韃靼西藏旅行記

出版時間:2012-1  出版社:中國藏學(xué)出版社  作者:古伯察  頁數(shù):652  字數(shù):671000  譯者:耿昇  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書自1852年首次出版以,已經(jīng)成為西方漢學(xué)界的一部經(jīng)典,被譯成了東西方各主要語種并反復(fù)再版。全書既有學(xué)術(shù)性,又有趣味性,是一部難得關(guān)于中國西部文化的代表作。
作者古伯察是法國遣使會傳教士,1839年入華。1843年5月25日從西灣子出發(fā),歷經(jīng)內(nèi)蒙古、寧夏、甘肅、青海,長途跋涉18個月,于1846年1月29日到達拉薩。《韃靼西藏旅行記》一書正是描述他從從西灣子到拉薩、再從拉薩到四川成都的一段經(jīng)歷,將其間的曲折輾轉(zhuǎn)與風(fēng)物山川娓娓道來。
古伯察的傳奇經(jīng)歷,更在于他雖然不是西方進入西藏的第一人,但卻是從那里活著出來的第一人。

作者簡介

作者:(法國)古伯察 譯者:耿昇

書籍目錄

法國遣使會士古伯察的入華之行
1.古伯察的早期事跡及其入華旅行之緣起
2.古伯察為入華旅行而在澳門作準(zhǔn)備
3.古伯察一行人澳門到內(nèi)蒙古的旅行
4.古伯察一行在內(nèi)蒙古的居留
5.古伯察一行從蒙古赴西藏旅行
6.古伯察有關(guān)蒙古諸旗和鄂爾多斯的記述
7.古伯察有關(guān)甘、寧、青地區(qū)的記述
8.古伯察有關(guān)西藏的記述
9.古伯察一行從拉薩到四川的旅行
10.古伯察等從四川到澳門的旅行
11.古伯察返法及此后的活動
12.古伯察的有關(guān)中國的著作
13.古伯察的有關(guān)中國的著作
14.國外學(xué)者對于古伯察的研究
15.與古伯察關(guān)系密切的秦噶嗶和桑達欽巴的情況
新版本序言
作者序言
第一卷
第一章
附錄
1.法國北京傳教區(qū)
2.被處死和被從中國驅(qū)逐的法國傳教區(qū)的傳教士
3.蒙古土地的拓殖
4.蒙古宗座代牧區(qū)和法國北京傳教區(qū)統(tǒng)計表
5.遣使會士和中國教士
6.草地
7.學(xué)習(xí)韃靼語
8.蒙古宗座代牧區(qū)的創(chuàng)建
9.對這次遠途旅行的指示,宗座代牧區(qū)的邊界
10.黑水川和哵咧溝
11.高麗貨幣
12.這可能是根據(jù)他們的毀林理論
13.12磅重的冰雹
14.歐李兒和櫻桃
第二章
第三章
第四章
附錄
熱河行宮和圍場
第五章
第六章
附錄
黃河
第七章
第八章
附錄
1.蒙古人中的離婚
2.蒙古女子的獨立性
3.鄂爾多斯傳教區(qū)
第九章
附錄
1.剖腹的喇嘛
2.奧爾良王子
第十章
第十一章
附錄
馬可·波羅
第二卷
第一章
附錄
萬里長城
第二章
附錄
一座清真寺
第三章
附錄
1.宗喀巴的改革
2.塔爾寺的樹
第四章
附錄
1.佛教傳人中國中原的時間
2.蕨菜樹叢
3.蕁麻
第五章
附錄
1.布爾罕河
2.柴達木地區(qū)
3.布爾罕布達山的瘴氣
4.巴顏喀拉山
5.拉薩道
第六章
附錄
1.班禪喇嘛
2.琦善和鴉片戰(zhàn)爭
第七章
附錄
義律商務(wù)總督
第八章
附錄
1.桑達欽巴
2.琦善
第九章
附錄
1.野牦牛
2.獨角獸
3.敖包
第十章
附錄
1.香獐
2.德格丹神父對古伯察先生從察木多到打箭爐之間行程路線的概述
3.西藏傳教區(qū)

