出版時(shí)間:2006-11 出版社:作家 作者:拉賓德拉納斯·泰戈 頁(yè)數(shù):363 字?jǐn)?shù):220000 譯者:冰心,鄭振鐸,西蒙,倪培耕
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
拉賓德拉納斯·泰戈?duì)柺怯《仍?shī)人、作家、藝術(shù)家和社會(huì)活動(dòng)家。他在少年時(shí)代就發(fā)表過(guò)多首長(zhǎng)詩(shī),出版了一部詩(shī)集,雖然不很成熟,卻為他日后的創(chuàng)作奠定了基礎(chǔ)。十九世紀(jì)九十年代,他遵從父命到鄉(xiāng)下經(jīng)營(yíng)祖上的田產(chǎn),在鄉(xiāng)間生活了十年,從此進(jìn)入了他創(chuàng)作的旺盛時(shí)期。二十世紀(jì)初,他前往美國(guó)和英格蘭,在那里受到了西方評(píng)論界的注目,一九一三年回國(guó)后,他以宗教抒情詩(shī)集《吉檀迦利》榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),是一部以形象化的藝術(shù)手法表現(xiàn)詩(shī)人宗教哲學(xué)思想的抒情詩(shī)集?!缎略录肥且徊恳詢和詈颓槿橹髦嫉挠⑽纳⑽脑?shī)集?!讹w鳥(niǎo)集》是一部富于哲理的英文格言詩(shī)。《詩(shī)選》則是詩(shī)人的一部相當(dāng)重要的英文詩(shī)集,共收入詩(shī)歌130首,并有序詩(shī)一篇。這些詩(shī)歌可以分為三個(gè)類(lèi)型,即宗教抒情詩(shī)、寫(xiě)實(shí)詩(shī)和政治抒情詩(shī),此外還有一些雜詩(shī)。
作者簡(jiǎn)介
拉賓德拉納斯·泰戈?duì)?Rabindranath Tagore,1861-1941) 印度詩(shī)人、作家、藝術(shù)家和社會(huì)活動(dòng)家。父親是著名的哲學(xué)家和宗教改革者,有子女十四人,泰戈?duì)栕钣住Km然多次入校學(xué)習(xí),還曾到倫敦大學(xué)深造,但始終未能在大學(xué)里接受正規(guī)教育。他豐富的科學(xué)及歷史知識(shí),深厚的文學(xué)功底,都得自于家庭熏陶、客觀環(huán)境的影響以及個(gè)人的不懈努力。
泰戈?duì)栐谏倌陼r(shí)代就發(fā)表過(guò)多首長(zhǎng)詩(shī),出版了一部詩(shī)集,雖然不很成熟,卻為他日后的創(chuàng)作奠定了基礎(chǔ)。十九世紀(jì)九十年代,他遵從父命到鄉(xiāng)下經(jīng)營(yíng)祖上的田產(chǎn),在鄉(xiāng)間生活了十年,從此進(jìn)入了他創(chuàng)作的旺盛時(shí)期。二十世紀(jì)初,他前往美國(guó)和英格蘭,在那里受到了西方評(píng)論界的注目,一九一三年回國(guó)后,他以宗教抒情詩(shī)集《吉檀迦利》榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。從此,他成了國(guó)際性的人物,大多時(shí)間用來(lái)旅行和巡回講演。