從羅馬到中國(guó)

出版時(shí)間:2005-9  出版社:廣西師范大學(xué)出版社  作者:讓—諾埃爾·羅伯特  頁(yè)數(shù):267  譯者:馬軍 宋敏生  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  本書(shū)描述了一群勇敢的羅馬商人,在公元166年,以鍥而不舍的探索精神,為尋找他們夢(mèng)想中的絲綢之國(guó),從亞歷山大港出發(fā),穿紅海,過(guò)阿拉伯半島,繞印度,經(jīng)馬六甲海峽,在越南登陸,再改走陸路,最終抵達(dá)黃金遍地的中國(guó)的漢王朝國(guó)都——長(zhǎng)安(今西安),開(kāi)辟了一條海上絲綢之路。這是一段充滿(mǎn)冒險(xiǎn)、離奇而艱辛的歷程;同時(shí),本書(shū)還以大量翔實(shí)的史料,破解流傳千古的神話(huà)傳說(shuō)證實(shí)是中國(guó)人開(kāi)辟了令世人震撼和驚喜的橫貫歐亞的陸上絲綢之路,從而揭開(kāi)了遮掩在這個(gè)疆域遼闊、國(guó)泰民安的絲綢王國(guó)之上的神秘面紗。

作者簡(jiǎn)介

  讓-諾埃爾·羅伯特(Jean—Noel Roben),時(shí)任巴黎自由學(xué)院講師,參與過(guò)意大利伊特魯里亞古代民族研究和拉丁語(yǔ)教育研究工作,研究成果在塞夫勒國(guó)際教育研究中心刊物《古羅馬研究》上發(fā)表。著作有《古羅馬》和《古羅馬時(shí)代的鄉(xiāng)間生活》等。

書(shū)籍目錄

引 言第一章 歷史的巧合印度帕提亞人貴霜人羅馬第二章 尋找黃金國(guó)第三章 統(tǒng)治世界:未競(jìng)之夢(mèng)第四章 通向東方的羅馬之路第五章 羅馬帝國(guó)的東大門(mén)巴爾米拉亞亞歷山大里亞第六章 東方的陸路第七章 越海之路第八章 商隊(duì)及其貿(mào)易第九章 思想之路結(jié)語(yǔ)記事年表參考書(shū)目地名譯名對(duì)照表歷史譯名對(duì)照表

編輯推薦

  兩千多年前,當(dāng)愷撒身著紫色的絲袍出現(xiàn)在羅馬劇場(chǎng)的時(shí)候,整個(gè)羅馬都為之震撼了。輕柔香艷、華貴絢麗的絲綢叫羅馬人驚詫贊嘆;色彩奪目的絲綢頓時(shí)成為羅馬人眼里的奢侈品,眾人爭(zhēng)相購(gòu)買(mǎi);使用絲綢,成了一種時(shí)髦……  然而,絲綢到底是什么?來(lái)自何方?這些生活在世界另一邊的白皮膚藍(lán)眼睛對(duì)此充滿(mǎn)了好奇和渴望。故事隨著他們追尋絲綢的旅途開(kāi)始了……

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    從羅馬到中國(guó) PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)7條)

 
 

  •     這本書(shū)是以西方人的視角看絲路。完全是另一番圖景和敘述方式。沒(méi)有說(shuō)很多路中的傳奇故事,倒是涉及很多各個(gè)國(guó)家的歷史變遷。注重的是路線(xiàn)和通塞的情況。
      
      因?yàn)槭欠▏?guó)人寫(xiě)的書(shū),看起來(lái)真的蠻浪漫的。這套書(shū)很多都這樣。法國(guó)人的邏輯性似乎不太體現(xiàn)在這類(lèi)書(shū)上。語(yǔ)言有點(diǎn)詩(shī)化。這裡講一點(diǎn)那裡講一點(diǎn),不知道重點(diǎn)在何,也不明聯(lián)繫之處。就這麼讀著,倒也能看到一些像在沙漠中星羅棋佈的綠洲一樣的閃光點(diǎn)。別有一番迷人處。雖然不太習(xí)慣。
      