附錄一
1.朱勒斯·克拉普洛特
2.古伯察和秦神父被從西藏驅(qū)逐
附錄二
秦噶嗶和古伯察先生的拉薩之行伯希和
附錄三
(古伯察與秦神父的韃靼西藏之行)

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   插圖:   我們繼續(xù)在甘肅省趕路,向西南方向行進。該地區(qū)由小溪和丘陵縱橫交錯,一般來說風(fēng)景尚為優(yōu)美,顯得相當(dāng)富庶。我們在那里看到的物產(chǎn)之奇妙的多樣性,雖然是由于其溫和的氣候和天然肥沃的土地造成的,但主要應(yīng)歸功于耕農(nóng)們的勞動和智慧。當(dāng)?shù)氐闹饕Z食作物是小麥,他們以歐洲’的方式烤制成一些美味可口的面包、餅子。那里基本上不播種稻子,當(dāng)?shù)叵牡暮苌僖稽c大米來自鄰省。該地區(qū)的山羊和綿羊均屬優(yōu)良品種,羊肉與面餅形成了當(dāng)?shù)鼐用竦幕臼澄?。大量的和取之不竭、用之不盡的煤炭資源,使所有人都有了唾手可得的燃料。最后,我們覺得在甘肅省可以很容易并很便宜地過上舒適的生活。 在距三眼井哨卡有兩日行程的地方,我們受到了一場風(fēng)暴的襲擊,從而使我們面臨著極為嚴重的困難。當(dāng)時正值上午10時左右,我們剛剛翻過一座小山以進入一片面積遼闊的平原,突然間大氣中出現(xiàn)了極其安靜的氣氛。我們發(fā)現(xiàn)空氣紋絲不動,但天氣卻極端寒冷。天空慢慢地被一層微白色的薄云覆蓋,但卻沒有發(fā)現(xiàn)形成任何鳥云。大風(fēng)很快從西方吹了起來,驟然間則變得如此強烈,以致于使我們的牲畜幾乎不能再前進了。整個自然界萬象都似乎陷入了一種快要解體的狀態(tài)。天空始終沒有烏云,而僅僅是一種紅棕色妒咆哮的大風(fēng)以漩渦狀向前推進,在空中吹起了巨太的風(fēng)柱,卷起了塵埃、沙礫和植物的殘枝爛葉。這些風(fēng)柱然后又猛烈地向左右和各個方向轉(zhuǎn)動。大風(fēng)如此狂暴,天空如此震蕩,以斂于我們在正當(dāng)午時也無法分別出自己騎的牲畜。我們于是被迫上馬,因為再沒有辦法前進一步。為了不被風(fēng)沙迷眼而用頭巾蒙仕我們的面部之后,我們便伏在坐騎的旁邊,再也不知道自己已到哪里,每時每刻都覺得天地被徹底攪亂了,萬物的末日到來了。這種現(xiàn)象持續(xù)了一個多時辰。當(dāng)風(fēng)勢稍微平緩一些的時候,我們才將以清楚地看到自己的周圍,并發(fā)現(xiàn)所有人彼此之間分開得都很遠。因為在這次令人毛骨悚然的風(fēng)暴期間,我們徒勞無益地互相呼叫和彼此之間召喚,大家根本不可能互相聽到。一旦當(dāng)我們能移動幾步的時候,便向一個離自己不太遠的莊園走去。但我們在此之前卻未能發(fā)現(xiàn)它。由于風(fēng)暴吹倒了院子的大門,所以我們很容易就進去了。農(nóng)舍很快就向我們敞開,因為上帝使我們在這場災(zāi)難中,遇到了一戶因其好客的習(xí)慣而非常著名的人家。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    韃靼西藏旅行記 PDF格式下載


用戶評論 (總計15條)

 
 

