出版時(shí)間:2006-1 出版社:河北人民出版社 作者:許淵沖 譯 頁(yè)數(shù):89 譯者:許淵沖
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
李煜從最高的君主淪落成為最低的“臣虜”,從客觀上講,很少人有他這種慘痛的經(jīng)歷;從主觀上講,有這種經(jīng)歷的人又沒(méi)有他的才情。而他卻能用血和淚,用自己的生命,寫(xiě)出人生悲劇中的真情實(shí)意。因此,李煜詞就成為千古絕唱了。 本書(shū)為“圖文典藏本許譯中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞”叢書(shū)之一,精選了李煜具有代表性的詞近百首,采用英漢對(duì)照的形式,題解簡(jiǎn)明,注釋詳切,圖文并茂,是一本很有學(xué)術(shù)品位的讀本。
作者簡(jiǎn)介
許淵沖(1921—),北京大學(xué)教授,當(dāng)代著名翻譯家,在國(guó)內(nèi)外出版中、英、法文譯著六十余部。許淵沖先生的譯詩(shī)是在深刻理解原詩(shī)意蘊(yùn)的基礎(chǔ)上的再創(chuàng)造,充分體現(xiàn)了他的“三美”(意美、音美、形美)、“三似”(形似、意似、神似)、“三化”(深化、等化、淺化)、“三之”(知之、好之、樂(lè)之)等翻譯思想,被譽(yù)為“詩(shī)譯英法惟一人”。對(duì)于許譯詩(shī)詞,他的老師錢(qián)鍾書(shū)先生曾形象地比喻為“戴著音韻和節(jié)奏的鐐銬跳舞,跳得靈活自如,令人驚奇”。
書(shū)籍目錄
漁父詞菩薩蠻阮郎歸采桑子清平樂(lè)謝新恩采桑子菩薩蠻長(zhǎng)相思蝶戀花喜遷鶯搗練子柳枝詞浣溪沙一斛珠玉樓春菩薩蠻菩薩蠻謝新恩虞美人臨江仙破陣子夢(mèng)江南子夜歌虞美人浪淘沙烏夜啼浪淘沙烏夜啼烏夜啼望江梅搗練子謝新恩謝新恩謝新恩長(zhǎng)相思后庭花破子三臺(tái)令開(kāi)元樂(lè)浣溪沙附:李景詞應(yīng)天長(zhǎng)望遠(yuǎn)行浣溪沙浣溪沙
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版