一九二四年他應(yīng)梁?jiǎn)⒊壬?qǐng)?jiān)L問(wèn)中國(guó),對(duì)中國(guó)人民表示了極其友好的感情。在長(zhǎng)達(dá)六十年的創(chuàng)作生涯中,他出版了《吉檀迦利》、《飛鳥(niǎo)集》、《園丁集》等五十余部詩(shī)集,《沉船》、《戈拉》等十余部長(zhǎng)篇小說(shuō),《喀布爾人》等近百篇短篇小說(shuō),《國(guó)王》、《時(shí)代的車(chē)輪》等二十余種戲劇,以及數(shù)量相當(dāng)可觀的散文作品和其他雜著。
泰戈?duì)柕膭?chuàng)作反映了印度人民在帝國(guó)主義、封建主義雙重壓迫下要求改變自己命運(yùn)的愿望,描寫(xiě)了他們的反抗和斗爭(zhēng),作品充滿愛(ài)國(guó)主義熱情,同時(shí)又富有地域風(fēng)格和民族特色,具有很高的藝術(shù)成就。
書(shū)籍目錄
前 言吉檀迦利(冰心譯) 譯者前記新月集(鄭振鐸譯) 譯序一 譯序二 家庭 海邊 來(lái)源 孩童之道 不被注意的花飾 偷睡眼者 開(kāi)始 孩子的世界 時(shí)候與原因 責(zé)備 審判官 玩具 天文家 云與波 金色花 仙人世界 流放的地方 雨天 紙船 水手 對(duì)岸 花的學(xué)?!∩倘恕⊥椤÷殬I(yè) 長(zhǎng)者 小大人 十二點(diǎn)鐘 著作家 惡郵差 英雄 告別 召喚 第一次的茉莉 榕樹(shù) 祝?!≠?zèng)品 我的歌 孩子的天使 最后的買(mǎi)賣(mài)飛鳥(niǎo)集(鄭振鐸譯)詩(shī)選(冰心譯) 序詩(shī)?、瘛、颉、蟆、簟∽g者附記生命的實(shí)現(xiàn)(西蒙譯)人格——訪美演說(shuō)錄(倪培耕譯)附錄1:1913年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授獎(jiǎng)辭附錄2:受獎(jiǎng)演說(shuō)附錄3:泰戈?duì)柹郊皠?chuàng)作年表
章節(jié)摘錄
書(shū)摘1來(lái)吧朋友,不要畏縮,走下到堅(jiān)硬的土地上。不要在昏暗中收集夢(mèng)想。風(fēng)暴在天空中醞釀,閃電抽擊著我們的魂夢(mèng)。走下到平凡的生活里吧?;孟氲木W(wǎng)兒撕破了,在亂石墻中尋求隱蔽吧。 2我的情人的消息在春花中傳布。它把舊曲帶到我的心上。我的心忽然披上了冀望的綠葉。我的情人沒(méi)有來(lái),但是她的摩撫在我的發(fā)上,她的聲音在四月的低唱中從芬芳的田野上傳來(lái)。她的凝注是在天空中,但是她的眼睛在哪里呢?她的親吻是在空氣里,但是她的嘴唇在哪里呢? 3呼喚是毫無(wú)結(jié)果的,愿望的熱火是完全虛空的。太陽(yáng)落到他休息的處所。林中朦朧空中璀璨。低視漫步的晚星跟著去日來(lái)了黃昏的氣息里深深地充滿了別離的意緒。我把你的雙手緊握在我的手里,用我的渴望的眼睛緊緊地捉住你的眼睛;尋找呼喚,你在哪里,哪里,呵,哪里!哪里是在你里面深藏的不滅的火焰!如同黑暗的晚空中孤寂的星星,那天上的光明,在它無(wú)盡的神秘中,顫動(dòng)著,在你的眼里,在你眼睛的深處閃射出顫抖著奔放的神秘的靈光。 