趣味橫生的時(shí)光

出版時(shí)間:2010-03  出版社:中信出版社  作者:[英] 艾瑞克.霍布斯鮑姆  頁(yè)數(shù):501  譯者:周全  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

自傳作者必須也是自傳讀者。我在撰寫本書的過(guò)程中不斷感覺詫異,原來(lái)我所認(rèn)識(shí)的人里面,已有許多男男女女出版了關(guān)于自己生平的作品。更遑論那些通常來(lái)說(shuō)較為杰出或更加可恥的人士,早就有別人捉刀幫他們著書立傳了。我甚至還沒有把許多當(dāng)代人物所寫的,以小說(shuō)形式加以包裝.實(shí)則為自傳的那些著作計(jì)算進(jìn)來(lái)。或許我不應(yīng)該驚訝才對(duì)。反正以寫作與溝通為業(yè)的人,總是習(xí)慣和同類打交道。況且各種文章、訪談、印刷品、錄音帶甚或錄像帶,以及與本書相似的著作當(dāng)中,有驚人的數(shù)量是由任教于大學(xué)的男男女女所完成的??梢娢也⒎翘乩1M管如此.有個(gè)問題仍值得思考。為什么像我這樣的人應(yīng)該寫出自傳7更要緊的是.為什么那些與我并無(wú)特別關(guān)系,甚至在書店看見本書封面以前根本不曉得我的人,會(huì)想花心思來(lái)閱讀它7倫敦的書店當(dāng)中,至少有一家連鎖書店在”傳記”這個(gè)類別下面,又特別將某些人納入一個(gè)稱作“人物“(Personalities)的小類別。套用今天的行話,那叫做”名流”(Celebrities),而我無(wú)緣名列其間——“名流”也就是那些不論基于何種理由而聞名遐邇的人士.并且正是他們的名氣才使得眾人對(duì)其生平產(chǎn)生了好奇心。我也不屬于那些有過(guò)參與公共事務(wù)的經(jīng)歷,故而得以將自傳稱作“回憶錄”的人。那一類的人物通常不論男女,都在公共舞臺(tái)上涉足頗深,有許多事跡需要記載下來(lái)或加以辯護(hù);要不然就是他們與發(fā)生過(guò)的重大事件關(guān)系密切,甚至他們所做的決定影響了重大事件的發(fā)展。但我從來(lái)就不是其中的一員。

內(nèi)容概要

  身為一位歷史學(xué)家,而不是小說(shuō)家,他的筆觸充滿熱情卻不煽情,敘事方式叼叼絮絮卻不試圖勾勒一個(gè)戲劇化的人生,或者特意營(yíng)造某種感染力??墒歉S他信手拈來(lái)的吉光片羽,才發(fā)現(xiàn)他側(cè)面認(rèn)識(shí)了許多影響二十世紀(jì)發(fā)展的重要人物,不論是政治方面、思想方面或社會(huì)行動(dòng)方面。   他也許不是某個(gè)事件的直接參與者,卻在某種機(jī)緣下近身觀察,加上身為歷史學(xué)家對(duì)文獻(xiàn)的嫻熟掌握,幫助他速描事件中人們的處境,以及每個(gè)世代、每個(gè)地區(qū)的變動(dòng)痕跡,讓我們體會(huì)「那些年代、那些人、那些事」。

作者簡(jiǎn)介

艾瑞克·霍布斯鮑姆    (1917~ )
艾瑞克·霍布斯鮑姆出生于第一次世界大戰(zhàn)結(jié)束的前一年(1917年)。童年在維也納度過(guò),青少年時(shí)期在柏林度過(guò),不論維也納還是柏林都屬于戰(zhàn)敗的一方。在動(dòng)蕩的年代里,有人選擇法西斯,而年輕的霍布斯鮑姆則選擇了共產(chǎn)主義。

書籍目錄

白序中文版序/何順果《趣味橫生的時(shí)光》評(píng)介/王章輝第1章  楔子第2章  維也納的童年時(shí)光第3章  艱難時(shí)期第4章  柏林:魏瑪共和滅亡第5章  柏林:褐色與紅色    第6章  在英倫島第7章  劍橋    第8章  反對(duì)法西斯主義與戰(zhàn)爭(zhēng)    第9章  身為共產(chǎn)黨員第10章 大戰(zhàn)第11章 冷戰(zhàn)第12章 斯大林與后斯大林時(shí)代第13章 分水嶺第14章 克尼赫特山下第15章 20世紀(jì)60年代第16章 政治觀察者第17章 與歷史學(xué)家為伍第18章 在地球村第19章 馬賽曲第20章 從佛朗哥到貝盧斯科尼第21章 第三世界第22章 從羅斯福到布什第23章 尾聲譯后記  趣味橫生的翻譯時(shí)光

