《徒然草》受中日古典文學(xué)的影響

出版時間:2009-8  出版社:上海交通大學(xué)出版社  作者:金文峰  頁數(shù):190  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書主要通過日本的古典隨筆《徒然草》引用的《白居易集》、《文選》、《蒙求》的文本分析,全面而深入地探討了中國的古典文學(xué)作品給《徒然草》帶來的影響,并通過縝密的文本對比,以大量的古典文獻資料為依據(jù),在《徒然草》部分章節(jié)的出處認定方面,提出了一些獨到而有說服力的見解,本專著同時也探討了日本平安時期的文學(xué)作品《源氏物語》、說話文學(xué)以及日本和歌給《徒然草》帶來的影響。

作者簡介

金文峰,遼寧省沈陽人。1991年畢業(yè)于東北面范大學(xué)外語系日語專業(yè),同年考入吉林大學(xué)外語學(xué)院日語系研究生院。1994年回母校東北師大日語系任教。1997年10月赴日本國立岡山大學(xué)留學(xué)。2003年獲博士學(xué)位,于2004年回國任教于上海交通大學(xué)外國語學(xué)院。2005年晉升為副教授。主要研究方向是日本古典文學(xué),在國內(nèi)外刊物發(fā)表了論文多篇。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    《徒然草》受中日古典文學(xué)的影響 PDF格式下載


用戶評論 (總計4條)

 
 

  •   《徒然草》最大的價值可以說是在于他的趣味性,卷中雖有理知的議論,但決不是干燥冷酷的,如道學(xué)家的常態(tài),根底里含有一種溫潤的情緒,隨處想用了趣味去觀察社會萬物,所以即在教訓(xùn)的文字上也富于詩的分子,我們讀過去,時時覺得六百年前老法師的話有如昨日朋友的對談,是很愉快的事。 ——周作人

    但是本書主要通過日本的古典隨筆《徒然草》引用的《白居易集》、《文選》、《蒙求》的文本分析,全面而深入地探討了中國的古典文學(xué)作品給《徒然草》帶來的影響,并通過縝密的文本對比,以大量的古典文獻資料為依據(jù),在《徒然草》部分章節(jié)的出處認定方面,提出了一些獨到而有說服力的見解,本專著同時也探討了日本平安時期的文學(xué)作品《源氏物語》、說話文學(xué)以及日本和歌給《徒然草》帶來的影響。算得上是作者的讀書心得吧。

    注意:全日文
  •   買回來做論文參考的 大致看了一下 感覺還不錯
  •   此書全為日文,還是中國人寫的,不是吉田兼好的著作,是某教授的關(guān)于徒然草的日文論文
  •   全日文的書,沒有看懂。也不標(biāo)注出來時日文的書。 書的封皮都發(fā)黃了還特臟,不知道這樣的書怎么給我郵過來了。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7