小蜜蜂

出版時間:2010-10  出版社:云南人民出版社  作者:克里斯·克里夫  頁數(shù):255  譯者:孫張靜  
Tag標簽:無  

內容概要

兩個來自世界、不同種族,有著不同經(jīng)歷的女人,一個失去了身份,一個失去了自我。她們在相互庇護和守護中各自找回了自己。這個故事有無奈,有困惑;有犧牲,有拯救;有執(zhí)著,有希望……
一個出生在尼日利亞小村落的女孩,與伙伴們在欖仁樹下蕩秋千是她最大的快樂??墒且灰怪g,石油爭奪戰(zhàn)毀滅了整個村莊。在逃亡中,她親耳聽到姐姐被暴徒凌辱致死。她偷渡到英國,為了掩藏難民身份,她隱姓埋名,只叫自己“小蜜蜂”……
一個出生于英國小郡的女子,在倫敦順利地發(fā)展著自己的出版事業(yè),卻與丈夫卻漸行漸遠。她貫上了丈夫的姓,卻失去了曾經(jīng)的快樂和自我。終于,一次采訪讓她陷入了婚外情。為了挽救婚姻,她和丈夫踏上了非洲之行……
在尼日利亞一處安靜的海灘,她和她相遇。英國女子用自己的一根手指交換了小蜜蜂的性命。

作者簡介

克里斯?克里夫是英國《衛(wèi)報》的專欄作家。他的處女作《燃燒彈》(Incendiary)在2005年問世后備受贊譽,迅速躋身為國際暢銷書,在20多個國家出版發(fā)行,并斬獲眾多獎項:2006年毛姆文學獎、2006年英聯(lián)邦作家獎提名、2005年美國“月讀俱樂部”小說第一名、2007年法國讀

書籍目錄

離開移民羈押中心安德魯?shù)脑岫Y不屬于這里的女孩海灘邂逅海灘上后來發(fā)生的事莎拉的外遇我們的未來與死亡的真相十分之一的拯救未完成的書稿蝙蝠俠失蹤我的名字叫“尤杜”

章節(jié)摘錄

  大多數(shù)時候,我寧愿做英鎊里的一枚硬幣,也不想做一個非洲女孩?! ∏埔娪矌湃巳硕紩吲d。也許我會在周末時來到你身邊,然后又突然跑到街角商店的老板那里。我就是這樣善變。不過,你也用不著難過,因為這時候你要么在嚼著肉桂小面包,要么在喝著冰涼的聽裝可口可樂,再也不會想起我來。我們都會很快活,就像那些萍水相逢后各奔東西的假日情侶們,忘掉彼此的名字一樣。  硬幣可以去往任何它覺得安全的地方。它能穿越沙漠和大海,把戰(zhàn)爭的槍炮聲和戰(zhàn)火點燃的茅草屋通通拋在身后。等到了安全而溫暖的地方,它會回過頭來,沖你微微一笑,就像我姐姐妮可茹卡沖著村里的男人露出的微笑那樣。那個夏天好短??!雖說她已經(jīng)是一個女孩了,但還沒成為一個真正的女人。那晚天黑前,媽媽把她帶到一個僻靜的地方,嚴肅地告誡了她一番?! ‘斎?,硬幣也可以嚴肅起來,它能把自己偽裝成權力和財富的象征?! ∧闳绻莻€無權無勢的女孩子,那么就沒有值得驕傲的本錢。你必須努力追上它,把它揣進自己的口袋,這樣它就無法自己跑到一個安全的國度去,除非把你也帶上。不過英鎊硬幣就像足球運動員一樣會玩各種花招。我看見它在被人追逐時會像蜥蜴一樣弄斷自己的尾巴,結果你抓住的只不過是小小的便士。而等它終于落入你手中時,它又玩起了奇妙的魔術,搖身一變,成了兩張一模一樣的綠色美鈔。我告訴你,最后你只會落得個兩手空空?! ∥叶嗫释兂梢幻队㈡^硬幣啊!硬幣可以自由自在地跑到安全的地方,我們卻只能眼睜睜地看著它跑,這叫做“全球化”,這是全人類的成果。像我這樣的女孩在移民局前就止步了,可一枚硬幣卻能沖過十字旋轉門,躲開戴大檐帽的高個子手里的檢測儀,直接跳上機場外面候客的出租車。“您要上哪兒呢,先生?”這是西方禮儀,親愛的,你可得快點回答喲! 你見識過英鎊硬幣說起話來有多得體嗎?它用的可是英國女王伊麗莎白二世的口氣。女王的頭像就印在硬幣上。有時我湊到硬幣旁,都能看見她的嘴唇在蠕動。我把硬幣舉到耳朵邊。她在說什么呢?“立刻將我放下,小姐,否則我要叫警衛(wèi)了!” 女王用這種口氣跟你說話,你認為自己敢違抗她的命令嗎?我讀過這樣的報道,女王周圍的人——甚至包括親王和首相——發(fā)現(xiàn)自己的大腦還沒來得及思考女王的命令是否合理,身體就立刻服從了她的指示。讓我告訴你們吧,這可不是皇冠和權杖在起作用。我本人也能把王冕別在我蓬松的短發(fā)上,然后像女王一樣手握權杖,可穿大頭靴的警官們仍然會走過來盤問我:“這身打扮不錯啊,女士,現(xiàn)在讓我看一眼你的身份證,好嗎? ”不對,不是女王的皇冠和權杖使人臣服,而是她說話時使用的語法和語氣在起作用,這就是大家總想模仿她說話的原因,你可以用女王皇冠上鑲嵌的庫利南鉆石般尖銳的語氣對警官們說:“天哪,你們竟敢如此放肆?!” 我能活下來全靠我學會了女王說的標準英語?;蛟S你會想,這有什么難的,畢竟,英語是我的祖國——尼日利亞的官方語言。沒錯兒,可問題是,我們在國內說的英語可比標準英語有意思多了!為了說好標準英語,我不得不忘掉母語里那些鮮活的說法。比方說,英國女王絕不可能說:“ 太鬧心了,那閨女把我的大小子整得五迷三道的才和她定了親,傻子都知道她啥都不會撈著。”相反,女王必須說:“我已故兒媳曾利用女性魅力讓王儲為之著迷,并與之訂婚,時人皆可預見這段婚姻不會善終。”這話聽來有點讓人難受,你不覺得嗎?學習標準英語就像在舞會的次日清晨刮掉腳趾甲上的紅色指甲油一樣,你費了半天工夫,最后總還是有點兒殘留,指縫里的點點紅色讓你回憶起過去的美好時光?,F(xiàn)在你明白了吧,為什么我學起標準英語來進度緩慢。另外我也有的是時間。我是在英國東南部埃塞克斯郡的一處移民羈押中心學會標準英語的,我在那兒被關了兩年,時間就是我擁有的全部財富。  為什么我要不辭辛苦地學習標準英語呢?一些比我年長的女孩向我這樣解釋:要活下去,你必須穿著體面或者說話漂亮。外表平平或者沉默寡言的人絕不會有良好的記錄。用你們的話說,他們會被遣送回國;按我們的說法,“他們會被提前送回老家”。好像你們的國家就是一場兒童聚會 ——美妙無比,可惜卻不能長久。不過那些外表可愛的和能說會道的孩子卻被留下來了,于是你們國家變得生機勃勃,更加美麗。  我要告訴你們我被放出移民羈押中心時發(fā)生的故事。羈押中心的一位警官把一張代金券放到我手上,這是一張交通費的代金券。他說我可以打電話叫出租車。我回答:“謝謝您,先生,愿上帝賜福您的生活,讓快樂常駐您心中,也賜福您所鐘愛的人。”警官瞟瞟天花板,好像那上面有非常有趣的東西,然后說了句:“天哪。”接著,他指了指走廊,說:“那兒有電話。” 于是,我排到等待打電話的隊伍后面,尋思著,自己對羈押中心警官的感謝是不是有點過頭。如果是女王,她只會簡單地說句“謝謝你”就走人。當然,女王會讓羈押中心的警官替她打電話叫出租車,否則她會叫人一槍崩了他,他的腦袋會立馬搬家,掛在倫敦橋的欄桿上示眾。這時我才意識到,在羈押中心的單間里通過讀書看報學到的標準英語是一回事,而用這種英語來說話又是另一回事了。我開始埋怨自己:要是走到哪兒都犯這樣的錯,那可不行。假如你說起話來像個剛在船上學會英語的野蠻人,別人會挖出你的底細,然后立刻把你遣送回去,我就是這么想的?! ?hellip;…

