出版時(shí)間:2009-5 出版社:二十一世紀(jì) 作者:馬克·吐溫 頁數(shù):207 譯者:張碩果
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》被認(rèn)為是美國文學(xué)在世界文學(xué)領(lǐng)域的代表之作。諾貝爾文學(xué)獎獲得者、美國著名作家海明威說:“一切現(xiàn)代美國文學(xué)來自一本書,即馬克·吐溫的《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》……這是我們所有書中最好的。一切美國文學(xué)都來自這本書,在它之前,或在它之后,都不曾有過能與之媲美的作品。”諾貝爾文學(xué)獎獲得者艾略特和??思{也都高度評價(jià)過這部小說。 不僅在文學(xué)界,在普通大眾的眼里,這部小說也具有非凡的魅力,它的作者馬克·吐溫還在世的時(shí)候,這部小說就在一九○○年被拍成了黑白電影——那時(shí)電影才剛剛誕生了五年。此后,隔幾年就被重新拍攝一次,并且有眾多明星參演。在英國、前蘇聯(lián)等國家,它也被拍成電影和電視劇播放。 為什么說這部小說開啟了美國文學(xué)的時(shí)代呢?因?yàn)樵诖酥暗拿绹膶W(xué),都是對英國、法國等歐洲國家文學(xué)的模仿。在一個(gè)平民化的美國,出身平民的作者們卻不斷地想按照貴族的審美趣味和標(biāo)準(zhǔn)來寫作,就像東施效顰,既得不到歐洲作家的尊重,也無法贏得美國讀者的歡心。出身社會底層的馬克·吐溫是西部移民的后代,粗俗而充滿了生命活力的移民們開創(chuàng)了新大陸,也創(chuàng)造了一種被后世所熟悉的美國文化。生活在這個(gè)文化世界中的人舉止不優(yōu)雅,說話粗俗,但是充滿了朝氣和活力,以及一種開創(chuàng)新世界的英雄氣概,就像后來好萊塢電影中的西部牛仔。 馬克·吐溫的這部小說就是第一部真正用美國人的語言寫真正生活在美國文化中人們生活的小說。主人公哈克貝利·費(fèi)恩是個(gè)充滿野性的孩子,他藐視束縛人的各種規(guī)則和上等人的教養(yǎng),但是他善良勇敢、敢做敢當(dāng)、充滿智慧和冒險(xiǎn)精神,他的身上體現(xiàn)了真正美國人的精神特質(zhì)。他為了逃脫一心想把他改造成紳士的鄰居和不斷酗酒毆打他的父親,竟然用豬血偽造了自己被謀殺的現(xiàn)場,然后偷了一條小船逃走。后來,又不顧“犯罪”的危險(xiǎn)幫助逃跑的黑奴。他用以毒攻毒的辦法來對付冒充公爵行騙的騙子。所有他的所作所為都和一個(gè)好孩子或者紳士相差甚遠(yuǎn),但是又都在追求正義。正是主人公的這些品格贏得了所有酷愛自由和正義的人們的喜愛。 小說的語言也展現(xiàn)了美國底層人民特有的俏皮、夸張、幽默和智慧,讀起來趣味橫生,非常舒暢。 雖然在剛出版的一段時(shí)間里,這部小說引起了當(dāng)時(shí)紳士階層的反感和攻擊,但是一百多年過去了,它的價(jià)值已經(jīng)得到了全世界的承認(rèn),它不愧為可以代表美國的世界經(jīng)典小說。
書籍目錄
一 強(qiáng)盜幫二 爹來了三 在杰克遜島上四 刺探情況五 上賊船六 大霧七 計(jì)救吉姆八 世仇九 國王和公爵十 真假繼承人十一 吉姆被賣掉了十二 湯姆和西特十三 策劃營救方案十四 一切照規(guī)矩辦十五 大逃亡十六 吉姆是個(gè)自由人十七 再也不做書啦
章節(jié)摘錄