      我喜歡的部份是最後一章“思想之路”。裏面談到了藝術(shù)的滲透。討論“象徵”的部份寫(xiě)得非常精彩。我來(lái)作個(gè)節(jié)選吧。
      
      “事實(shí)上,我們知道,古人並不懂得什麼是爲(wèi)了藝術(shù)的藝術(shù)。繪畫(huà)、雕像、織品……它們首先是一種語(yǔ)言,是一種藉助其它象徵符號(hào)來(lái)表達(dá)自我的一種語(yǔ)言,而且是為表達(dá)宗教感情服務(wù)的。象徵是通過(guò)它本身的含義,並非用它的表現(xiàn)形式來(lái)表達(dá)神的直覺(jué)。它可看成是一種精神生活的實(shí)體,它用超乎語(yǔ)言以外的、只有通過(guò)直覺(jué)才能明白的圖像來(lái)‘表示’,而這種圖像能被所有擁有相同文明的人感知。因?yàn)?,象徵是與人類(lèi)共存的,它是從一個(gè)遙遠(yuǎn)、模糊的年代突現(xiàn)出來(lái)的,人們只有在潛意識(shí)中才保存著對(duì)它的記憶。如果願(yuàn)意的話(huà),人們可以首先把它看作是一個(gè)已失去的天堂的語(yǔ)言?!?br />   
      “‘認(rèn)識(shí)符號(hào)’,它表示一個(gè)物體破碎后,分成了兩部份。人們將這些碎片傳給他們的孩子,並讓他們把這些碎片拼湊起來(lái),以便‘重新辨認(rèn)’……這一切又好比一幅在牆上、石頭上或一塊殘缺布料上的畫(huà),而深深埋藏在記憶中的‘認(rèn)識(shí)符號(hào)’與其中的一部份接觸后,就會(huì)產(chǎn)生出一種超出理性且富有意義的因素來(lái)。象徵本身無(wú)從自我注解,它靠的是自我認(rèn)識(shí),自我感受。如此形成的藝術(shù)維度,我們今天常常感受不到。不過(guò),我們?nèi)バ蕾p一件藝術(shù)作品,特別是通過(guò)造型來(lái)表現(xiàn)美感的作品,它的力量和真正的意義不在作品本身,而是它所表現(xiàn)出的藝術(shù)維度在吸引我們。”
      
      關(guān)於藝術(shù)原本是什麼,藝術(shù)如何交流以及當(dāng)今的藝術(shù)的問(wèn)題,我不能比他表述得更清晰些了。
      這一章還涉及到了宗教的發(fā)展演變和聯(lián)繫、功能等。深入淺出。
      這本書(shū)談了古人如何一步步認(rèn)識(shí)世界,如何慢慢建立交流和往來(lái)的事。人們出於什麼目的來(lái)往,途中歷經(jīng)了什麼困難,受到了當(dāng)時(shí)社會(huì)歷史形勢(shì)如何的影響。來(lái)往的性質(zhì)如何演變。仔細(xì)想想,還是蠻有意思的。
  •     本評(píng)論有一半貢獻(xiàn)來(lái)自于黍離君。此外還沒(méi)有最后討論的成果,歡迎各路真相帝。
      
      自康福西烏斯(Confucius),孟修斯(Mencius),坎特(Immanuel Kant),常凱申(Chiang Kai-shek 即蔣介石)后中國(guó)翻譯界又一新奇葩出現(xiàn)了。
      
      
      
      《從羅馬到中國(guó)——愷撒大帝時(shí)代的絲綢之路》([法]讓-諾埃爾·羅伯特著,馬軍、宋敏生譯,廣西師大出版社2005年9月版)第231頁(yè):
      “星相學(xué)家在中國(guó)創(chuàng)立了準(zhǔn)確的陰陽(yáng)歷法,中原帝國(guó)的人們對(duì)他們占卜預(yù)測(cè)的能力表現(xiàn)出相當(dāng)?shù)呐d趣。亨利·馬斯貝羅提到一個(gè)德國(guó)星相學(xué)家的研究工作,根據(jù)他的研究,舒馬茨的《歷史回憶錄》(Memoires Historiques)中某些章節(jié)準(zhǔn)確地描述了亞述的星相。”
      舒馬茨的《歷史回憶錄》,顯然是本史學(xué)名著,可是您知道到底是哪本書(shū)嗎?
      