編輯推薦

   毛姆文學獎得主最打動人心的小說!給全世界讀者帶來巨大沖擊!兩個來自不同世界、不同種族,有著不同經(jīng)歷的女人,一個失去了身份。一個失去了自我。她們在相互庇護和守護中各自找回了自己。這個故事有無奈,有困惑;有犧牲,有拯救;有執(zhí)著,有希望……《小蜜蜂》2008年在英國甫一出版,即獲得聲望很高的英國科斯塔圖書獎提名。在美國連續(xù)印刷15次,占據(jù)圖書暢銷排行榜小說類第一名。《小蜜蜂》的靈感來源于作者童年時期生活在非洲西部的經(jīng)歷?!缎∶鄯洹啡雵擞扑顾D書獎,亞馬遜網(wǎng)絡書店月度最佳圖書?!? 英文原版《小蜜蜂》請見:Little Bee

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    小蜜蜂 PDF格式下載


用戶評論 (總計17條)

 
 

  •   這本書一直以來都很有名,正是因為它的名聲,我才慕名來買。拿到手之后,沒有讓我失望,相當?shù)卮髿?,尤其是同期購買了一些中國作家的書,一比更見差距。
  •   震撼人心,同時又是那樣溫暖.
  •   明哲保身,恐懼,自私都是人性,這本書給我們展示的就是真實的人性。
  •   兒子喜歡,我也很滿意,比較合意的網(wǎng)購。
  •   有點沉重啊,有時真的很難明白這人世間的種種紛繁復雜的關系,你成了我,而我卻為成為爾向你靠近,這中間無論是與非,也無關是與非,只是人本性最真實的展現(xiàn)。
  •   翻了翻還不錯,就是很難靜下心來看書
  •   翻譯的看起來總感覺有些別扭
  •   剛看一半不知扔哪里去了。。。。。。
  •   不推薦大學生以下的人看,看不太懂,沒什么感覺。閱歷豐富、年紀大點的也許不錯
  •   非常好看。很有想象力。
  •   這本書我買了幾本,打算送人的了
  •   難民題材的小說,感人
  •   活著和活著的意義
  •   很好看的一本書便宜
  •   評購買的書
  •   幾塊錢的小書,亂買來的。猴年馬月才會看啊
  •   小蜜蜂的性命
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7