章節(jié)摘錄

第1章 楔子1994年秋,我正任教于紐約社會(huì)研究新學(xué)院,我的妻子瑪蓮則留在倫敦處理信函。有一天她打電話給我,表示收到一封來(lái)自漢堡的信件,但那是用德文寫的,所以她看不懂。發(fā)信人署名“梅莉塔”,這封信需要轉(zhuǎn)寄給我嗎?我在漢堡并無(wú)熟人,但我毫不遲疑地立刻知道是誰(shuí)寫信過(guò)來(lái),雖然我已將近四分之三個(gè)世紀(jì)沒見過(guò)那位署名人了。那只可能是維也納索伊特別墅(Seutter Villa)的小莉塔——她實(shí)際上比我大一歲左右——寫來(lái)的。結(jié)果證明我是對(duì)的。她在信中寫道,無(wú)意間在德國(guó)自由派知識(shí)分子閱讀的《時(shí)代周報(bào)》上面看見了我的名字。她立刻推斷,我一定是很久很久以前跟她們姐妹一起玩耍的那個(gè)艾瑞克。她翻遍自己的相簿,找到了隨函附上的那張照片。照片中五個(gè)小朋友和他們各自的保姆一起站在別墅露天階梯看臺(tái)上小女孩們頭上都戴著花環(huán),或許連我也戴了吧。那五個(gè)小孩分別是莉塔、她的妹妹魯思和伊娃(我們習(xí)慣稱之為“彼得”的蘇西當(dāng)時(shí)尚未出生),以及我和我的妹妹南希。她的父親在照片背面寫下了時(shí)間:1922年。莉塔還詢問起南希的近況如何。但她怎么可能曉得,小我三歲半的南希早已過(guò)世好些年了呢?我上次去維也納的時(shí)候,造訪了我們從前住過(guò)的房子,并拍下一些照片送給南希。當(dāng)時(shí)我還以為,能夠共享索伊特別墅生活回憶的人只剩下了她而已?,F(xiàn)在往事卻重新歷歷在目。

后記

本書的封面是一張人物特寫,照片中那位老先生正準(zhǔn)備開口表示:“你在看我嗎?讓我跟你說(shuō)說(shuō)我的故事?!彼褪窍碜u(yù)國(guó)際的英國(guó)史學(xué)大師艾瑞克·霍布斯鮑姆?;舨妓辊U姆出生于1917年,至今依然老當(dāng)益壯,于年近九十之際撰寫了這部自傳?;衾现v完故事以后,還會(huì)在本書的《尾聲》告訴我們“自傳”與“傳記”的差別:“各種傳記都隨著主角的死亡而劃上句點(diǎn)。自傳則缺乏這種自然的結(jié)局。”時(shí)序已進(jìn)入21世紀(jì),“我的20世紀(jì)人生”這個(gè)副標(biāo)題的含義不言自明。全書的英文主標(biāo)題“Interesting Times”卻暗藏玄機(jī)。乍看之下,它的意思應(yīng)該是“有趣的年代”——霍老傳誦一時(shí)的“19世紀(jì)三部曲”與20世紀(jì)史,不是分別名日《革命的年代》、《資本的年代》、《帝國(guó)的年代》和《極端的年代》嗎?只不過(guò)四個(gè)標(biāo)題中的“年代”(Age)都是單數(shù)形式,我們即將觀賞的“年代”(Times)卻是復(fù)數(shù),而且此處的“有趣”其實(shí)是反話。有關(guān)本書的各種英文評(píng)介都一再?gòu)?qiáng)調(diào),“Interesting Times”源自“中文里詛咒別人的話”。更何況我們展卷閱讀以后,很快就會(huì)發(fā)現(xiàn):與其說(shuō)霍老的一生“有趣”,倒不如稱之為“黑色幽默”還比較恰當(dāng)。顯然這部自傳的書名不宜翻譯成“有趣的年代”,我們必須另辟蹊徑。全書大約翻譯了一半的時(shí)候,譯者突然心生一念:不妨稱之為“趣味橫生的時(shí)光”,而且為了掌握書中含義的精髓,我們說(shuō)出“趣味橫生”的時(shí)候必須強(qiáng)調(diào)“橫生”二宇,借此產(chǎn)生“橫生枝節(jié)”的意味。交稿完畢后,我又查出“Interesting Times”為何是一種詛咒。這個(gè)用語(yǔ)的完整講法是“May you live in interesting times”。