二 爹來了 三四個(gè)月過去了,現(xiàn)在已是真正的冬天。這些日子,我?guī)缀跻恢痹谏蠈W(xué),我會拼詞,念課文,還會背乘法表,背到六七三十五,就再也背不下去了。一開頭,我恨上學(xué),可是慢慢的,我習(xí)慣啦。實(shí)在膩歪的時(shí)候,我就逃學(xué)。對寡婦的脾性,我也摸透啦,她們倆——寡婦和她的妹妹華珍小姐——對我也不算壞。 我已經(jīng)一年多沒有看見爹了,這可是件痛快事兒,我根本不想再見到他。他不醉的時(shí)候,只要見我在一旁,總是揍我。這一回,聽說有人發(fā)現(xiàn)他在河里淹死了,但是我總覺得 那不是他,我斷定,老頭兒有一天又會出現(xiàn),盡管我不希望他會回來。 一天早晨,我在吃早飯時(shí)打翻了鹽瓶。華珍小姐為我畫了十字,寡婦為我作了禱告,可是我心里明白,這并不能消災(zāi)避禍。果不其然,那天晚上,我點(diǎn)亮蠟燭,上樓到了我的房里,爹坐在那里,一點(diǎn)不錯,正是他?! ∥野逊块T關(guān)上。一轉(zhuǎn)身,就見到了他。我往??偸呛ε滤?。他揍得我多兇啊。我本以為我直到現(xiàn)在也怕他,不過不一會兒,我就知道我錯了。他來得這么突然,乍一見,可以說我心里一驚,氣都有點(diǎn)兒喘不過來??墒钦Q蹎栁颐靼琢?,我并不怕他,他不值得擔(dān)心?! ∷煳迨畾q了,看樣子也有這歲數(shù)。他頭發(fā)又長又亂,油膩膩的,往下披著。透過那青藤似的亂發(fā),可以看到他那雙發(fā)亮的眼睛。他的頭發(fā)全黑,沒有一絲花白,他那亂蓬蓬的長胡子也這樣。他的臉,凡是露出來的部分,都是白色。它不是一般人的那種白,是叫人見了就惡心、渾身起雞皮疙瘩的那種白——像樹蛙的白,魚肚白的白。衣服呢——穿得破破爛爛,那就不用說了。他蹺著二郎腿,那只腳上的靴子張著大口,兩只腳趾露了出來,他還不時(shí)地動動那兩只腳趾。他的帽子扔在地下,那是頂黑色的舊呢帽,帽頂塌下,像個(gè)蓋子?! ∥覐倪@邊站著看他,他在那邊坐著看我。他坐的那張椅子往后翹著點(diǎn)兒。我把蠟燭放好。我發(fā)現(xiàn)窗子往上開著,原來他是從棚屋爬進(jìn)來的。他上上下下打量著我。過了一會兒他開口了: “漿洗的衣服——好挺括呀。你以為自己是個(gè)大人物了,是吧?” “也許是,也許不是?!蔽艺f。 “別跟我頂嘴,”他說,“自從我走以后,你可越來越神氣了吧。我非得殺一殺你的威風(fēng),不然我和你就沒個(gè)完。人家說,你還受了教育,能讀會寫。你以為你如今比你老子強(qiáng)了,因?yàn)樗粫?,是吧?看我揍你。是誰教你干這種蠢事的,嗯——是誰告訴你可以這么干的?” “是寡婦,是她告訴我的?!薄 昂伲枪褘D——可又是誰告訴寡婦,有權(quán)插手根本與她不相干的事?” “沒有人對她講過?!薄 昂?,讓我來教訓(xùn)教訓(xùn)她,瞎管閑事,會有什么下場。聽我說——不準(zhǔn)你去上學(xué)了,聽到了吧?一個(gè)小孩子,裝得比他老子還神氣,裝得比他老子還強(qiáng),教他這么干的人,我可要好好教訓(xùn)他。不準(zhǔn)你再到學(xué)校去瞎混,給我發(fā)現(xiàn)了可不饒你,聽到了沒有?你媽她生前也不會讀,不會寫。我們一家人到死誰也不會。我也不會??扇缃?,你倒神氣起來了。我不吃這一套,我不是這種人,聽到了吧?” 他坐在那兒,氣狠狠地嘮叨了一會兒,又說: “你可真是闊少爺啦,?。坑质谴?,又是被褥,又是鏡子,地板上還鋪著地毯——可你的親爹只能在鞣皮工場和豬睡在一起。我可從來沒見過這樣一個(gè)兒子。我非得殺殺你的威風(fēng),不然我跟你沒完。哼,你那個(gè)神氣可算得上派頭十足啦——人家說,你發(fā)了財(cái),啊——這是怎么回事?” “人家撒謊——就是這么回事。” “聽著——你跟我說話得留點(diǎn)兒神。我什么罪都受過了——所以不許你瞎講。我回鎮(zhèn)上兩天了,人家都說你發(fā)財(cái)了。