      
      
      
      公布謎底:
      司馬遷的《史記》!
      
      
      
      
      
      
      
      以下來(lái)自黍離:不對(duì)吧。。??邓固苟 に_繆爾·拉方斯克-舒馬茨(法語(yǔ):Constantine Samuel Rafinesque-Schmaltz)(1783年10月22日-1840年9月)是歐洲十九世紀(jì)的通才。他在動(dòng)物學(xué)、植物學(xué)、氣象學(xué)、地質(zhì)學(xué)、人類(lèi)學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等方面作出很大的貢獻(xiàn),他通曉多種語(yǔ)言,在寫(xiě)作、翻譯方面也有許多成就,他基本是自學(xué)成才的,但行為古怪,有人認(rèn)為他幾乎是精神病,在他生前不受人們理解,但去世后逐漸被人們認(rèn)為他的成就遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)他所在的時(shí)代。這個(gè)是譯者沒(méi)翻譯好,正確的說(shuō)法應(yīng)該是:“亨利·馬斯貝羅提到一個(gè)德國(guó)星相學(xué)家舒馬茨的研究工作,根據(jù)他的研究,《史記》(Memoires Historiques)中某些章節(jié)準(zhǔn)確地描述了亞述的星相?!?也就是說(shuō),由于譯者不知道史記的法語(yǔ)譯名,所以,錯(cuò)誤的認(rèn)為Memoires Historiques是Schmaltz的作品。事實(shí)上,是這位德國(guó)的星相學(xué)家Constantine Samuel Rafinesque-Schmaltz在研究《史記》的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)了中國(guó)人與亞述文明對(duì)星相描述的相近性。您說(shuō)我說(shuō)的對(duì)不對(duì)?這是我推理出來(lái)的。emule和google上都沒(méi)有作者Jean-No?l Robert的書(shū),也就沒(méi)法子檢索、查證。
      
      
      以下來(lái)自熊貓:那就更不對(duì)了。舒馬茨不是德國(guó)人……
      
      方斯克出生于伊斯坦布爾郊區(qū)的尕拉塔,父親是來(lái)自馬賽的法國(guó)商人,母親是出生于伊斯坦布爾的德國(guó)人后裔,他童年是在馬賽度過(guò)的,12歲時(shí)已經(jīng)掌握了植物學(xué)用的拉丁語(yǔ),并開(kāi)始收集植物標(biāo)本。
        
      1802年,他19歲時(shí)前往美國(guó),認(rèn)識(shí)許多植物學(xué)家,1805年,回到歐洲,定居在西西里島的巴勒莫經(jīng)商,25歲時(shí)已經(jīng)掙到足夠他后半生從事研究的錢(qián)。1815年,他的兒子去世,他離開(kāi)妻子,前往美國(guó),但運(yùn)他行李的船觸礁沉沒(méi),他喪失了50箱書(shū)籍和超過(guò)6萬(wàn)件貝類(lèi)標(biāo)本。
      
      在紐約,他成為1818年成立的《自然歷史論壇》的創(chuàng)始人之一,他又收集了超過(guò)250件植物和動(dòng)物標(biāo)本。1819年,他被聘為特蘭西瓦尼亞大學(xué)的植物學(xué)教授,同時(shí)業(yè)余教授法語(yǔ)和意大利語(yǔ)。1817年,他出版了《路易斯安那州植物》(Florula Ludoviciana),結(jié)果受到當(dāng)時(shí)許多植物學(xué)家的批評(píng),1826年,由于和校長(zhǎng)爭(zhēng)吵,他離開(kāi)大學(xué)。他到了費(fèi)城,完全依靠自己出資作公開(kāi)演講和出版書(shū)籍,1828年-1830年,出版了《藥用植物,美國(guó)和北美藥用植物手冊(cè)》,1833年,出版了《拉方斯克植物標(biāo)本》,描述了許多植物新種,并且為黑尾土撥鼠(Cynomys ludovicianus)、美國(guó)白足鼠(Peromyscus leucopus)和黑尾鹿 (Odocoileus hemionus)確定了拉丁種名。
      從1836年至1838年,他確認(rèn)了幾百個(gè)植物新屬和幾千個(gè)新種,但絕大部分并沒(méi)有被科學(xué)界認(rèn)可。
      
