想過,一刻美麗危險(xiǎn)的心動(dòng),究竟會(huì)引發(fā)怎樣的軒然大波?
  她不知道,因愛之名,他們究竟能走多遠(yuǎn)?
  她也不知道,那一刻危險(xiǎn)而美麗的心動(dòng),究竟會(huì)引發(fā)怎樣的軒然大波?
  她只知道,一切,都如那絕對(duì)無可預(yù)料的“切羽”!

作者簡(jiǎn)介

  井上荒野
  1961年生于東京。1989年,處女作《我的努里耶夫》獲第1屆女性文學(xué)獎(jiǎng)。2004年,《潤(rùn)一》獲第11屆島清戀愛文學(xué)獎(jiǎng)。2008年,《切羽》以全票獲第139屆直木文學(xué)獎(jiǎng)。

書籍目錄

三月
四月
五月
六月
七月
八月
九月
十月
十一月
十二月
一月
二月
四月

章節(jié)摘錄

  小時(shí)候,我也走這條路去同一所小學(xué)。我怕這條路。這座島經(jīng)歷過大 產(chǎn)業(yè)的繁榮與衰敗,上面存留數(shù)處廢墟。每一處都纏繞著些鬼怪奇談,煞 有介事,關(guān)于醫(yī)院的恐怖故事尤其多。 我還是小孩子的時(shí)候,走路時(shí)努力不去看醫(yī)院。我怕的是窗子。即便 我低頭盯著地面,也曾感受過來自窗口的視線。那里面肯定有什么東西, 在等待我一木小心抬頭。一不留神看到,以后他們便會(huì)永遠(yuǎn)出現(xiàn)在我面前 …… 在走廊上踽踽獨(dú)行的只剩半邊臉的礦工,抱著嬰兒干尸唱催眠曲的得 肺病的女人,他們的故事以各種各樣的版本口耳相傳。但在這個(gè)島上,與 其說這是鬼怪奇談,莫如說是傳說。不是被竊竊私語,而是被引以為豪地 流傳下去的傳說。我漸漸長(zhǎng)大,發(fā)現(xiàn)了這一點(diǎn),便不再害怕醫(yī)院,也不再 害怕其他廢墟了。 我一邊走,一邊挨個(gè)查看洞開的窗戶。我甚至期待能看到點(diǎn)什么。夫 說他也是。如果害怕幽靈,就沒法畫畫,他說。我們希望看到的,也許是 一種類似“璽印”的東西,是證明我們?cè)谶@座島上正確生活著的神諭。 第三座小丘腳下便是港口。來自陸上的渡船停泊的碼頭上,摞著十余 個(gè)大紙箱。箱子側(cè)面印著的小點(diǎn)心和洗滌劑的名稱,不知何故吸引了我的 視線。 “老師?!?箱子旁是港灣處的村崎,他招招手。 “畢業(yè)典禮咯,今天?” “你來嗎?” “是要去?!?村崎略顯調(diào)侃地說:“老師會(huì)哭咯?” “校長(zhǎng)先生才會(huì)哭呢?!?“那是肯定?!?我耽擱片刻。村崎忽然想到什么,看看身旁的行李。 “行李比人先到哩。” “搬家?” “哦,從東京來的哩?!?村崎像透露某個(gè)秘密似的說。難怪會(huì)被紙箱上的字吸引,我想。 “你這是……” “我在等拿鑰匙的人哩?!?“住在哪里呢?” “岬小區(qū)?!?村崎呵呵地笑道,我也笑了。從陸上來島上的人大都會(huì)住岬小區(qū),因 為那里房租極其低廉。但大抵過不了一年,便又會(huì)搬走。 “待會(huì)兒見?!?我正要邁步,渡船上相熟的船長(zhǎng)朝我揮了揮手。 我背朝著海開始爬坡,但一轉(zhuǎn)眼又看到了海。 小學(xué)在第三座小丘頂上,這小丘便是島的尖端。扁平的木制校舍、百 葉箱和兔棚背后,便只有海和天空。 學(xué)生有九人:昭、志朗、郁雄、進(jìn)。純、綠、敏子、櫻、志乃。 過了今天,阿昭和小綠便不在島上了。阿昭是六年級(jí)學(xué)生,畢業(yè)后到 陸上去上中學(xué)。坐渡船來回太困難,他要寄宿在親戚家。小綠是一年級(jí)學(xué) 生,去年剛來,但也要同父母以及剛出生的妹妹一起回陸上。他們家在海 邊開了一間家庭旅店,但只經(jīng)營了短短一陣子,如今要把店關(guān)掉,去幫陸 上的親戚打理旅館。 三間教室中最寬敞的音樂室里擺好了椅子,學(xué)生們挨挨擠擠地坐著, 大家臉色都很嚴(yán)肅。從今天開始,大概就再也不會(huì)見到離開的孩子們了。 不管是大孩子,還是小孩子,都很清楚這一點(diǎn)。每年都一樣,說是畢業(yè)典 禮,其實(shí)頗有些餞別會(huì)的味道。所以,有些人雖不是孩子的家長(zhǎng),也自然 而然前來參加。村崎在典禮進(jìn)行到一半時(shí)露面了。大人們分成兩排坐在鋼 琴旁邊。P7-9

編輯推薦

史上罕見!以全票榮獲直木獎(jiǎng)!  日本著名柔情作家井上荒野代表作,以全票榮獲第139屆直木文學(xué)獎(jiǎng)。一刻美麗而危險(xiǎn)的心動(dòng),究竟能引起多寬的心底裂縫?因愛之名,究竟能走多遠(yuǎn)?一部讀了就再也回不去的小說筆法溫潤(rùn)細(xì)膩,使凡常細(xì)節(jié)散出絕不尋常的況味;  節(jié)奏憂郁神秘,令從容舒緩之余自有一番隱隱的危險(xiǎn)與玄機(jī)……作品非常清晰地描寫了人物美好的一面,文體干凈,結(jié)構(gòu)整齊,是一首近乎完美的“文學(xué)之伊呂波歌”?!  蹦惊?jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)詞