我無(wú)言地凝注著它,我全心全意地躍人這無(wú)底的渴望的深處:把自己淹沒(méi)了。 4如果在愛(ài)中只有痛苦那為什么要愛(ài)呢?那是多么癡傻,你要求她的心只為已把自己的心獻(xiàn)給了她!愿望在你血中燃燒瘋狂在你眼中閃爍為什么有這樣的功過(guò)的循環(huán)? 于世無(wú)求的人他是個(gè)自安自足者;春天的柔氣是為他的,還有繁花和鳥(niǎo)語(yǔ);但是愛(ài)情來(lái)了像一片吞噬的陰影遮沒(méi)了整個(gè)世界,吞蝕了生命與青春。那為什么要尋求這使生存黑暗的陰?kù)F呢? 5我曾珍惜幻想但現(xiàn)在我把它們拋棄了。遵循那錯(cuò)望的道途我踩到荊棘才曉得它們不是花朵。 我將永遠(yuǎn)不和戀愛(ài)胡鬧,也永不和我的心戲弄。我將在你里面尋求隱蔽在這苦海的岸邊。 6我曾在百種形象百回時(shí)間中愛(ài)過(guò)你,從這代到那代,從今生到他生。我的愛(ài)心穿織起來(lái)的詩(shī)歌的鏈子你曾仁慈地拿起掛在頸上,從這代到那代,從今生到他生。 當(dāng)我聽(tīng)著原始的故事,那遠(yuǎn)古時(shí)期的戀愛(ài)的苦痛,那古老時(shí)代的歡會(huì)和別離,我看見(jiàn)你的形象從永生的昏暗中收集起光明像永遠(yuǎn)嵌在“萬(wàn)有”記憶上的星辰呈現(xiàn)著。 我倆是從太初的心底涌出的兩股愛(ài)泉上浮來(lái)。我倆曾在萬(wàn)千情人的生命中游戲在憂傷的充滿著眼淚的寂寞中,在甜柔的聚合的羞顫中,在古老的戀愛(ài)永遠(yuǎn)更新的生命里。那奔涌的永恒的愛(ài)的洪流至終找到了它的最后完全的方向。一切的哀樂(lè)和心愿,一切狂歡時(shí)刻的記憶,一切各地各時(shí)的詩(shī)人的戀歌從四面八方到來(lái)聚成一個(gè)愛(ài)情伏在你的腳下。 7在你激動(dòng)情感的中流受了詛咒的打擊,你的生命 凝固成一塊頑石,潔白,冰冷而無(wú)情。你在塵土中洗了圣潔的澡,躍入大地的原始寧?kù)o的深處。你在無(wú)邊沉默中躺下,在那里殘日下墜,像帶籽的落花,要在新的清晨萌芽。你從草木的根苗像嬰兒的手指一般握緊母親的胸乳,感到了太陽(yáng)親吻的激情。在夜里,塵土的疲倦的孩子們回到塵土中來(lái),他們有節(jié)奏的呼吸,用偉大溫柔的大地的母親來(lái)摩撫你。野草用親呢的花鏈來(lái)纏繞你。你被生命的海洋所圍卷,它的浪花就是葉動(dòng),蜂飛,蚱蜢的跳舞與蛾翅的顫翕。世世代代你俯地傾聽(tīng),數(shù)著那看不見(jiàn)的來(lái)者的足音,在他的接觸之下,靜默發(fā)出光輝成為音樂(lè)。女人,罪惡把你剝得赤裸,詛咒把你洗凈,你升華成為完美的生命。無(wú)底深沉的黑夜的露珠在你眼睫上顫動(dòng),常青年 代的青苔在你的頭發(fā)上攀緣。在你的覺(jué)醒中你有新生和古代的奇跡,你和新花一樣的年輕和山岳一樣的古老。 8來(lái)吧,那能把我從勞役的鎖鏈下解放出來(lái)的朋友,因?yàn)樵谙憧蛡儽茧S他們夢(mèng)想的時(shí)候我掉在后面了。 像一股忽然涌溢帶著它的貢獻(xiàn)奔流人海的洪流,來(lái)把我從重壓的擔(dān)負(fù)下席卷了去。