媒體關(guān)注與評(píng)論

我希望其他人閱讀本書的時(shí)候,能夠把它當(dāng)做一本入門書,通過(guò)一段不可能發(fā)生于其他世紀(jì)的個(gè)人人生旅程,來(lái)認(rèn)識(shí)世界史上最特殊的一個(gè)世紀(jì)。歷史學(xué)家的自傳是他或她自己研究工作里面重要的一環(huán)。除了對(duì)理性的信仰以及辨別事實(shí)與虛構(gòu)的能力以外,自知之明——亦即從自身的內(nèi)在和外在來(lái)進(jìn)行觀察——也是歷史科學(xué)與社會(huì)科學(xué)從業(yè)者所需要的一項(xiàng)技能,特別是像我這種憑著直覺隨機(jī)挑選各種研究主題,最后才將它們整合成為具有前后一貫整體性的歷史學(xué)者?!  鹂恕せ舨妓辊U姆霍布斯鮑姆已經(jīng)闡明了許多題材和論點(diǎn),從17世紀(jì)到20世紀(jì)末、印度到拉丁美洲,其涵蓋面之廣令人詫異。他擁有極富創(chuàng)意的心靈和罕見的天賦,得以構(gòu)思出新的概念并加以宣揚(yáng),而且這些新概念對(duì)之后的歷史創(chuàng)作影響深遠(yuǎn)。就史學(xué)方面的才智而言,學(xué)界無(wú)人可出其右?!  ?jiǎng)P斯托·馬斯爵士(1997年于“沃夫森歷史獎(jiǎng)”頒獎(jiǎng)時(shí)的致詞)目前沒有任何以英文進(jìn)行撰述的歷史學(xué)家在掌握事實(shí)與資料上的能力,堪與霍布斯鮑姆匹敵。他儲(chǔ)存和檢索細(xì)節(jié)的能力,已達(dá)到只有配備眾多工作人員的龐大數(shù)據(jù)庫(kù)才能夠處理的程度?;舨妓辊U姆那種從眾多資料中歸納出既令人驚訝又讓人佩服的結(jié)論的天賦,這么多年來(lái)依然不斷成長(zhǎng)。他是一位歷史學(xué)家,不是小說(shuō)家但是他細(xì)密頭腦內(nèi)的引擎,卻具有勞斯萊斯等級(jí)的想象力?!  丢?dú)立報(bào)》他似乎既從容不迫又熟練自在地徜徉于許多地點(diǎn)、主題和世紀(jì)之中,時(shí)而語(yǔ)帶幽默并展現(xiàn)出難得一見的天分。盡管霍布斯鮑姆的特質(zhì)與布羅代爾頗為不同,但他擁有同樣寬闊的視野、深入的觀察能力、朝氣蓬勃的精神以及(不得不再度強(qiáng)調(diào)的)天分?!  妒澜鐖?bào)》當(dāng)代的奧林匹斯山神……  ——《泰晤士報(bào)》這是一本有趣得不尋常并令人愉快的自傳,充滿了細(xì)節(jié)并不時(shí)出現(xiàn)睿智的省思?!  睹咳针娪崍?bào)》罕有自傳可較本書更加華麗?;舨妓辊U姆筆鋒優(yōu)雅,于精確之中富含機(jī)智……他記憶中的過(guò)去重新躍然紙上……其趣味橫生的時(shí)光也是極不尋常的時(shí)光?!  队^察家報(bào)》經(jīng)過(guò)訓(xùn)練,有著一雙比任何人都超脫的眼光,有誰(shuí)能比歷史學(xué)家更適合擔(dān)當(dāng)自傳的書寫者呢?這本書是《極端的年代》的對(duì)立面——它是“霍布斯鮑姆的年代”。  ——著名歷史學(xué)家佩里·安德森