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    切羽 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)98條)

 
 

  •   一本好書,一個(gè)唯美而又沉靜的故事,我喜歡。不過,關(guān)于和本書相關(guān)的,有兩點(diǎn),我要說。

    其一,封底的簡(jiǎn)介與故事本身有點(diǎn)不符。個(gè)人覺得這是一個(gè)唯美而又沉靜的故事,沒有日本文學(xué)的典型憂傷或者憂郁,表達(dá)的方式既細(xì)膩又可愛。女主人公的心情或心事,不是直接表露或表白,而是通過周圍人的眼睛和嘴巴來表達(dá)的。貌似波瀾不驚,字里行間總有一些小陽光或小溫情,比如和靜香婆的交往,比如最后那個(gè)姍姍來遲的“小驚喜”。至于那個(gè)簡(jiǎn)介里的什么“軒然大波”顯然有點(diǎn)過了。那個(gè)直木獎(jiǎng)的頒獎(jiǎng)詞則在貼切不過了。——作品非常清晰地描寫了人物美好的一面,文體干凈,結(jié)果整齊,是一首近乎完美的“文學(xué)之伊呂波歌”。

    其二,本書的原名《切羽ヘ》,譯為《切羽》。切羽:礦石、煤炭的采掘場(chǎng);ヘ:表示動(dòng)作或作用的方向。剛剛看到這本書的時(shí)候,我對(duì)書的翻譯,有點(diǎn)“耿耿于懷”。日語的句法結(jié)構(gòu)和漢語相比,有著很大的不同,看似一個(gè)小小的“ヘ”,實(shí)則非常重要,往往是最傳神的感覺要靠它來表達(dá)。簡(jiǎn)單的說吧:有這個(gè)“ヘ”,“切羽ヘ”就是一個(gè)句子;沒有這個(gè)“ヘ”,“切羽”就只是一個(gè)名詞。如果對(duì)古漢語有一定了解的話,還可以這樣理解:“ヘ”有時(shí)相當(dāng)于古漢語中的“之”字。

    好在,在書讀到最后的時(shí)候,我看到了這“ヘ”的影子。這段描述完全可以作為“ヘ”在本書中的解釋,摘錄如下:“挖坑道的時(shí)候,最前方就是切羽。如果坑道連接起來,就沒有切羽了,可是在持續(xù)挖的期間,最前方永遠(yuǎn)是切羽”??吹竭@里的時(shí)候,我有點(diǎn)理解譯者的用心和用意了,對(duì)于不懂日語的讀者來說,要很好的理解這個(gè)“ヘ”是很不容易,所以譯者選擇了一種退而求其次的翻譯方法:直接忽略掉這個(gè)“ヘ”。然而,如果把“切羽”實(shí)實(shí)在在地翻譯成“采掘場(chǎng)”或“礦場(chǎng)”的話,又好像失去一些味道,況且故事的本意也不是要寫“采掘場(chǎng)”或“礦場(chǎng)”。所以,譯者再次打了一個(gè)馬虎眼:直接用了“切羽”這兩個(gè)字。單從字面來看,“切羽”的確要比“礦場(chǎng)”感覺好。不過,我還是不能放棄那“ヘ”,在第一眼看到這本書的時(shí)候不能,在讀完這個(gè)故事之后就更不能了,因此,我把它譯了出來,并作為這則評(píng)論的題目——去往切羽。
  •    黑格爾說:“愛情在女子身上特別顯得最美,因?yàn)榕影讶烤裆詈同F(xiàn)實(shí)生活都推廣為愛情,她只有在愛情里才能找到生命力?!边@句話如果是女權(quán)主義者讀起來,可能會(huì)有些憤慨不平,但句中關(guān)于愛情對(duì)女性具有非凡意義的總結(jié)確實(shí)入木三分。而對(duì)迎面而來的愛情,一百個(gè)人會(huì)有一百種處理的方法。
      
      同樣是講述已婚女子與令人悸動(dòng)的生活闖入者之間的故事。井上荒野的《切羽》和羅伯特•詹姆斯•沃勒的《廊橋遺夢(mèng)》卻帶給讀者截然不同的閱讀體驗(yàn)。
      
      《切羽》講述的是在遠(yuǎn)離城市喧囂的島嶼上,學(xué)校醫(yī)務(wù)所醫(yī)生阿清和丈夫平靜無波的生活被石和老師的到來攪起一絲漣漪,也讓她重新開始審視自己的生活與愛情。故事在柔美恬靜的文字中向前推進(jìn),卻又似乎停滯不前,阿清的心被沖動(dòng)與克制折磨著,表面卻一如往常恬靜。但鼓起勇氣重拾愛情的甜蜜遠(yuǎn)沒有想象的簡(jiǎn)單,沖破“切羽”后將面對(duì)何種景象無法預(yù)見,向往左岸的情迷,卻無法割舍右岸的溫暖,阿清徘徊著,一次一次……
      
      與切羽不同,《廊橋遺夢(mèng)》中的愛情來的狂野熱烈,與阿清相同,弗朗西絲卡也擁有穩(wěn)重善良的丈夫,擁有安穩(wěn)卻平淡的生活,同樣的,也有一個(gè)男人闖入了她的生活,這個(gè)男人便是羅伯特•金凱,羅伯特瀟灑不羈的外表、豐富的人生閱歷深深地打動(dòng)了這個(gè)出生和成長(zhǎng)于傳統(tǒng)家庭的女孩,他們一見鐘情。沒有阿清的糾結(jié)與徘徊,弗朗西絲卡和羅伯特•金凱拋開一切世俗的羈絆,享受了四天浪漫灑脫的激情,但也收獲了保守、傷感的結(jié)局。
      
      “挖坑道的時(shí)候,最前方就是切羽。如果坑道連接起來,就沒有切羽了,可是在持續(xù)挖的期間,最前方永遠(yuǎn)是切羽?!泵總€(gè)人的人生都像條坑道,不相識(shí)的人生可能永遠(yuǎn)平行,但機(jī)緣巧合下相交的人生,如若想融入彼此,必定要破其切羽,連接坑道,變成坦途?!肚杏稹分械陌⑶遢氜D(zhuǎn)深思后,并未有破除切羽,退回到屬于自己和夫的坑道,《廊橋遺夢(mèng)》中的弗朗西斯卡破除了切羽,擁有了四天的極致快感,卻又回到屬于自己的坑道繼續(xù)前行。在前方,還會(huì)有切羽等待著她們,而到那時(shí),她們又會(huì)做出何種抉擇呢?
      