來(lái)自人群里你,我所完全歸屬的人,那能叫出我的真實(shí)名字的人并且永遠(yuǎn)對(duì)我微笑使我認(rèn)識(shí)的人。 9枷鎖么?它們真是枷鎖,我們心里的戀愛(ài)和希望。它們像母親的雙臂把孩子抱緊在她溫暖的胸前??拭?是的,就是這渴把生命帶向它的快樂(lè)的每一源泉在永恒母親的胸乳里。誰(shuí)愿意把孩子生長(zhǎng)的生命的渴拿走,把母親圍抱的手臂打開(kāi)呢? 10我相信我有一句話要對(duì)她說(shuō)當(dāng)我們的眼光在路上相遇的時(shí)候。但是她走過(guò)去了,而這句話 日夜地像一只空船在時(shí)間的每一陣波浪上搖蕩——那句我要對(duì)她說(shuō)的話。它好像在無(wú)窮盡的追求中 在秋云里航行又開(kāi)放成晚間的花朵在落日下尋找它失去的語(yǔ)言。它像螢火般在我心頭閃爍 在絕望的朦朧中 尋求它自己的意義——那句我要對(duì)她說(shuō)的話。 11我的存在的主,在我身上你的愿望滿足了么?沒(méi)有服務(wù)的白日過(guò)去了,沒(méi)有愛(ài)的黑夜過(guò)去了?;▋郝湓趬m土里也沒(méi)有采集起來(lái)求你接受。你親手調(diào)整的琴弦已經(jīng)松弛,失去了音調(diào)。我睡在你花園的濃陰中卻忘了替你灌溉花木。時(shí)間已經(jīng)過(guò)去了么,我的情人?我們已到了這游戲的終結(jié)么?那就讓別離之鐘敲起,讓早晨來(lái)使愛(ài)戀重新清爽。讓新生之結(jié)在新的婚證中為我們打起吧。 12在青春的加冕典禮中,迦梨陀娑,你登上寶座,你的愛(ài)人坐在你旁邊,在“愛(ài)”的最初的樂(lè)園里。大地在你腳下鋪上翠綠的地衣,天空在你頭上張起繡金的傘蓋;季節(jié)捧著各種魅惑的酒杯圍繞著你跳舞,整個(gè)宇宙把自己交付給你的歡樂(lè)的寂寥,在你新婚洞房的無(wú)邊靜寂中不留一絲人間愁苦的痕跡。忽然間神的詛咒從天下降在青春的自私的無(wú)邊分離上投擲下隔絕的霹靂。一瞬間季節(jié)的侍奉終止了當(dāng)面紗從愛(ài)的孤獨(dú)里扯走的時(shí)候,在淚眼模糊的天空中出現(xiàn)了六月霖雨世界的行列你死別的心的悲哀的音調(diào),穿過(guò)它,走到一個(gè)遠(yuǎn)遠(yuǎn)的夢(mèng)里去。 13今天早晨短短的詩(shī)歌和小小的事情來(lái)到我的心頭。我仿佛在溪流上泛舟,經(jīng)過(guò)兩岸上的世界。每一段小景物都嘆息著說(shuō),“我走了?!笔篱g的苦樂(lè),兄妹似的,從遠(yuǎn)處向我抬起他們可憐的眼光。家庭的愛(ài)從她的屋角外窺,送給我掠過(guò)的秋波。我用渴望的眼光從我的心窗中向著世界的心凝望。我感到把它一切的好處和壞處算在一起,它總是可愛(ài)的。 14你這物件的海洋,他們說(shuō),在你的幽深之中有無(wú) 窮盡的珠寶。許多在海中熟練的潛水者在尋找它們。但是我不愿和他們一起尋求。在你水面閃爍的光明,在你胸懷起伏的神秘,那使你波浪瘋狂的音樂(lè),和在你浪花上跳躍的舞蹈,對(duì)我已夠滿足了。萬(wàn)一我對(duì)這些感到厭倦,我就跳進(jìn)你那無(wú)窮的深處:那或是死亡,或是珠寶的地方。 