        他當(dāng)時(shí)認(rèn)識(shí)到物種可能會(huì)進(jìn)化形成新種,但沒(méi)有能發(fā)展成一個(gè)系統(tǒng)的進(jìn)化理論,他還研究了北美洲的一些印第安人部落的傳說(shuō)、語(yǔ)言和史前遺跡等。他在費(fèi)城由于胃癌逝世,由他朋友把他安葬了,他生前收集的標(biāo)本都被當(dāng)成廢物處理掉了。
        1841年,托馬斯·納托爾為紀(jì)念他,將菊科的雪苣屬(Rafinesquia Nutt.)以他命名,他去世后,他的著作越來(lái)越被科學(xué)界重視。
      
      這位舒馬茨的履歷跟星相學(xué)家也沒(méi)有關(guān)聯(lián)……
      
      
      黍離:舒馬茨是否研究過(guò)星相學(xué),這個(gè)我還不能肯定。但他至少研究過(guò)美國(guó)的編年史、羅馬尼亞的女皇、大西洋旅行和希伯來(lái)語(yǔ)圣經(jīng)。這個(gè)人還是很有意思的?!绻沁@樣的話(huà),我估計(jì),這就沒(méi)法子推斷了?!凑@本書(shū)我是肯定不會(huì)買(mǎi)了。。。
      
      熊貓:有沒(méi)有搞過(guò)星相學(xué)難以求證,不過(guò)至少他不是德國(guó)人……
      
      這本書(shū)確實(shí)翻譯的無(wú)比神奇,例如里面把德魯伊教的圣樹(shù)翻譯成櫟樹(shù),宙斯的翻譯成橡樹(shù)?!獙?shí)際上,這是一種樹(shù),都屬于殼斗科櫟屬。
      