      
      看了很多評(píng)論,覺得林真理子的評(píng)論最到位,摘抄如下,作為本篇感想的結(jié)尾:“這部作品是對(duì)文學(xué)的挑戰(zhàn)。作為戀愛小說,完全無涉任何性愛場(chǎng)面,取而代之的是從指尖到腳跟的血液與神經(jīng)的膨脹。無論是節(jié)奏還是心理描寫都非常出色,獲獎(jiǎng)當(dāng)之無愧”。
  •   看到書名的人一定都會(huì)好奇,什么是切羽?我先劇透一下,用書中的話:挖坑道的時(shí)候,最前方就是切羽。如果坑道連接起來,就沒有切羽了,可是在持續(xù)挖的期間,最前方永遠(yuǎn)是切羽。
    石和大概就是阿清的切羽,溫馨平靜的婚姻生活就是阿清的坑道,日復(fù)一日,年復(fù)一年,和丈夫明明很相愛啊,但好像還是少了點(diǎn)什么。在坑道中走了那么久,卻沒能和另一條坑道相連接。一旦連接起來,切羽也就消失了。
    一瞬間的心動(dòng),沒來得及變成愛,就已結(jié)束。作者的文字克制、唯美、平靜,底下卻波濤洶涌,在危險(xiǎn)邊緣游走,差一點(diǎn)就要把人吞噬。
    然而,時(shí)間一點(diǎn)點(diǎn)流走,也把那顆蠢蠢欲動(dòng)的心平息了。就像在杳無人煙處綻放的櫻花,悄悄開悄悄落,除了櫻花自己,沒人知道她曾經(jīng)綻放。
  •   在快速的今天,快速的日本,一本又一本快速出書的東野圭吾的日本,
    優(yōu)容仍然在優(yōu)容地活著,優(yōu)容地過著,優(yōu)容地優(yōu)容著。
    去年在伊豆,一個(gè)小鎮(zhèn),泡著溫泉時(shí),突然很悲哀地想起這個(gè)“切羽”的故事。
    久遠(yuǎn)得像十幾年前的廊橋故事一樣。故舊而久遠(yuǎn),久遠(yuǎn)而荒蕪。
    但它依然在。

    一個(gè)小島上,一個(gè)學(xué)校,寥寥幾個(gè)老師,女人,男人……
    心動(dòng)在疏忽之間,卻又欲言又止。
    當(dāng)離去,又心痛如割。
    再遠(yuǎn)去,日子如昨,人卻難再如昔。
    故事,只成了一抹漸行漸遠(yuǎn)的記憶;但傷痛,如陽光一樣永遠(yuǎn)……

    典型的日本故事,典型的慢故事,典型的切羽。
    隧道和礦井,只有有了切羽,只有永遠(yuǎn)沒有穿透的盡頭,才會(huì)有另一番想念和期待。
    人的天性使然。