15你將在我里面像滿月在夏夜中沉默地居住。你含愁的目光將在我的游蕩中看視著我。你面紗的影子將投放在我的心上。你的呼吸像夏夜的滿月將在我夢(mèng)上翱翔,使它 芬芳。 16呵,神圣的人,用你神圣摩觸的光使我們的努力成圣。住在我們的心里,使你偉大的形象常在我們的面前。饒恕我們的罪惡,也教導(dǎo)我們?nèi)ヰ埶e人。引導(dǎo)我們通過(guò)一切哀樂(lè)到達(dá)寧?kù)o堅(jiān)強(qiáng)的境地,用愛(ài)感動(dòng)我們克服自身的驕傲,讓我們因著對(duì)你的皈依放逐了一切的憎恨。 17不停的是使天空愁倦的淋漓的雨??蓱z的是無(wú)告的人!可憐的是無(wú)家的游子!狂嘯的風(fēng)在嗚咽與嘆息中死去。它在無(wú)路的田野中追逐著什么飛影呢?黑夜像盲人眼睛一般地絕望??蓱z的是無(wú)告的人!可憐的是無(wú)家的游子!波浪在消失在無(wú)涯的黑暗里的河中猖狂。雷在咆哮,電光在閃動(dòng)它的牙齒。星光死去。可憐的是無(wú)告的人!可憐的是無(wú)家的游子! 1 8你獨(dú)自看守了一夜,你的眼睛疲倦了,可愛(ài)的人!燈光昏淡了,在曉風(fēng)中閃搖。拭去你的眼淚,我的朋友,把紗拉上你的胸前。秋晨是靜止的,樹(shù)木的芬芳在空氣里,草徑是愛(ài) 撫般的溫柔。讓可憐之夜的花環(huán)扭彎地放在床上吧。出到這清晨的世界中,采下鮮花來(lái)兜在你裙子里, 也把新蕊插在你發(fā)上吧。 1 9我把我的心棄擲在世界上;你把它撿了起來(lái)。我尋求快樂(lè)卻收集到憂愁,你給我憂愁我卻發(fā)現(xiàn) 了快樂(lè)。我的心散成碎片,你把它們撿在手里把它們穿在 愛(ài)的繩上。你讓我挨戶地游蕩讓我曉得最后你是離我多近。你的愛(ài)使我投入深愁。抬起頭來(lái)的時(shí)候我發(fā)現(xiàn)我已在你的門(mén)前。 20我的心像在雨天里的一只孔雀,張開(kāi)它那染著狂喜色彩的思想的羽毛在它的狂歡中從天空找些幻象,——渴望著一個(gè)它所不認(rèn)識(shí)的人。我的心跳舞起來(lái)了。云雷隆隆地走遍諸天——驟雨卷過(guò)地平,鴿子在巢里靜默中顫抖,青蛙在泛漲的田中噪鳴,——云雷隆隆。 呵,那在王宮塔上的,那打開(kāi)她濃黑的發(fā)辮,把藍(lán)紗掛到胸前的她是誰(shuí)?在電光的急閃中她倏然驚走讓她的黑發(fā)飛舞在胸前。呵,我的心像孔雀般舞蹈,雨點(diǎn)在夏天的新葉上滴瀝,蟋蟀的顫鳴驚擾了樹(shù)陰,河水漲岸沖洗的鄉(xiāng)村的草地。我的心跳舞起來(lái)了。 21沉默的大地看著我的臉張開(kāi)她的手臂圍抱著我。在夜里星辰的手指摩撫我的夢(mèng)魂。他們知道我從前的名字。他們的微語(yǔ)使我憶起那長(zhǎng)長(zhǎng)的無(wú)聲的催眠歌的音調(diào)。他們把初曉光明中我所看見(jiàn)的笑容帶到我的心上。愛(ài)在大地的每一砂粒中,快樂(lè)在綿延的天空里。即使化為塵土我也甘心,因?yàn)閴m土被我的腳所觸踏。 P148-157
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版