      杯具在于,以前我買(mǎi)了這本書(shū),喵了個(gè)咪的……
  •     
       你不能不贊嘆法國(guó)人看問(wèn)題的敏銳,他們往往能看到很多我們平時(shí)所忽略的東西,而且這些問(wèn)題往往還挺有趣。但法國(guó)人的缺乏邏輯性也真讓人頭疼,他們太注重細(xì)節(jié),可以搜集許多生動(dòng)的材料,但缺乏很明晰的思路,將這些材料條理清晰地串起來(lái)。因此,在讀法國(guó)人所寫(xiě)的書(shū)時(shí),你往往記住了一堆的細(xì)節(jié),卻抓不住重點(diǎn),三轉(zhuǎn)兩轉(zhuǎn),就被作者的絮絮叨叨搞迷糊了。因此,我在選擇讀書(shū)時(shí),對(duì)于法國(guó)的書(shū)籍往往很警惕,無(wú)奈他們的題目又挺吸引人的,恰是我所感興趣的話(huà)題。購(gòu)買(mǎi)閱讀時(shí)就有得受了,既有漫長(zhǎng)的痛苦折磨,也有時(shí)時(shí)感受到的閱讀快感,真是痛并快樂(lè)著。這本由讓—諾埃爾·羅伯特寫(xiě)《從羅馬到中國(guó)——愷撒大帝時(shí)代的絲綢之路》也是如此,薄薄一本書(shū),我竟看了一個(gè)多月。幾次放下又拿起,最后斷斷續(xù)續(xù)將其看完。
       此書(shū)的選題不錯(cuò),這也正是我想了解的一段歷史。從孩提時(shí)候起,就從教科書(shū)里知道了絲綢之路,知道這條蜿蜒于羅馬帝國(guó)與中華帝國(guó)之間的通商之路。漢武帝的使者張騫曾經(jīng)深入中亞地區(qū),他的部將甘英亦是走到了地中海沿岸,隔海向著羅馬打量;一群來(lái)自大秦的商人也曾進(jìn)入過(guò)漢帝的皇宮。這些在歷史上都有記載,不過(guò)張騫卻是歷經(jīng)曲折才抵達(dá)中亞,而羅馬的商人卻是從海上而來(lái),與絲綢之路并無(wú)多大的聯(lián)系。這條絲路在愷撒時(shí)代真實(shí)地存在過(guò)嗎??jī)纱蟮蹏?guó)之間有過(guò)實(shí)質(zhì)性的交流嗎?這是我看此書(shū)時(shí)急于求解的問(wèn)題,也是吸引著我看下去的原因。不過(guò)看完此書(shū),我的問(wèn)題仍未得到解決。雖然我從書(shū)中了解了許多我所不知的歷史細(xì)節(jié),看到了一塊塊的歷史碎片,但這些細(xì)節(jié)與圖景只是一些破碎的影像,而無(wú)法在我頭腦中形成一幅清晰的圖景。由于缺乏一條邏輯線(xiàn),因此很難明白作者運(yùn)用如此之多的材料,究竟想說(shuō)明什么問(wèn)題,得出什么樣的結(jié)論。他描述了當(dāng)時(shí)羅馬帝國(guó)的方方面面,大到帝國(guó)的疆域,小到人們的旅行,都做了精細(xì)的描寫(xiě),引用了大量的史料。不過(guò),他對(duì)于本書(shū)的主旨,即從羅馬到中國(guó)的絲綢之路,卻是語(yǔ)焉不詳,一筆帶過(guò)。此書(shū)讓我想起了前段時(shí)間看過(guò)的也是法國(guó)人所寫(xiě)的《中世紀(jì)的旅行》,所犯的毛病其實(shí)一樣,在主旨之外堆砌了大量的史料,耗費(fèi)了作者的大量筆墨,但由于沒(méi)有清晰的邏輯,讓讀者得到只能是印象,就像莫奈的畫(huà)作《日出·印象》,斑斑點(diǎn)點(diǎn)的色塊,充滿(mǎn)了朦朧之美,卻無(wú)法看清歷史的真相。