    書到手很久,總是不經(jīng)意拿起來,讀幾頁,又放下,想一下,
    透過午后的陽光,下到故舊,想到童年,想到依稀的未來。
    全身都慢下來,卻不知今夕何夕……
  •   在初次聽說“切羽”這個(gè)名詞時(shí),為了能了解這個(gè)詞的意義而去翻閱了不少注釋,在不斷的尋找過程中,發(fā)現(xiàn)原來這本書的日文名字并不是“切羽”而是“切羽へ”。單純地從中文解釋“切羽”是日本刀劍部件,通常是成對(duì)的金屬片。然而,這個(gè)解釋在這里顯然不通,如果加上“へ”,則意義全然不一樣,“切羽”是礦場(chǎng),采掘場(chǎng),而“へ”有著指代方向地點(diǎn)的意思,理解起來“切羽へ”有著特指某一地點(diǎn)的意思。
    這本書的故事對(duì)于日本文學(xué)來說有些小小的另類,作者以靜謐的文字,述說著一個(gè)島嶼以及這個(gè)島嶼上所發(fā)生的故事,看起來只是阿清的故事,實(shí)際上卻是這個(gè)島嶼的故事。阿清與夫生活在這個(gè)安靜的小島上,每一天就這么過著,就像我們本來的生活,平平淡淡,一切是那么自然而美好,直到那個(gè)人的來臨。
    對(duì)于小島而言,對(duì)外人的感覺是奇妙的,就像阿清對(duì)于石和君的感覺。原本,心中只有著相愛的夫,卻不曾想闖入了石和君。在作者唯美而又平淡的筆下,這段感情猶如花兒一般,慢慢地盛開,慢慢地萎縮。沒有過多濃烈的表達(dá)和沖突,一切盡在不言中。阿清之于石和君,是愛情還是僅僅的好感,相信每個(gè)讀者都會(huì)有不同的感覺。
    在書中,我們更多的看到的是一種婚姻的生存和危機(jī)。常有人說,兩個(gè)人最初因相愛而結(jié)合,經(jīng)過時(shí)間的不斷洗禮,愛情就會(huì)變?yōu)橛H情,而親情則成為維持這段婚姻的永久感情。對(duì)于這點(diǎn),我始終不能認(rèn)同。轟轟烈烈的愛情的確是短暫的,但是在時(shí)間的洗禮中,這愛情會(huì)有著不同階段的變化,卻不會(huì)真正轉(zhuǎn)變?yōu)橛H情。就像這書中的阿清,她與夫之間的感情依舊存在,只是生活的平淡和時(shí)間的洗禮讓她忘記了當(dāng)初的甜蜜和快樂,這時(shí)石和君的出現(xiàn)讓她開始找回那曾經(jīng)的激情,雖然不是夫,但是我相信石和君身上有著與夫相似的特質(zhì),才會(huì)讓阿清動(dòng)容。因?yàn)槊恳粋€(gè)人所找尋的愛情,很大程度上是由來于自己曾經(jīng)的經(jīng)歷,潛意識(shí)間,找到的是自己曾經(jīng)的回憶或是希翼罷了。不過,我在很大程度上是不贊同這樣的情感的,婚姻的締結(jié)是神圣的,相愛的兩個(gè)人結(jié)合在一起應(yīng)該忠誠與對(duì)方的感情,如果經(jīng)過一段時(shí)間的洗禮而產(chǎn)生了這樣的精神出軌,那么對(duì)于另一個(gè)人來說是一種酷刑。
  •   斷斷續(xù)續(xù)地看完《切羽》,驚詫于作者細(xì)到極致的心理描寫。干凈白描的情節(jié),沒有跌宕,卻觸動(dòng)心弦。一段尚未開始就已經(jīng)結(jié)束的情感,一段只有自己清楚的狂瀾。故事的結(jié)尾老套而真實(shí),阿清懷孕,十字架被掩埋在花園里?!吧鼜膩聿恍鷩W?!?br /> 想起那個(gè)說卡夫卡的故事:在一家咖啡店,卡夫卡正在創(chuàng)作他的《變形記》,一個(gè)女人來到他身邊,他寫一頁那女人便讀一頁。女人告訴他,“我已經(jīng)愛上你和你的作品?!倍龥]有告訴他的是她已為人妻。兩個(gè)人開始熱戀。一個(gè)偶然的機(jī)會(huì),他知道了這個(gè)女人是一位銀行家的妻子,于是與她斷絕了來往。從此他們?cè)傥匆娒?。彌留之際,人們聽到卡夫卡在念著這個(gè)女人的名字。
    不同的視角,不同的角色,卻做出了同樣的選擇。這樣的故事,還有廊橋遺夢(mèng)。
  •   一刻美麗而危險(xiǎn)的心動(dòng),但守住最初才是幸福。
  •   因愛之名,究竟能走多遠(yuǎn)?
    看到這樣問得平淡卻讓人心頭緊縮震顫的句子,的確有一種艱難。
    在艱難的歲月中,我們都企望向內(nèi)心追溯和訴求。
    讀這本《切羽》似乎真有一種溫柔一刀的感覺,切中了最為傷痛的那片羽翼。
    原來,人是如此地與自己糾結(jié)抗?fàn)?,越期待越害怕,越渴望越疏離……
    如何平靜自己的內(nèi)心,如何讓所期待的愛遠(yuǎn)走到永遠(yuǎn)?
    讀一讀這有些揪心的《切羽》,或許會(huì)有些啟發(fā)。
  •   因《切羽》而想起了《廊橋遺夢(mèng)》。衣阿華寧靜的夜,燉蔬菜的香氣,她再也未穿過的粉紅裙子,臉上羞澀如少女的神情,他的微笑,那張一直留存的紙條:當(dāng)白蛾子張開翅膀時(shí),你可以過來,什么時(shí)候都行。 他是個(gè)精悍的牛仔,她是個(gè)平淡的主婦,這普通人的愛戀因此動(dòng)人。
    《切羽》是東方式慢板的“廊橋”,西方飛蛾撲火式的濃烈,在這里成了淡淡的似有若無的情。日式的小說就是這樣隱忍,花將開未開,漣漪將起未起,就靜靜地散去了。只留余味,仿佛極靜的夜里,一只小小白蛾落在窗紗上,撲拉了幾下翅膀,擾了燈火。
  •   有時(shí)候,對(duì)一個(gè)詞的揣測(cè)會(huì)彌漫在整個(gè)閱讀的過程之中,這比對(duì)一個(gè)故事的結(jié)局更為的關(guān)注,當(dāng)你去關(guān)注或者猜測(cè)這個(gè)詞時(shí),也許正是這個(gè)故事前進(jìn)的動(dòng)力——看《切羽》時(shí)便是如此。對(duì)于不知曉日本文化的人來說,書名或許會(huì)在沒有解釋之前,被認(rèn)為是個(gè)人名或者地名。然后再腰封之上對(duì)它有個(gè)概念,“切羽”或許是個(gè)罕見之物。再然后,百度一下,發(fā)現(xiàn)是日本刀的部件,在護(hù)手的上下。再看書之后,原來這里指的是坑道的前方。

    我想書中能讓我單單去好奇“切羽”這個(gè)名詞都原因,大概是因?yàn)楣适碌钠鸱c文字吧。清淡、平靜、如同緩緩流淌的溪水,輕輕的在向前。感覺就是靜謐的時(shí)光與生活的跌宕相互的融合,品嘗如同白開水般。書中的我與夫,就像是很多人向往的婚后生活一般,舉案齊眉、相敬如賓。同樣有著友好的鄰居、可愛卻又親切的長(zhǎng)輩、和善的同事、一個(gè)不安分與我性格互補(bǔ)的能夠引起生活波瀾的好友。

    當(dāng)然,這些并不足以去推動(dòng)故事的向前,就在這安逸如同室外桃源的小島,進(jìn)來了一個(gè)陌生人時(shí),就如同一個(gè)小石子掉進(jìn)了湖面一般,引起層層波瀾。然而,在波瀾之后,湖面依舊是湖面,小石子最終是沉在了湖底深處,仿佛從來沒有出現(xiàn)過。看書之時(shí),總覺得不管是我還是夫,再或者是月江,總帶著一股“不食人間煙火”的氣息,就連那個(gè)陌生人石和也如同從天而降的俠客一般,桀驁不馴。