  •   這套書非常具有收藏價值,對于數(shù)百年前的西藏人文歷史、風(fēng)土人情有著詳實的描寫。趁著當(dāng)當(dāng)搞活動買下。
  •   從西方人的視角來看西藏的風(fēng)土人情。
  •   會慢慢的看 因為對于西藏 要了解的東西還有很多
  •   想買這本書很久了,很不錯。。就是包裝沒有想象中的精美。
  •   這是耿昇先生幾十種翻譯著作中質(zhì)量最好的一部!譯文流暢,專有名詞翻譯比較準(zhǔn)確,文獻資料還原做得不錯,唯一的遺憾是注釋太少!給四顆星!
  •   書應(yīng)該是不錯的書,不過當(dāng)當(dāng)?shù)姆?wù)有待改進。
  •   申請了換貨,但是發(fā)現(xiàn)郵費得自己掏。無奈之下,想退貨然后再買一次,但是發(fā)現(xiàn)無法退貨,覺得很不方便。建議當(dāng)當(dāng)改進換貨流程和退換靈活度。
  •   好書!雖然被灌輸看一本喇嘛王國的覆滅就夠了,但也許敘述的事件過于宏大復(fù)雜,又或許翻譯的原因,總覺得細節(jié)有些模糊。王力雄先生寫的西藏,一直延續(xù)至今,圍繞已定的死結(jié)名題,提供相應(yīng)證據(jù),也是好書一本,可惜我們這里竟沒有正式出版的。對這套書系有好感,就是因為該書系的作者都不是中國人。都是前朝往代的事,不用那么敏感了。一本百年前出版的書,現(xiàn)在讀起來,還一樣讓人感興趣,應(yīng)該可以被稱為經(jīng)典了吧。敘述干凈,讓人很容易就進入書中描寫的場景中。又所幸是西藏,百來年從地理面貌到人的變化還不像我們內(nèi)地變化這么大。大到我們這里的城市沒有邊界,可以聯(lián)在一起了,就是我們小時候的城區(qū)面貌在哪里?對于去過西藏,在那里游蕩過一些地方的驢友,回來后意猶未盡。讀讀這本書,也可以讓自己回想起在西藏的種種來??上У氖沁@本書太大太厚了,不方便隨身攜帶。
  •   作者在本書中的語言不算優(yōu)美嚴謹個人感情色彩較重,尤其是語法不知原著的原因還是翻譯的問題,一句話經(jīng)常要讀好幾次以重新編排詞語才能看懂。作者對當(dāng)時的中國看法,判斷相當(dāng)準(zhǔn)確令人佩服,對一些社會狀態(tài)的預(yù)言在歷史中得到了印證。另外由于書中的地名是200年前的與現(xiàn)在有相當(dāng)大的不同,如果出版社能附地名對照和旅行地圖就相當(dāng)完美了。
  •   買了有一陣了。大部頭的書真是難消化啊。。。不過對了解西藏及周邊的風(fēng)土人情倒是有些幫助。。。似乎書中古伯察神父所寫的當(dāng)時的人們與今天我們所了解的十分相近——品德、生活習(xí)慣、等等。我愿意說,他們中的大部分人都是淳樸的,遠遠勝過城市里的居民!朋友說,城市里的人每日在逼仄的空間中生活,心胸亦變得狹隘了。確實如此啊。。。
  •   讓人讀的很費勁,翻譯的質(zhì)量有待提高。竟然把清朝的皇帝“嘉慶”翻譯成“嘉靖”。
  •   對這種類型的數(shù)很感興趣,長見識了。
  •   一本50元的書,紙張質(zhì)量跟10元的 地攤貨差不多,太讓人失望。
  •   好像被翻看了無數(shù)次,封面破損,書頁發(fā)黃。。。雖然客服及時給安排了換貨,但是發(fā)生這樣的事情讓人很失望,我還特意在備注里注明要保證書籍的完好無損,卻都沒想到會得到本舊書!這次用了中國移動積分換購的50元禮品卡買書,是不是使用了禮品卡的都不給發(fā)新品???... 閱讀更多
  •   第一次在卓越家買書的記憶特別好:那一次我買了好多本書,它們被裝置在在一個沉甸而又飽滿的箱子里。打開后首先發(fā)現(xiàn)的是墨綠色的氣棒諾,所有的書都藏在它溫柔的保護之下O(∩_∩)O~嘿嘿 而且很棒的是每本書還都有獨立的塑料包裝保護著,所有的書都嶄新的散發(fā)著芬芳~ 當(dāng)時就是因為這個用心的處理方式,讓我一直無視其他,唯選卓越,而且不斷向朋友推薦它家的好!... 閱讀更多
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7