我在河下游的時(shí)候就聽說了,我就是為了這個(gè)才回來的。明天你把錢給我——我要這筆錢。” “我可沒有什么錢?!薄 叭鲋e。錢在撒切爾法官手里,但是在你名下。我要這筆錢?!薄 拔腋阏f了,我沒有什么錢。你不妨去找撒切爾法官,他也會對你這么說的。” “好吧,我會問他的。我會叫他把錢交出來的,再不然,我要他把理由講講清楚。再說——現(xiàn)在你口袋里有多少錢?我有用?!薄 拔抑挥幸粔K錢。我要用來——” “你要用來干什么,我管不著——你把錢交出來?!薄 ∷彦X拿了去。他咬一咬,看是真是假。接著他說他要到鎮(zhèn)上去,買點(diǎn)威士忌。說他一整天沒有喝到酒了。他爬出窗子,上了棚屋,一會兒又探進(jìn)頭來,罵我裝出一副派頭,仿佛比他還強(qiáng)。后來我估摸著他應(yīng)該已經(jīng)走了,可他又轉(zhuǎn)了回來,又探進(jìn)了頭來,要我認(rèn)真看待不許上學(xué)的事。還說,要是我再上學(xué),他會守候在那里,狠狠揍我一頓?! 〉诙欤鹊米眭铬傅?,上撒切爾法官家,對撒切爾法官一味胡攪蠻纏,想逼撒切爾法官交出錢來,可是辦不到。他就賭咒說,他要告狀,讓法院強(qiáng)迫撒切爾法官交出來?! ∷€真告了撒切爾法官一狀,可是法院辦案慢條斯理,看上去他們并不想立即審理這個(gè)案子。爹無計(jì)可施,他常常來找我要錢,我為了不挨他揍,只好向撒切爾法官要個(gè)三兩塊錢給他。他呢,每回拿到錢,便喝個(gè)爛醉,每回喝醉,便鬧得全鎮(zhèn)雞犬不寧;每回鬧得雞犬不寧,便被抓去坐班房。可他覺得這正中下懷——這種日子正合他的口味。 這段時(shí)間,爹往寡婦家那邊走動得太勤了,寡婦終于鄭重地警告他,要是他再上她那兒去,她可要對他不客氣了。嘿,這下把他氣瘋了。他揚(yáng)言說,他要讓大家知道,究竟誰是哈克?費(fèi)恩的主子。春天里有一天,他伺機(jī)等候著,把我逮住了。他劃著一只小船,把我?guī)У缴嫌稳⒗镒笥业拇蠛由希缓筮^河到了伊利諾亥州的岸邊。那里樹木茂密,沒有人家,只有一間舊木棚,那是在密林深處,不知道的人是無法找到那里的。 他整天看住我,不讓我有機(jī)會逃跑。我們就住在這個(gè)木棚里。到了晚上,他總是把門鎖好,把鑰匙放在他枕頭下面。他有一支槍,我想是偷來的吧,我們靠釣魚、打獵生活。每隔不多久,他就把我鎖在木棚里,到下游三英里外渡口的店里去。他用釣來的魚和獵物換來威士忌,回轉(zhuǎn)家來,喝酒作樂,醉了就揍我一頓。寡婦慢慢打聽到了我的下落,她派了一個(gè)男人來,想把我?guī)Щ厝?,可是爹拿出槍來,把那男人趕走了。不久,我對這種生活也習(xí)慣了,也愛上了這樣的生活,除了挨皮鞭這檔子事?! ∪兆舆^得又懶散又快活,我整天舒舒服服躺著,抽抽煙,釣釣魚,不念書,不上學(xué)。總而言之,在樹林子里,日子過得挺稱心如意的。然而爹漸漸打順了手,動不動就揍我。這我受不了。我全身都是傷痕。再說,他如今出去得太勤了,每次都把我鎖在里邊。有一回,他把我鎖在里邊,一鎖就是三天。我太孤單了。我下了決心,無論如何也得想方設(shè)法逃離這里。我曾經(jīng)好多回試著逃出這木棚,可就是不成功。木棚有一扇窗,大小只能容一只狗進(jìn)出。我無法從煙囪里爬出去,煙囪口子太窄。門是又厚又結(jié)實(shí)的橡木做的。爹出去的時(shí)候總是很小心,木棚里絕不會留下一把小刀或是類似的東西。我在屋里也找遍了,前前后后找了總有上百遍了。我把時(shí)間都用在這上面了,因?yàn)檫@是我唯一可以消磨時(shí)間的辦法。不過這一回啊,我終于找到了一樣?xùn)|西。我找到了一把沒有把子又生滿了銹的鋸片。我在上面抹了油,就動手干了起來。木屋那一頭桌子后面的橫木上釘著一塊毯子,是為了擋住從木頭縫里鉆進(jìn)來的風(fēng),不讓它把蠟燭吹滅。