    但是,這白開水的味道,卻會(huì)有著如酒醇釀般的回味。故事中有著曖昧,幾顆悸動(dòng)的心突然的加速,當(dāng)然,這些只有“自我”心理的激動(dòng),卻沒有行動(dòng)的實(shí)質(zhì)?;蛟S是因?yàn)樯钸^于的清淡、也許是因?yàn)槭窃阱e(cuò)誤的時(shí)間遇到“對(duì)”的人、也或許就是那婚姻之“癢”。每一處的字里行間,都是故有的速率,不曾因?yàn)槊艿臎_突而有加快的痕跡,“我”似乎是一個(gè)旁觀者,卻又再其中起伏悲喜,會(huì)有一種在看自己演戲的錯(cuò)覺。在這段似是而非,又有些糾纏的“愛戀”之中,無始無終,會(huì)讓人想起 “類似愛情”中得幾句詞:“……我們兩個(gè)人陌生又熟悉,愛似乎來的很小心翼翼……”

    也許這種曖昧在單身男女之中會(huì)引起一段美妙的故事情節(jié),也可能會(huì)發(fā)展成為一段浪漫起伏的愛情故事,只是,故事的人物與身份卻已經(jīng)限制了他們的發(fā)展,在已婚人士當(dāng)中發(fā)生的額外愛情,會(huì)被人所不齒吧——或許這是有評(píng)論中說的“人物美好”,就是堅(jiān)持了其本身的“情感與貞操”吧。但是我想,精神上的出軌,往往比肉體來得更為兇狠。

