出版時(shí)間:2009-6 出版社:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社 作者:(韓)金重燮,(韓)崔文碩 編著,鐘潔 譯 頁(yè)數(shù):189 譯者:劉均韻
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
溝通指的是用語(yǔ)言或者非語(yǔ)言的手段表達(dá)自己的意思并去理解對(duì)方的總體行為。人類具有社會(huì)性,一刻也不能離開(kāi)溝通。溝通在我們生活中占有很大的比重。我們?cè)诮涣鞯拿總€(gè)瞬間都在理解對(duì)方傳遞過(guò)來(lái)的信息,并對(duì)其作出反應(yīng),然后再傳達(dá)自己的信息?,F(xiàn)代社會(huì)中溝通被賦予了更重要的意義,對(duì)溝通的日益關(guān)注,也基于此?! ?huì)話作為一種基本的交流活動(dòng),其語(yǔ)言功能就是把自己的意思轉(zhuǎn)達(dá)給對(duì)方。隨著對(duì)交流重要性的認(rèn)識(shí)加深,語(yǔ)言教育也開(kāi)始注重交流能力的提高,越來(lái)越強(qiáng)調(diào)其重要性。因此,在以外國(guó)人為對(duì)象的韓國(guó)語(yǔ)教育中,越來(lái)越多的人開(kāi)始研究如何有效地進(jìn)行口語(yǔ)教育。尤其是目前隨著來(lái)韓國(guó)觀光等短期訪問(wèn)的外國(guó)人和來(lái)韓國(guó)留學(xué)的人數(shù)的增多,人們?cè)絹?lái)越關(guān)注針對(duì)學(xué)習(xí)而進(jìn)行的韓國(guó)語(yǔ)教育及其方法和內(nèi)容的研究?! 『芏嗳耸峭ㄟ^(guò)語(yǔ)言研修的方式來(lái)學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)的。除此之外,以研究或者學(xué)術(shù)為目的的韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)教育也提上議事日程。但是在很多大學(xué)的教育課程中,針對(duì)來(lái)韓學(xué)習(xí)的外國(guó)人專門(mén)開(kāi)設(shè)的教育課程卻很少。隨著學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)目的的多樣化,非常有必要設(shè)置與之相對(duì)應(yīng)的、分類詳細(xì)的教育課程。韓國(guó)語(yǔ)研修機(jī)構(gòu)的情況也差不多,外國(guó)人和在外留學(xué)的韓僑大幅增加,但是教育目標(biāo)卻仍然停留在一般的教育水平上,仍然沒(méi)有專業(yè)教育為中心的韓國(guó)語(yǔ)教育。因此,學(xué)習(xí)者除了一般的語(yǔ)言研修課程和本科、研究生課程外,很少有機(jī)會(huì)提高必要的交流能力,更談不上有效地進(jìn)行課堂教學(xué)了。 以上課內(nèi)容為基礎(chǔ),做成報(bào)告書(shū)并進(jìn)行演示,這是韓國(guó)大學(xué)上課的基本方式。根據(jù)會(huì)話時(shí)需要的基礎(chǔ)知識(shí)發(fā)表自己的主張或者說(shuō)明、討論則是另外一種更高水平的會(huì)話。如果想培養(yǎng)這樣的能力,上課是基本前提。因此一定要以外國(guó)留學(xué)生為對(duì)象進(jìn)行專門(mén)的口語(yǔ)教育。而針對(duì)外國(guó)留學(xué)生設(shè)計(jì)的會(huì)話教材一定要與專門(mén)的口語(yǔ)課程相適應(yīng)?! ”窘滩陌淹鈬?guó)留學(xué)生在韓國(guó)的大學(xué)生活中經(jīng)歷的各種會(huì)話活動(dòng)作了詳細(xì)的劃分,系統(tǒng)地提出各種會(huì)話活動(dòng)的必要內(nèi)容和方法,以便外國(guó)留學(xué)生可以在大學(xué)生活中成功地進(jìn)行會(huì)話練習(xí)。在第1章中,提出了會(huì)話時(shí)的一般注意事項(xiàng)及會(huì)話與其他語(yǔ)言功能之間的關(guān)系,有助于外國(guó)留學(xué)生理解大學(xué)生活中的會(huì)話活動(dòng)。
內(nèi)容概要
