羅念生全集:第八卷:論古典文學(xué)

出版時(shí)間:2004-6-1  出版社:上海人民出版社  作者:羅念生  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

今年是我國(guó)著名古希臘文學(xué)學(xué)者、翻譯家羅念生誕辰100周年,為紀(jì)念這位將畢生精力獻(xiàn)給翻譯古希臘文學(xué)的翻譯家,十卷本的《羅念生全集》問(wèn)世,是迄今為止收集羅念生譯著最全的版本。作為古希臘文學(xué)與文字專家,羅念生致力于這項(xiàng)工作長(zhǎng)達(dá)60年,翻譯出版的譯文和專著達(dá)五十余種,近千萬(wàn)字。此外,他還主編了《古希臘語(yǔ)——漢語(yǔ)詞典》,為希臘文化在中國(guó)的傳播貢獻(xiàn)了巨大力量?!读_念生全集》除收錄了羅念生的精彩譯文(文評(píng)、文學(xué)、小說(shuō)、詩(shī)歌、散文、寓言等)以及相關(guān)研究論文外,還包括他自己創(chuàng)作的散文詩(shī)歌以及和友人間的通信、紀(jì)念文章等?!度饭灿腥傥迨f(wàn)言,可謂是洋洋大觀。

書(shū)籍目錄

一 論古希臘戲劇
前言
1 古希臘悲劇
2 古希臘喜劇
3 古希臘摹擬劇
4 亞里士多德的《詩(shī)學(xué)》
5 卡塔西斯箋釋
6 三整一律
7 亞里士多德論英雄人物
8 行動(dòng)與動(dòng)作釋義
二 論古希臘羅馬文學(xué)作品
前言――古希臘羅馬文學(xué)的發(fā)展
1 古希臘文學(xué)作品論
2 古羅馬文學(xué)作品論
后記
三 散論
……

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    羅念生全集:第八卷:論古典文學(xué) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)1條)

 
 

  •     
      里面有幾篇文章都是關(guān)于朱湘的,評(píng)他的人、他的詩(shī)。羅念生與朱湘很熟的,他評(píng)價(jià)朱湘,大意是,如果不和他接觸得太近,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地通通信,你會(huì)覺(jué)得非常好。我在想,有些藝術(shù)家似乎是這樣的,他們好像缺乏與人相處的能力,一旦與人發(fā)生矛盾,他們總會(huì)覺(jué)得是你先對(duì)我不起的,我實(shí)際上是受了很大的傷害。為什么會(huì)這樣呢?是不是他們總想構(gòu)建一個(gè)自己的世界,所以特別重視自己的感受,以至于漠視了周圍人的存在?
      
      還有幾篇非常小的文章,很生動(dòng)。
      《論靈感》里說(shuō),朱湘寫(xiě)作的靈感來(lái)源于女人,他常常是在街上看見(jiàn)一個(gè)女人,回來(lái)就做了一首詩(shī),而這首詩(shī)與女人卻一點(diǎn)關(guān)系也沒(méi)有。這是令羅念生很納悶的,但他相信應(yīng)該有靈感一樣的東西。他說(shuō)柯勒律治吸了大麻之后,恍惚間寫(xiě)下了《忽必烈汗》;自己吸了一點(diǎn)之后,卻睡得連夢(mèng)都不做一個(gè)。盡管如此,他還是有獲得靈感的經(jīng)歷。說(shuō)一次夢(mèng)到了自己的故鄉(xiāng),于是寫(xiě)了篇《芙蓉城》,還在《人間世》發(fā)表了。林語(yǔ)堂后來(lái)看見(jiàn)他說(shuō),你就是那個(gè)姓羅的?
      
      《論偉大作品》提到流行在當(dāng)時(shí)作家群落中一個(gè)普遍觀點(diǎn),即,認(rèn)為抗戰(zhàn)時(shí)期一定能出偉大作品。羅念生通過(guò)追溯古希臘文學(xué)史,論證偉大作品都是出現(xiàn)在和平年代??箲?zhàn)時(shí)期能出好的作品,但是不能出偉大作品。結(jié)果,遭到大家的圍攻。這個(gè)事件讓我想起一個(gè)很有意思的說(shuō)法,大概是某位歷史老師講座時(shí)偶然提到的,說(shuō)已經(jīng)有文件下來(lái)了,要在今后十年內(nèi)培養(yǎng)一大批哲學(xué)家。嘻,你當(dāng)哲學(xué)家是芭比娃娃呀:)
      
      《翻譯的辛苦》主要是羅念生回憶了自己的翻譯生涯。他是怎么走上翻譯道路的呢?當(dāng)時(shí),靠寫(xiě)作得稿費(fèi)是無(wú)法養(yǎng)活自己的,而翻譯可以,所以他選擇了翻譯。起初是英文翻譯,一年翻譯幾篇哈代的小說(shuō),就可以糊口了。后來(lái)接了個(gè)活,還沒(méi)翻譯幾頁(yè),就看見(jiàn)已經(jīng)有譯本出來(lái)。而據(jù)說(shuō)這個(gè)譯本是根據(jù)日文來(lái)的,就是把日文簡(jiǎn)單地改成了可讀的漢字。羅念生很不爽,于是,決定學(xué)個(gè)冷門(mén)的,沒(méi)人和他競(jìng)爭(zhēng),就這樣開(kāi)始了古希臘語(yǔ)的學(xué)習(xí)。強(qiáng)。
      
      《論〈希臘神話〉》是羅念生對(duì)鄭振鐸翻譯的《希臘神話》的一個(gè)批評(píng),指出在翻譯上出現(xiàn)了不少錯(cuò)誤,希望鄭振鐸能花上半年時(shí)間做做校訂工作再出版,然后,說(shuō)了句很有意思的話:掛什么頭就得賣什么肉不是?
      
      這一卷其實(shí)多是論述古希臘、羅馬時(shí)期作品的,頗為精道,實(shí)在是可以作為講述古希臘羅馬文學(xué)的最有價(jià)值的參考書(shū)??上?,我在需要的時(shí)候,卻沒(méi)有碰見(jiàn)它。我的外國(guó)文學(xué)老師講古希臘羅馬這一段時(shí),甚至沒(méi)聽(tīng)他說(shuō)起羅念生的名字。什么世道?
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7