    合上書的時(shí)候,切羽,已經(jīng)不是書中出現(xiàn)的解釋了,更貼近的是百度當(dāng)中的解釋——刀的部件,護(hù)手的上下,永不相見的“切羽”——婚姻之上,那個(gè)來不及發(fā)生,就已經(jīng)結(jié)束的類似愛情事件。
  •   完全不知道的作者和作品,沖著腰封的直木獎(jiǎng)
  •   心動(dòng)背后的危險(xiǎn),他們究竟能走多遠(yuǎn)?
  •   依舊清新的日式女性文學(xué)作品:貌似安然和諧的日子里那些心靈的悸動(dòng),貌似平淡如水的日子里那些無言的感動(dòng)干干凈凈地呈于紙面……
    時(shí)間不停留,切羽——執(zhí)著向前還是舍棄退后,不同的選擇,不同的人生……
  •   朋友開玩笑說:你這買的是什么書呀?切羽是什么東西?
    我淡然笑道:我也不知,只是覺得名字有著淡淡的憂傷,仿佛炎熱的夏夜忽然吹進(jìn)一絲涼風(fēng),很想說好涼,卻轉(zhuǎn)瞬又被炎熱吞噬,空留嗟嘆。那是一種貌似觸手可及,卻在此時(shí)此地此刻無論如何也達(dá)不到的樣子。
    朋友嗟然嘆道:不明白你在說什么。
    我釋然道:這是對(duì)的,明白了才有問題。悲傷這種東西最好別共鳴,一旦你明白了,也就不復(fù)之前的狀態(tài)了。
    朋友不死心,追問道:什么事之前的狀態(tài)?
    我無奈,只好開始解釋:幸福不是黑云壓城,不會(huì)氣勢(shì)洶洶地來,它仿如微波粼粼的水面,閃亮、平靜,令人不舍打破。但在平靜破壞之前,你無論如何都感覺不到它的暗濤洶涌。
    朋友睜大眼睛,問:你是指幸福不可靠?
    我微微笑道:可靠,所以到處都有“切羽”啊。往前一步是黃昏,退后一步是人生。在“切羽” 的左邊還是右邊,這是一道選擇題,每個(gè)人都有選擇權(quán),但能領(lǐng)略的只能使一邊的風(fēng)景。
    朋友微微點(diǎn)頭:好像有些明白了,切羽就是不要輕易去觸碰的禁地,因?yàn)橐坏┩逼屏?,就無法回來了。
    我繼續(xù)解釋:不僅如此,“切羽”是一個(gè)界限,你很難說之前好,還是跨過之后好。因?yàn)槿松緛砭褪且粓?chǎng)不確定的旅行。關(guān)鍵在于你是否有勇氣選擇要不要向前跨一步。
    朋友瞪大眼睛:那這本書里的選擇是什么?
    我哈哈大笑道:我看完之后,你自己去找。
    ……
    人若覺得幸福時(shí),很難感受到悲傷。悲傷是會(huì)傳染的,所以慎讀!!!!
  •   相比較日本文學(xué)作品中赤裸裸的性愛描寫,切羽是一本難得的干凈的愛情故事。靜水深流,風(fēng)過微痕。
  •   一直讀到結(jié)尾解釋“切羽”的概念時(shí),才感覺這的確是本描寫婚外戀的小說,太干凈了,和渡邊淳一的文風(fēng)完全不同。切羽是指礦洞未挖通時(shí),慢慢推進(jìn)的最后部分,在這段感情里,就是兩人最后的屏障,一方的目光總是追尋著那人的身影,一方總是沉默著抗拒這份悸動(dòng),直到離開剎那,指尖仍停留在她的唇邊,這段感情永遠(yuǎn)停留在了“切羽”。
  •   非常細(xì)膩的一個(gè)故事,讀幾遍都不過癮。
    …………分割下…………
    有的女人為了愛情,有的女人為了婚姻。無論向左還是向右,終有我們得不到的如此種種。
    作者把這種求不得稱為“切羽”,因?yàn)榍蟛坏?,她幸福著選擇的幸福,微酸著失去的微酸。
    人生只有一次,不管怎樣選擇,總有遺憾。不如,微笑,閉眼,仰頭,燦爛。
  •   切羽 第一次看這個(gè)作者的小說 很不錯(cuò)
  •   切羽,就是快要達(dá)到一個(gè)境界的臨界點(diǎn),喜歡這個(gè)名詞
  •   他們的愛,美到切羽。書名真是恰如其分。這樣純美的愛情,真是理想。
  •   慢慢地細(xì)細(xì)地,一頁頁地讀完,好像去到了那座島上,吹著濕漉漉的海風(fēng),過著純粹中有點(diǎn)微瀾的日子...
  •   作者用細(xì)膩的文筆描寫了生活中的點(diǎn)點(diǎn)溫馨,很喜歡作者的寫作手法。
  •   美好干凈的故事。
  •   書面很漂亮,但是我還沒開始看,所以不知道裏面的故事是怎麼樣的呢
  •   花了一上午的時(shí)間 一邊聽歌一邊把這本書全部看完了 看完以后覺得有時(shí)候還是很難理解日本人的一些思想 有些東西文化差異還蠻大的
  •   最簡(jiǎn)單的情節(jié),描述了每個(gè)人心底最復(fù)雜的秘密
  •   這樣的文體和風(fēng)格,慢慢品.值得買!
  •   一直很喜歡看書,這本書很細(xì)膩,很讓人為之著迷
  •   封面很不錯(cuò),讓人看著舒心,更好的是是一部難得的上好之作,非常值得一讀
  •   淡如水的故事,適合靜心
  •   還不錯(cuò)的一本書,但就是感覺日本推理的都一個(gè)模式試的
  •   平平淡淡,一般的小說,沒啥感動(dòng)的地方
  •   建議初讀此文者再讀一遍
  •   整一本書看下來似乎發(fā)現(xiàn)不了什么特別精彩的地方,卻又處處透露出它的好。是一本需要細(xì)細(xì)品味甚至是看兩三遍以上才能理解的書。
  •   故事很好看~一口氣就看完了
  •   可能我看書的觀念跟別人的有點(diǎn)不同,不太覺得多么的好看,很平淡
  •   喜歡這種淡然的感覺
  •   簡(jiǎn)單的故事
  •   獲得直木獎(jiǎng)的書確實(shí)不錯(cuò)
  •   紙質(zhì)很好,喜歡這樣的排版。朋友推薦的,說是他看過的最好看的散文。恩,不敢這樣說,但是確實(shí)挺好的。
  •   書不錯(cuò) 同學(xué)喜歡
  •   看過了買一本收藏不錯(cuò)的書
  •   同標(biāo)題啦!~(喂!!
  •   紙張質(zhì)量不錯(cuò),故事內(nèi)容很特別
  •   文筆很溫馨
  •   每個(gè)故事都似有靈魂般讓人很容易就投入其中,看完書本覺得有種漫漫的回味!
  •   很喜歡作者,所以一下把她的書全買了。
  •   需要細(xì)細(xì)品味的書,很好看.
  •   沒感覺那么好看呢
  •   非常好看,五顆星。
  •   遠(yuǎn)離東京的孤島上,嫻靜如水的女子阿清與丈夫溫柔地相愛。她從未想過,原本篤定的生活會(huì)由于那場(chǎng)悄然邂逅微微裂開一道縫隙……   那一刻危險(xiǎn)而美麗的心動(dòng),究竟會(huì)引發(fā)怎樣的軒然大波?因愛之名,他們究竟能走多遠(yuǎn)?   日本著名作家井上荒野代表作,直木獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品?!肚杏稹肥且徊刻骄繎賽郾举|(zhì)的長(zhǎng)篇愛情小說,它以作者的父親少年時(shí)代曾經(jīng)生活過的長(zhǎng)崎縣的產(chǎn)煤小島為舞臺(tái),刻畫了在一場(chǎng)什么都沒有發(fā)生的戀愛中男女雙方“心靈的晃動(dòng)”。礦井的廢墟與寂靜的小島構(gòu)成了一幅凄美的畫卷,告訴人們有些愛充滿“危險(xiǎn)的美麗”。作者筆法細(xì)膩,善于在庸常的生活細(xì)節(jié)里發(fā)現(xiàn)不尋常的意味,刻畫節(jié)奏于舒緩之中自有一番隱隱的緊迫,如潤(rùn)物細(xì)無聲般悠遠(yuǎn)綿長(zhǎng),令人回味。
  •   像一條委婉的小溪。優(yōu)美 傷感。讓人走進(jìn)她的世界。內(nèi)斂的情懷。有共鳴。
  •   跟廣告宣傳的一致
  •   很好看,文字流暢,故事引人入勝。。。
  •   剛開始覺得有點(diǎn)無聊,因?yàn)樘降恕?br /> 看下來卻覺得文章很美。值得看看。
  •   書的印刷質(zhì)量挺好的、特喜歡封皮。內(nèi)容也許是文化差異吧,沒宣傳 的那么好感覺
  •   封面很清新,就喜歡這種淡的絢爛的書……
  •   總覺得這本書換個(gè)翻譯的話應(yīng)該會(huì)招來更多讀者。
    連著看了兩遍才看出了隱喻的小說內(nèi)容。
    很多情感,美就美在還有一種狀態(tài)叫\(zhòng)'切羽\',所以,當(dāng)你遇到注定沒有結(jié)果的際緣,請(qǐng)不要貪戀,靜靜的,悄悄的,轉(zhuǎn)身離開就好。
  •   包裝不錯(cuò),紙質(zhì)很好,在降價(jià)時(shí)買的,價(jià)錢也公道
  •   作品很小清新,沒有赤裸裸的性愛描寫,也沒用夸張的愛情叛變的描寫,一切都那么順其自然,讓人不經(jīng)意會(huì)在自由戀愛和家庭責(zé)任之間權(quán)衡
  •   很好哦,還有塑料封好了的,這樣才像新書~
  •   幫朋友買的,湊單用了優(yōu)惠,很實(shí)惠,朋友說不錯(cuò)的書
  •   用淡淡的文風(fēng)寫出主角的情感變化歷程,要慢慢體會(huì)
  •   作者文字平淡而溫暖,
  •   獲得直木獎(jiǎng)的書都很不錯(cuò)的。
  •    遠(yuǎn)離東京的孤島上,嫻靜如水的女子阿清與丈夫溫柔地相愛。她從未想過,原本篤定的生活會(huì)由于那場(chǎng)悄然邂逅微微裂開一道縫隙……   那一刻危險(xiǎn)而美麗的心動(dòng),究竟會(huì)引發(fā)怎樣的軒然大波?因愛之名,他們究竟能走多遠(yuǎn)?   日本著名作家井上荒野代表作,直木獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品?!肚杏稹肥且徊刻骄繎賽郾举|(zhì)的長(zhǎng)篇愛情小說,它以作者的父親少年時(shí)代曾經(jīng)生活過的長(zhǎng)崎縣的產(chǎn)煤小島為舞臺(tái),刻畫了在一場(chǎng)什么都沒有發(fā)生的戀愛中男女雙方“心靈的晃動(dòng)”。礦井的廢墟與寂靜的小島構(gòu)成了一幅凄美的畫卷,告訴人們有些愛充滿“危險(xiǎn)的美麗”。作者筆法細(xì)膩,善于在庸常的生活細(xì)節(jié)里發(fā)現(xiàn)不尋常的意味,刻畫節(jié)奏于舒緩之中自有一番隱隱的緊迫,如潤(rùn)物細(xì)無聲般悠遠(yuǎn)綿長(zhǎng),令人回味。
  •   打算改變一下寫評(píng)的模式,于是出了這樣的版本。