       從書(shū)中可以看出,本書(shū)的作者明顯缺乏對(duì)于中國(guó)的了解,對(duì)于中國(guó)的史料更是缺乏基本的了解。本來(lái)應(yīng)該是探討兩個(gè)帝國(guó)交通史的題目,由于作者對(duì)于另一方材料的不熟悉,變成了單方的探索史。我們可以在書(shū)中看到當(dāng)時(shí)羅馬帝國(guó)內(nèi)的情況,甚至能夠看到這條路所經(jīng)過(guò)地方的情況,恰恰少了對(duì)于這條絲綢之路另一頭中華帝國(guó)情況的描述。當(dāng)時(shí)的中華帝國(guó)內(nèi)部什么樣,與羅馬之間有無(wú)聯(lián)系,他們對(duì)于外界是否也如西方那樣充滿(mǎn)著向往,這些東西一概厥如。我們可以看到西方對(duì)于東方香料、絲綢等等的渴求,而難以知曉東方對(duì)于西方洋玩藝的迷戀。雖然書(shū)中引用了一些史料,寫(xiě)到了漢帝國(guó)對(duì)于羅馬人的接待,寫(xiě)到張騫的西征,甚至也寫(xiě)到了玄奘的西行,但這些描寫(xiě)太過(guò)于簡(jiǎn)略,很難對(duì)于東方的這個(gè)塞爾國(guó)形成完整的印象。因此,此書(shū)只能看作是西方諸國(guó)對(duì)于東方對(duì)于中國(guó)的打望,他們對(duì)于東方帝國(guó)的富庶與神秘滿(mǎn)懷著好奇之心,他們歷經(jīng)著千辛萬(wàn)險(xiǎn)探索著去往這個(gè)神秘國(guó)度的路徑,然而這個(gè)神秘的國(guó)度卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)地在云霧之中若隱若現(xiàn),就如海市蜃樓一般,永遠(yuǎn)無(wú)法接近。
       東方只不過(guò)西方的一個(gè)夢(mèng)罷了,這個(gè)夢(mèng)他們做了近兩千年,當(dāng)他們將夢(mèng)境變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)之時(shí),才發(fā)現(xiàn)這個(gè)夢(mèng)境遠(yuǎn)非想像中的那樣絢爛奪目,那個(gè)他們所向往的神殿,早已是千瘡百孔。
  •     
      西閃/文
      “中國(guó)的那位政府官員身子微微向前傾著,不知說(shuō)了一句什么話(huà),然后,隨著一個(gè)有力而令人敬畏的動(dòng)作,那些衣著華麗的人立即將這幾位旅行者請(qǐng)上幾輛由奴隸拉的小車(chē)上,隨即開(kāi)始穿越整個(gè)城市?!诳v橫交錯(cuò)、接連不斷的街道旁,擠滿(mǎn)了地位卑微的老百姓?!@里的達(dá)官顯貴有時(shí)玩一種令人吃驚的游戲,他們滿(mǎn)大街喧鬧,狂熱地追逐,而根本不顧及那些終年忙碌進(jìn)城賣(mài)菜的農(nóng)民。人群熙攘、沸騰,五顏六色,然而這一切都被滿(mǎn)街飛揚(yáng)的塵土、令人窒息的濕熱氣息所沖淡?!?這是公元166年羅馬人首度進(jìn)入中國(guó)時(shí)的情形。當(dāng)然,這種情形可能只是存在于當(dāng)代法國(guó)學(xué)者讓—諾埃爾·羅伯特的想像當(dāng)中。稍具傳統(tǒng)知識(shí)的中國(guó)讀者很難看出以上的文字描述的是內(nèi)亂不斷的漢桓帝時(shí)期的中國(guó)。在《從羅馬到中國(guó)》一書(shū)的引言中,羅伯特屢屢出現(xiàn)的各種細(xì)節(jié)上的謬誤以及行文乃至思路的雜亂無(wú)章,我想惟一可以解釋的原因是,作者對(duì)于歷史上東西方交流的研究尚缺乏底氣。這恰好說(shuō)明了一個(gè)事實(shí):由于研究者視野的局限,所呈現(xiàn)的東方與西方的歷史往往互相抵牾,其巨大的斷裂至今仍得依靠想像來(lái)予以彌補(bǔ)。像何炳棣、汪榮祖等學(xué)兼中西的史家抱怨西方歷史學(xué)家“看不清(中國(guó)歷史的)廬山真面目”。反之,中國(guó)大多數(shù)的學(xué)者以及讀者也未必看清了西方歷史的廬山真面目。