我鉆到桌子下邊,掀起毯子,動手鋸起來,我要把床底下那根大木頭鋸掉一節(jié),大小得能容得下我鉆出去。這可是件費(fèi)工夫的活兒,到我快干完的時(shí)候,我突然聽見爹在林子里放槍。于是,我就立刻把鋸下來的木頭末子收拾干凈,放下毯子,藏起鋸子。不一會兒,爹進(jìn)來了?! ±项^子叫我去船上取他帶回來的東西。有一袋五十磅重的面粉、一大塊腌豬肉、火藥和一罐四加侖的威士忌,還有一些別的東西。我把它們?nèi)窟\(yùn)到小屋里,這時(shí)天快黑了?! ⊥盹埡螅_始灌威士忌。我料定他過個(gè)把鐘頭就會酩酊大醉,那時(shí)候我就偷鑰匙,或者鋸開洞逃出去。他喝了又喝,不一會兒就倒在他的毯子上。但是他并沒有睡熟。他呻吟著,翻來覆去好大半天。最后我實(shí)在太困了,連眼睛都睜不開,我不知不覺便呼呼大睡了,連蠟燭都還點(diǎn)著呢?! 〔恢浪硕嗑?,我突然被一聲尖聲怪叫驚醒了。只見爹在那兒,像發(fā)瘋似的,滿屋子亂蹦亂跳,一邊嚷著說有蛇。他說有幾條蛇正往他腿上爬;接著他又跳又叫,說有條蛇咬了他的腮幫子;可是我看不見什么蛇。他一驚一乍的,在木屋里轉(zhuǎn)著圈子,大聲喊叫著:“抓住它!抓住它!它咬我脖子啦!”我從沒見過一個(gè)人像這樣狂暴。不多一會兒,他累得不行,倒下了,喘著粗氣。接著他不住地打滾,滾得快極了,把東西踢得四下里亂飛,兩手在空中又抓又打,尖叫著說魔鬼把他逮住啦。過了一會兒,他精疲力竭,直挺挺地躺了一會兒,呻吟著。后來他不出聲了。我聽見遠(yuǎn)處樹林里有夜貓子和狼的聲音,夜似乎寂靜得怕人?! ∷谝粋€(gè)角落里躺著。過了一會兒,他又欠起身子,頭偏向一邊聽著,他小聲說: “吧嗒——吧嗒——吧嗒,那是死人來啦;吧嗒——吧嗒——吧嗒,他們來逮我,可我不去——哎喲,他們到了我面前啦——別碰,放開我——這些手冰涼,放了我吧,唉,饒了我這個(gè)窮鬼吧!” 然后他趴在地上,手腳并用爬開了,嘴里央求他們別為難他,接著他用毯子裹住全身,滾到舊松木桌子底下,一邊還在求饒,隨后他哭了起來。我能聽到他在毯子里的哭聲?! ∵^了一會兒,他又滾到桌外,跳了起來,一副發(fā)狂的模樣。他看見我,就來抓我。他拿著刀,在那地方兜來轉(zhuǎn)去地追我,管我叫死神,說他要?dú)⑺牢?,免得我再來要他的命。我告訴他我只不過是哈克,可是他那樣怕人地狂笑著,號叫著,咒罵著,追著我不放。有一次我轉(zhuǎn)過身,剛要從他胳膊底下鉆過去,他一伸手,抓住了我背后的衣服,我想這下可要完蛋了;但是我又像閃電那么快地從衣服里滑脫出來,救了自己一命。過不多久,他累垮了,一屁股坐在地上,背靠著門。他說他要歇一會兒,再把我宰了。他把刀放在身子底下,說他要睡上一覺,蓄蓄力氣,然后再讓我知道他的厲害?! 〔灰粫?,他睡著了。我取下墻上那支槍,把槍口對準(zhǔn)爹,坐下來等他動靜。屋子里像死一般寂靜,時(shí)間過得真慢啊。 “起來!” 我睜開眼睛,向四周看看,想弄清楚我在哪兒。太陽已經(jīng)老高,原來我睡熟了。爹正盯著我,面帶怒容?! 澳惆褬屓∠聛砀墒裁矗俊彼f。 “有人想進(jìn)來,所以我準(zhǔn)備好對付他?!蔽艺f?! 澳銥槭裁礇]叫醒我?
編輯推薦
《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》是最優(yōu)秀的世界兒童驚險(xiǎn)小說之一,也是世界上現(xiàn)有的作品中最受歡迎和稱贊的一部小說。它曾被美國電影界七次搬上銀幕,達(dá)到了馬克·吐溫現(xiàn)實(shí)主義藝術(shù)技巧的高峰。被海明威譽(yù)為“第一部真正的美國文學(xué)”。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載