    文藝版簡(jiǎn)介:挖坑道的時(shí)候,最前方就是切羽。如果坑道連接起來,就沒有切羽了,可是在持續(xù)挖的期間,最前方永遠(yuǎn)是切羽。
    母親自豪地說,她一直走到了切羽,在里面撿了一個(gè)十字架。而如今我也走到了切羽,走到了夫與石和的切羽。若與夫的感情依舊,我們之間就沒有切羽;若與石和的關(guān)系曖昧,我們之間就有了切羽。
    面對(duì)切羽,我該何去何從……

    沉重版簡(jiǎn)介:我一直以為我會(huì)和夫在島上安安穩(wěn)穩(wěn)的過一輩子,永遠(yuǎn)快快樂樂的。沒想到他來了……
    石和來的那么突然,又是那么巧,當(dāng)面對(duì)從東京新來的他時(shí),我內(nèi)心萌動(dòng)出了發(fā)芽的種子,這種子似乎要漲破胸口,但我還有夫。夫還愛著我,我也愛著夫。這樣的感情我要不起,也給不了。石和始終是我所不能接觸而又想要接觸的。當(dāng)他離開的時(shí)候,我才發(fā)現(xiàn)原來心中早已背負(fù)起了枷鎖。幸好還有夫,他在接受我的同時(shí)包容我。