      正如書(shū)的標(biāo)題所示,作為一本研究古代絲綢之路的學(xué)術(shù)著述,作者的出發(fā)點(diǎn)是羅馬,而非中國(guó)。這個(gè)羅馬是具像的,這個(gè)中國(guó)卻是想像的。跳過(guò)引言中對(duì)古代中國(guó)的過(guò)度想像,置根于堅(jiān)實(shí)的古羅馬史研究基礎(chǔ)上的正文內(nèi)容就變得生動(dòng)起來(lái)。我并非質(zhì)疑羅伯特的治學(xué)水平,也不像貶低想像力在歷史研究中的重要性。在廣西師范大學(xué)出版社新近出版的《西方文明溯源叢書(shū)》中,我之所以首先說(shuō)到《從羅馬到中國(guó)》一書(shū),是想解答一個(gè)關(guān)鍵的問(wèn)題:由羅伯特等法國(guó)學(xué)者們以文字鋪就的從羅馬到中國(guó)的“絲綢之路”,中國(guó)讀者有沒(méi)有必要從中國(guó)出發(fā)與他們會(huì)合?簡(jiǎn)而要之:我們?yōu)槭裁匆私鈺r(shí)空相差千年萬(wàn)里的希臘和羅馬?
      大多數(shù)中國(guó)人,包括我自己,總是習(xí)慣于對(duì)昨天發(fā)生的事情裝聾作啞,而對(duì)數(shù)千年前的故事興致盎然。近年來(lái)歷史成了大眾的香餑餑,對(duì)歷史的戲說(shuō)、歪批乃至正說(shuō),都可以成為熱門(mén)話(huà)題。隨著人們逐步升溫的熱情,被重視的歷史似乎也“投桃報(bào)李”,賦予面對(duì)現(xiàn)實(shí)矛盾的人們以理性、智慧與平和。以前被遺棄的風(fēng)俗再度被提及,被掩埋的傳統(tǒng)重新獲得關(guān)注,長(zhǎng)期以來(lái)受到貶斥的價(jià)值觀念也似乎得到肯定。于是,寬袍大袖的“漢服”、與鄰國(guó)發(fā)生的端午之爭(zhēng)、搖頭晃腦背誦《道德經(jīng)》的三歲孩童,種種現(xiàn)象都具有了當(dāng)代合理性,而我們的社會(huì)也比以前變得更有彈性,更有活力。這一切都有歷史的功勞,可以說(shuō)歷史是我們這個(gè)社會(huì)的一股活水。當(dāng)然,這里所說(shuō)的歷史其實(shí)應(yīng)該稱(chēng)為“自己的歷史”,或者說(shuō)中國(guó)歷史。人們總是對(duì)自己的歷史感興趣,對(duì)他者的歷史缺乏好奇心,這大概是全人類(lèi)的通病。所幸的是,中國(guó)人因過(guò)去苦澀的國(guó)際關(guān)系,同時(shí)也因?yàn)楸旧硖赜械奶煜轮髁x情懷,看待歷史的眼界比較開(kāi)闊,懂得除了自己的歷史是活力的源泉,他者的歷史也能引來(lái)活水。這一股活水的源頭就來(lái)自時(shí)空相差千年萬(wàn)里的希臘和羅馬。我想,《西方文明溯源叢書(shū)》的編者正是抱有與我相似的看法吧?
      希臘和羅馬與我們好像相隔千年萬(wàn)里,但是不是真的如此遙不可及呢?顯然不是。當(dāng)年顧準(zhǔn)們正是從古希臘的城邦制度中尋找思想的火種。叢書(shū)中,一本《古希臘的交流》就為他們的尋找提供了眾多背景。廣場(chǎng)、圣殿、參政院、法庭等等,這些為當(dāng)時(shí)人們的政治生活提供各種交流的場(chǎng)所盡管已經(jīng)變換了名稱(chēng),至今仍然具有相當(dāng)?shù)闹匾?。在另一本名為《古羅馬的兒童》一書(shū)中,作者研究古羅馬兒童的出生、死亡、教育與游戲,分析他們的現(xiàn)實(shí)地位和象征意義,也為我們強(qiáng)調(diào)兒童地位的現(xiàn)代文明理念了歷史憑據(jù)。這套叢書(shū)還足以說(shuō)明,除了現(xiàn)代制度直接得益于希臘羅馬,當(dāng)代人類(lèi)的生活各領(lǐng)域,哪怕昏昏噩噩如我輩,也或多或少受到千年萬(wàn)里之外的影響。比如《古羅馬的醫(yī)生》一書(shū)對(duì)西方醫(yī)學(xué)源流的研究就能說(shuō)明,為什么迄今為止,我們?nèi)匀浑y以找到更準(zhǔn)確的字眼代替希波克拉底誓言作為醫(yī)生良知的最好闡釋。