編輯推薦

《趣味橫生的時(shí)光:我的20世紀(jì)人生》:著名左派史學(xué)大師,93歲的艾瑞克·霍布斯鮑姆的唯一自傳,傳奇一生見證20世紀(jì)風(fēng)云變遷,跟隨大師一起體會(huì)20世紀(jì)“那些年代、那些人、那些事”。享譽(yù)國(guó)際、備受推崇的世界近現(xiàn)代史大師93歲高齡,全球僅存的最冷靜最睿智的頭腦之一嬉笑怒罵20世紀(jì),堪稱現(xiàn)世的指路明燈

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    趣味橫生的時(shí)光 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)19條)

 
 

  •   霍布斯鮑姆的經(jīng)典
  •   對(duì)于非專業(yè)人士而言,西方的共產(chǎn)主義者,堅(jiān)定的共產(chǎn)黨員,也許籠罩在一片更加濃重的迷霧之中,他們的信仰是什么?今天他們的立場(chǎng)發(fā)生了什么樣的改變?只看看自己,不明白別人;看看別人,希望能多明白些自己。
    早就看到共產(chǎn)主義注定會(huì)失敗,而在共產(chǎn)主義在全世界范圍內(nèi)已確然失勢(shì)的今天,霍氏卻還是在問“難道人類可以不為自由與正義的理想而活,或者生活在無(wú)人為自由與正義奉獻(xiàn)生命的環(huán)境下?還是說(shuō),在人類的生活記憶當(dāng)中,甚至可以不存在那些曾于20世紀(jì)為此理想而奉獻(xiàn)了生命的人們?”
    本書的翻譯非常棒,只從譯后記得知是臺(tái)灣人,其還有其他譯著,沒有找到更多的信息。近年來(lái)大陸出版的翻譯作品相當(dāng)?shù)谋壤继魬?zhàn)讀者的漢語(yǔ)水平,這本書就顯得尤為難得(大陸出版的臺(tái)灣人譯作整體水平好得多,當(dāng)然,數(shù)量上少得多。)尤其是譯注,豐富翔實(shí),差不多到了凡人名必加注的程度,全書未對(duì)譯者未予以適當(dāng)?shù)年P(guān)注,實(shí)為遺憾。
  •   趣味橫生的時(shí)光:我的20世紀(jì)人生 ,這個(gè)商品很好。
  •   大師的自傳必須買,很喜歡他的觀點(diǎn)。
  •   書本很有質(zhì)感和內(nèi)容 不同的立場(chǎng)角度理解共產(chǎn)主義
  •   價(jià)格很美好,內(nèi)容嘛還沒看。希望不會(huì)失望
  •   非常值地買回來(lái),沒怎么細(xì)看,粗略翻翻感覺還不錯(cuò)
  •   還沒看,某人推薦閱讀
  •   最近沒時(shí)間讀,等放假細(xì)細(xì)品味吧
  •   書很不錯(cuò),長(zhǎng)了很多見識(shí)。
  •   發(fā)貨很好,書品質(zhì)很好!
  •   鳳凰衛(wèi)視《開卷八分鐘》介紹的。歷史學(xué)家寫的自傳,特別。紙張質(zhì)量和排版不錯(cuò),看起來(lái)舒服。
  •   不錯(cuò)的一本書,印刷挺好,就是字多要慢慢看,
  •   我看了500頁(yè)中的200頁(yè)了,要是不知道眾多的人物背景和事件背景,以及對(duì)左傾不抱好感的,應(yīng)該是沒有興趣。
  •   讀起來(lái)沒有覺得很趣味橫生。
  •   作者值得信任,所以要看看他的書.
  •   我所拿到的是2010年4月第1版第1次印刷的,本身的裝幀質(zhì)量挺好。譯者于《譯后記》中專門解釋了“趣味橫生”的譯法,小輩有點(diǎn)困惑為什么不叫“五味雜陳”或者其他,以更符合作者的感情褒貶取向(這也是譯者所反復(fù)強(qiáng)調(diào)的)呢。
  •   開卷三分鐘推薦!買來(lái)看看
  •   看看,了解一下大師,挺好!就是這個(gè)出版社改不了一貫出“辣雞”書的毛?。哼@樣的書也用輕型紙!有點(diǎn)糟蹋好書啊!
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7