    文藝+沉重版評(píng)論:
    切羽,很奇怪的詞,看到最后才明白它的含義。在我看來,切羽不僅僅指阿清、陽介、石和這三個(gè)人之間糾葛的愛情,也指的是那個(gè)島上人們的心理。一個(gè)半與世隔絕的島嶼,對(duì)東京來的人有著好奇,但又并不排斥。它就如切羽一般,已經(jīng)有了坑道,連接起了便沒了切羽,然而恰恰是沒有連接,它始終再挖,再向前探索,于是最前方永遠(yuǎn)是切羽。不能說島上的人閉塞,也不能說島上的人不開明,他們似乎很認(rèn)同自己的生活方式,喜歡島上的生活,但又不乏探索精神,還是會(huì)去其他城市游玩,不囿于其中。
    阿清與陽介這對(duì)夫妻,在我眼中有些獨(dú)特。兩人之間似乎太過平淡,又似乎太過信任。丈夫陽介察覺到妻子阿清與石和之間的朦朧曖昧,但又不明言指責(zé),也不暗自嘆氣,只是一個(gè)眼神,一個(gè)動(dòng)作,讓妻子感到壓力,懂得分寸。
    阿清對(duì)石和的感情也很獨(dú)特,我寧愿相信石和是為了阿清的成長(zhǎng)而出現(xiàn)的。我不認(rèn)為兩人之間有愛情,充其量不過是好感。東京對(duì)于阿清有著不同的意義,一如她喜歡月江,雖然月江在島上口碑不好。她和石和的接觸是偶然的,但也將是必然的。偶然是因?yàn)樗麄兯较碌慕佑|充滿了巧合,必然則是他們的同事關(guān)系決定了他們必將有所接觸。
    石和的出現(xiàn)使得阿清成長(zhǎng)起來,雖然其中有著苦痛,有妥協(xié),但最終阿清還是成長(zhǎng)起來了。有了孩子便有了希望,于是將小十字架深埋,也將那段記憶深埋。最終走過切羽,連接了坑道。
  •   直木獎(jiǎng)?。∮悬c(diǎn)不給力——看簡(jiǎn)介說是有夫之婦出軌,我靠。聽得我多么心動(dòng)澎湃,看了之后什么的激情都沒有了哪來的出軌?。?/li>
  •   記得《暗戀桃花源》里有過這么一段話——其實(shí)每個(gè)人的心底都會(huì)藏有兩樣?xùn)|西:其一,是一份永遠(yuǎn)實(shí)現(xiàn)不了的愛情,叫“暗戀”;其二,是一個(gè)永遠(yuǎn)到不了的地方,叫“桃花源”。
    看到《切羽》的時(shí)候,不知為何就想到了這段話。暗戀和桃花源都是那到不了的夢(mèng)想之境。
    生活里又何不處處如此呢?《切羽》講的是愛情婚姻之類,可看完之后卻能觸類旁通,想到人生許多事情莫不如斯。
    這么一本薄薄的書,文字也極輕盈,結(jié)構(gòu)齊整之外更有一種很好的質(zhì)感,寫出的內(nèi)里同樣是如此具有質(zhì)感,搔到人心上,癢癢的,好像被說中心事的那種感覺。
    完美,很多時(shí)候是我們賦予它的夢(mèng)想之境,它本身所在未必實(shí)情如此。很多時(shí)候,到不了,反倒好。
    留一個(gè)念想給自己、也給別人。
    切羽,讓人看得通透些,暢達(dá)些,生活不也就自在許多?
  •   看了這本書,就開始百度什么是“切羽”。這本書還行,淡淡的日子淡淡的感覺,寫老人的那些段子很溫情,感覺日本人比我們有人情味。
  •   雖然我是學(xué)日本文學(xué)的,看完這本書,我確實(shí)覺得我沒看懂……我真不知道作者想表達(dá)一種怎樣的情感。
    從一開始我就在期待,期待有那么一些情節(jié),是讓我能捕捉到作者寫作意圖的。遺憾的是,到翻完最后一頁,我也沒找到。是我沒理解,還是……
    我仔細(xì)想想,可能是翻譯的問題吧,不是譯者翻譯的不好,而且這本書本來就不適合翻譯成中文來讀。中文像茶,能夠細(xì)細(xì)品味,文字的韻味很重要。而日文像白水,沒有滋味,卻能緩緩滋潤(rùn)。日文的描述通常都是淡淡的,慢慢的,表面從文字上讀不出多少內(nèi)容來,但卻在行文中蘊(yùn)藏著感情。這就是翻譯的不易了。
    這個(gè)中文版,不值得一讀。
  •   首先,要明白“切羽”在書中的含義,這是作者要表達(dá)的核心。
    或許,別人更理解我們自己。書中,很多時(shí)候通過一個(gè)老婆婆來表達(dá)出女主角的內(nèi)心。很多時(shí)候,生活確是那么的平淡、無奇,一個(gè)外來人或者一段旅程,會(huì)帶來意想不到的東西,瞬間觸發(fā)內(nèi)心的需求。是接受燃燒?還是默默的走過?
  •   比想象的薄,內(nèi)容不知道好不好,第一次看日本小說,有點(diǎn)期待
  •   書的本身很普通,印刷和裝幀都過的去,簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單。文字內(nèi)容一如讀過的日本作家風(fēng)格,文字表達(dá)簡(jiǎn)練干凈。值得安靜的時(shí)候閱讀。
  •   這段時(shí)間看了不少日本作家的小說了。好象風(fēng)格比較類似,有點(diǎn)累了,還沒看完
  •   書到手很久,總是不經(jīng)意拿起來,讀幾頁,又放下,想一下,
    透過午后的陽光,下到故舊,想到童年,想到依稀的未來。
    全身都慢下來,卻不知今夕何夕……
  •   日本的小說,總的就是特別注重感覺那類。
  •   總體感覺是很平淡的那種,但是作者的心里描寫很不錯(cuò),主要看的就是這塊吧,就像是在自己生活一樣
  •   為什么這種文學(xué)作品字都這么少,還排版得如此稀疏,還真么貴……
  •   都說七年之癢,沒結(jié)婚也許還無法真正體會(huì)到。說中的描寫淺淺道來,讓人感覺癢癢的,一直不捅破,堅(jiān)持到最后,動(dòng)搖但還堅(jiān)定的心,婚姻需要經(jīng)營,也需要一顆堅(jiān)定的心
  •   日本的書都是灰白色的淡雅
  •   日本的推理真的是很不錯(cuò)
  •   只翻了翻,就入眠了……。
  •   很平淡的一段故事讀起來波瀾不驚淡淡的挺好
  •   還行,只是沒有評(píng)價(jià)的那么好看吧,文學(xué)上還有許多比這更好看的愛情故事
  •   直木獎(jiǎng)的書應(yīng)該不錯(cuò)的
  •   還行吧,不太喜歡
  •   有那么一點(diǎn)感動(dòng)
  •   女作者、女翻譯、以女主人公第一人稱視角鋪敘,刻意的遣詞造句都突顯出浪漫的氣息??墒牵橥馇?、三角戀、性伴侶,都是些很沉重的話題,是吧?但是說句老實(shí)話,結(jié)局沒有太看懂
  •   書剛開始看,感覺還可以,淡淡的,
    封面比在圖片上的要好看,開始以為是一本很厚的書,其實(shí)不厚,紙質(zhì)也不錯(cuò)
    還沒看完,期待中
  •   結(jié)了婚的女人對(duì)陌生男子的關(guān)注
    只是還沒有出軌罷了
  •   物美價(jià)廉、送貨快;不錯(cuò)的一本書
  •   清淡。
  •   首先覺得譯者的信達(dá)雅做得很好!文字優(yōu)美的意境很好的表達(dá)了出來。書不厚,一個(gè)下午就可以細(xì)細(xì)讀完了。不過畢竟是說婚姻感情的書,總覺得對(duì)受眾群很有針對(duì)性。明顯帶有日系書用含蓄的文字表達(dá)深意的方式,頗具和風(fēng)的感覺爺對(duì)我的路子。私以為本書適合本性敏感且會(huì)思索的人看
  •   如題,有點(diǎn)失望~~可能是過了看這種書的年紀(jì)了。
  •   還沒讀,據(jù)說不錯(cuò),有空再讀吧
  •   瀏覽當(dāng)當(dāng)時(shí)就看到它了 當(dāng)時(shí)就很想買 收藏了以后等到大促時(shí)才買了 便宜了很多 收到書看的時(shí)候覺得還不錯(cuò)
  •   作者的文筆真的是非常干凈,人物的語言、行為和感情變化,一切都是那么恬淡和適可而止,雖然可能比較脫離實(shí)際,更加趨向于漫畫化,但正是在這些因素的調(diào)配下產(chǎn)生了治愈人心的功效。
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7