      《古羅馬的醫(yī)生》告訴我們,在醫(yī)生出現(xiàn)之前的蒙昧?xí)r期,白菜曾經(jīng)是最重要的藥物。它還告訴我們,醫(yī)生這個(gè)職業(yè)與道德、法律以及政府之間關(guān)系向來(lái)密切,其程度不亞于紅包橫行的當(dāng)代中國(guó)。不過(guò)作者也發(fā)現(xiàn)了不少古今差異,比如說(shuō)有身份的羅馬人很少原意從事醫(yī)生這個(gè)職業(yè),盡管這個(gè)行業(yè)收入頗豐。在羅馬,醫(yī)生群體主要是由外國(guó)人、奴隸和獲釋奴隸構(gòu)成。這說(shuō)明當(dāng)時(shí)的人們看待自己的身體的態(tài)度和我們有著比較大的差異,畢竟古羅馬人是戰(zhàn)士而非白領(lǐng)。同時(shí),這也說(shuō)明古羅馬醫(yī)生的社會(huì)地位還無(wú)法與雄辯術(shù)教師、語(yǔ)文學(xué)家和哲學(xué)家相提并論,而被視為手藝人。我想,手藝人的定位讓西方醫(yī)學(xué)從來(lái)沒(méi)有取得中醫(yī)那樣過(guò)于玄奧的地位,反而更好地成長(zhǎng)為一門(mén)科學(xué)。
      希臘和羅馬人如何看待自己的身體?叢書(shū)中另兩本書(shū)很有意思。一本是《古希臘羅馬時(shí)期不確定的性別》,另一本是《古羅馬人的歡娛》。在后一本書(shū)中,作者談到早先吃苦耐勞、能耕善武的古羅馬人是如何一步步衍變成縱欲狂和饕餮鬼的。不讀此書(shū),很難想像古羅馬人居然用上流社會(huì)賣(mài)春女子上繳的罰金修建維納斯神廟,也很難想象飲食在古羅馬人的生活中具有何等重大的意義。來(lái)看看古羅馬人的星座晚餐吧:十二個(gè)盤(pán)子里盛放著與客人星座相符的菜肴,“白羊座是角豆;金牛座是牛肉;雙子座是睪丸和腎臟;巨蟹座是圓面包;獅子座是無(wú)花果;處女座是母豬生殖器;天平座是天平的兩個(gè)托盤(pán),一個(gè)里面是餡餅,另一個(gè)里面是蛋糕;天蝎座是小海魚(yú);射手座是雞冠鳥(niǎo);摩羯座是龍蝦;水瓶座是天鵝;雙魚(yú)座是兩條鯔魚(yú)。”面對(duì)如此豐盛到難以下咽程度的美食,古羅馬的醫(yī)生給胃口過(guò)小的食客一個(gè)絕妙的建議,使用催吐劑,將食物吐掉,然后再將桌上的食物一掃而空。這是享樂(lè)主義的極致,似乎也為我們的未來(lái)勾畫(huà)了某種可能性。
      這一套《西方文明溯源叢書(shū)》全都出自法國(guó)學(xué)者之手,有著法國(guó)史學(xué)研究的鮮明特色,那就是科學(xué)性強(qiáng),比較的功力、全面綜合的能力很強(qiáng)。但這套叢書(shū)也暴露出法國(guó)史學(xué)的某些缺點(diǎn)。這二十多年來(lái),法國(guó)史學(xué)也受到后現(xiàn)代主義的影響,以前歷史本身具有的基礎(chǔ)面,如戰(zhàn)爭(zhēng)、外交、政治事件等好像變得不那么重要了,取而代之的是被心理學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、社會(huì)學(xué)侵蝕的所謂新史觀。具體到這套叢書(shū)的毛病就是這些作者大多不強(qiáng)調(diào)時(shí)序,也不注重?cái)⑹?,忽視了史學(xué)本應(yīng)是時(shí)空變換過(guò)程中的生活演進(jìn),使得他們的著述過(guò)于靜態(tài),對(duì)讀者的吸引力不足。不過(guò)總的來(lái)說(shuō),《西方文明溯源叢書(shū)》仍是一套值得閱讀的書(shū)籍,它為我們引來(lái)了一股西方歷史的活水。
      
  •   以做快餐的方式制造譯文,當(dāng)然不可讀。
  •   同杯具。爛書(shū)通緝令里面這本書(shū)八的更詳細(xì):http://www.douban.com/online/10542365/photo/613901248/
  •   是不是把 Ssu-ma Ch'ien 看成了“舒馬茨”?(以為撇號(hào)后面的不是名字的一部分)
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7