出版時間:2011-1 出版社:譯林出版社 作者:[英] 以賽亞·伯林 頁數(shù):183 字數(shù):142000 譯者:呂梁,洪麗娟,孫易
Tag標簽:無
內容概要
本書根據(jù)以賽亞·伯林1965年關于浪漫主義的梅隆系列講座的BBC錄音結集而成,自浪漫主義定義問題始,中經(jīng)浪漫主義之濫觴、成長和壯大的過程,至浪漫主義的巨大影響終。結構了然,思維縝密,處處閃耀著天才洞見的火花,伴以伯林特有的雄渾酣暢的即興風格,是一曲令人魂銷神醉的思想詠嘆調。
作者簡介
以賽亞·伯林(1909-1997),英國哲學家和政治思想史家,二十世紀最著名的自由主義知識分子之一。出生于俄國里加的一個猶太人家庭,1920年隨父母前往英國。1928年進入牛津大學攻讀文學和哲學,1932年獲選全靈學院研究員,并在新學院任哲學講師,其間與艾耶爾、奧斯丁等參與了日常語言哲學的運動。二戰(zhàn)期問,先后在紐約、華盛頓和莫斯科擔任外交職務。1946年重回牛津教授哲學課程,并把研究方向轉向思想史。1957年成為牛津大學社會與政治理論教授,并獲封爵士。1966年至1975年,擔任牛津大學沃爾夫森學院院長。主要著作有《卡爾·馬克思》(1939)、《自由四論》(1969,后擴充為《自由論》)、《維柯與赫爾德》(1976)、《俄羅斯思想家》(1978)、《概念與范疇》(19781)、《反潮流》(1979)、《個人印象》(1980)、《扭曲的人性之材》(1990)、《現(xiàn)實感》(1997)等。
書籍目錄
編者序
一 尋找一個定義
二 對啟蒙運動的首次攻擊
三 浪漫主義的真正父輩
四 拘謹?shù)睦寺髁x者
五 奔放的浪漫主義
六 持久的影響
參考文獻
索引
校后記
章節(jié)摘錄
版權頁:分析藝術作品的價值必須根據(jù)它的訴求對象所在的特定群體、說話人的動機、對訴求對象的影響以及說話人和聽話人之間自發(fā)建立起來的聯(lián)系。藝術作品是一種交流形式。如果藝術品是一種交流形式,那么它就不具有非個人的或恒定的價值。如果你想了解古希臘的藝術作品,你不可能先根據(jù)“所有的藝術品必須是美麗的”的信條制定超越時間的標準,再來根據(jù)定好的標準判斷這些古希臘藝術品是否美麗。你得真正了解古希臘人是怎樣的人,他們想要什么東西,他們如何生活。你得照赫爾德所說的那樣去做(他的建議其實就是對維柯觀點最奇異的重復),即經(jīng)過巨大的困難,盡最大的努力去想象,從而進入這些時空距離非常遙遠,你一點也不熟悉的民族的情感世界里。你得使用想象重構他們的生活方式、他們的律法、他們的道德準則、他們的街道、他們的各種各樣的價值觀。換句話說,你得試著按照他們的生活方式生活。今天,這些已是老生常談,但在十八世紀六七十年代,它們剛被提出的時候,卻是語出驚人。說白了,除非你做到了這些,你才有機會真正了解他們的藝術、他們的寫作,才能真正明白柏拉圖的意思,才能真正知道蘇格拉底到底是什么人。在赫爾德看來,蘇格拉底不是法國啟蒙主義者眼里那個超越時間的智者,超越時間的理性主義智者,也不單是哈曼眼里那個善于戳破全知全能家伙的牛皮的諷刺家。蘇格拉底是生活在公元前五世紀雅典的雅典人,不是前四世紀,也不是前二世紀,不是在德國,也不是在法國,而是在希臘,就在那個時候。要想了解希臘哲學,你得了解希臘藝術;要想了解希臘藝術,你得了解希臘歷史;要想了解希臘歷史,你得了解希臘地理,你得親眼看到希臘人曾看到的植物,你得了解他們腳下的土壤,還有其他的事物,等等。
媒體關注與評論
你能聽到語言的洪流不斷膨脹,相互撞擊,一次次地洶涌澎湃……發(fā)人深省,激蕩人心,充滿自然的原始張力。這也正是浪漫主義的核心所在?! 狵ey Reporter(本書是)以賽亞·伯林的巔峰之作?! 缎瞧谌摘毩蟆烽喿x它,是一次令人興奮不已思想挑戰(zhàn)?! 稌r代周刊》
編輯推薦
《浪漫主義的根源(新編版)》:人文與社會譯叢
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載