中韓兩國(guó)是一衣帶水的近鄰,建交17年來(lái),隨著兩國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、體育、旅游等諸多領(lǐng)域開(kāi)展全方位的交流,人員往來(lái)日益頻繁,學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)的需求也與日俱增。 由我社引進(jìn)的韓國(guó)慶熙大學(xué)《新標(biāo)準(zhǔn)韓國(guó)語(yǔ)》系列教材問(wèn)世以來(lái),深受使用者好評(píng),被國(guó)內(nèi)諸多大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)和韓國(guó)語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)廣泛采用。在此基礎(chǔ)上,慶熙大學(xué)又組織韓國(guó)語(yǔ)教育界優(yōu)秀的師資力量編寫(xiě)并于2008年出版了這套會(huì)話、閱讀和寫(xiě)作系列教材。教材的編寫(xiě)獲得韓國(guó)教育部2005年專項(xiàng)資金的支持,旨在世界范圍內(nèi)推廣和普及韓國(guó)語(yǔ)言文化,以培養(yǎng)國(guó)際專門(mén)人才。 《韓國(guó)語(yǔ)會(huì)話技巧與實(shí)踐》適合課堂教學(xué),以大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)教育中一學(xué)期的課時(shí)量為基礎(chǔ),也可以作為韓國(guó)大學(xué)預(yù)科或者高級(jí)語(yǔ)言培訓(xùn)班的授課教材使用。全書(shū)涵蓋了韓國(guó)大學(xué)生活中學(xué)生可能用到的各種會(huì)話形式,包括咨詢、面試、采訪、公眾場(chǎng)合下的發(fā)言和主題演講、小組討論等。 教材以學(xué)生為中心,整理了各類會(huì)話類型的步驟和方法,有助于學(xué)生熟悉韓國(guó)大學(xué)的學(xué)習(xí)方式,提高韓國(guó)語(yǔ)會(huì)話的能力和在公眾場(chǎng)合的自信。每章節(jié)都提出具體學(xué)習(xí)目標(biāo),分主題介紹會(huì)話內(nèi)容和方法。在課文后設(shè)計(jì)了各種不同的會(huì)話情景和實(shí)例,以幫助學(xué)生理解和靈活應(yīng)用。附錄中各類場(chǎng)景下的常用表達(dá)方式和課文譯文,能使學(xué)習(xí)者真正具備使用韓國(guó)語(yǔ)交際的能力,并全面提高會(huì)話技能。 全書(shū)體例清晰,結(jié)構(gòu)合理,說(shuō)明簡(jiǎn)潔實(shí)用,實(shí)例生動(dòng)具體。相信《韓國(guó)語(yǔ)會(huì)話技巧與實(shí)踐》能為有志于赴韓留學(xué)、工作及參加韓國(guó)語(yǔ)能力考試的韓國(guó)語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供幫助。
書(shū)籍目錄
第1章 對(duì)會(huì)話的理解 1.大學(xué)生活中的韓國(guó)語(yǔ)會(huì)話 2.會(huì)話的本質(zhì)第2章 公共場(chǎng)合的對(duì)話1——咨詢 1.升學(xué)咨詢 2.就業(yè)咨詢 3.生活咨詢第3章 公共場(chǎng)合的對(duì)話2——面試 1.入學(xué)面試 2.入職面試第4章 公共場(chǎng)合的對(duì)話3——采訪第5章 理解在大眾面前的會(huì)話第6章 大眾面前的會(huì)話1——自我介紹 1.自我介紹的內(nèi)容 2.自我介紹的方法第7章 大眾面前的會(huì)話2——說(shuō)明 1.說(shuō)明的方法 2.說(shuō)明時(shí)的注意事項(xiàng)第8章 大眾面前的會(huì)話3——給予感動(dòng) 1.我們因?yàn)槭裁炊袆?dòng)? 2.放大感動(dòng)的方法第9章 大眾面前的會(huì)話4——表達(dá)自己的主張 1.主張的種類 2.有效地表達(dá)主張的方法第10章 小組會(huì)話——討論 1.討論的方法 2.討論的注意事項(xiàng) 3.討論主題目錄附錄譯文參考文獻(xiàn)
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
韓國(guó)語(yǔ)會(huì)話技巧與實(shí)踐 PDF格式下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版