出版時間:2012-7 出版社:長春出版社 作者:傅林祥 著 頁數(shù):306 字?jǐn)?shù):202000
前言
《滄桑河山》叢書于2007年出版后,頗受讀者歡迎,現(xiàn)在經(jīng)過作者的修訂,即將再版了。作為主編,我自然感到欣慰,因為這說明了作者們的努力得到了讀者的肯定,產(chǎn)生了預(yù)期的社會影響。這當(dāng)然是全體作者和編者辛勞的結(jié)果,但更主要的,是因為這套書所要告訴讀者的內(nèi)容是大家所需要的,又是很容易接受的。 不久前,有網(wǎng)友在微博上問我,為什么古代一些關(guān)會起那么大的作用呢?難道真的“一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開”嗎?這樣的問題,我不止一次被問過,特別是在現(xiàn)場。我到過中國大部分名關(guān),還到過今天已在境外而在中國史上曾經(jīng)赫赫有名的關(guān)隘,每次都會被同行者問到類似的問題。因為多數(shù)人到了現(xiàn)場都有些失望,甚至是大失所望——與他們讀過的史書中的描述,與他們吟誦過的名句名篇,與他們想象中的雄關(guān)險隘差距太大了。記得2007年深秋,我們“重走玄奘路”的車隊在-烏茲別克斯坦南行,在進(jìn)入阿富汗的前一天途經(jīng)鐵門關(guān)。當(dāng)我們停車攝影時,我甚至找不到一個稍顯險要的地點,但見公路通過一個并不狹窄的山口,兩邊雖有逶迤的山嶺,但并不陡峭,更談不上巍峨。在公路兩旁轉(zhuǎn)了一圈,我甚至想象不出當(dāng)初的關(guān)隘和城墻是建在哪里的。 如果我們從歷史地理的角度加以觀察和分析,這樣的疑惑大多能迎刃而解。 在歷史自然地理方面,由于地形、地貌、水文、植被、土壤、氣候等各種因素的綜合作用,呈現(xiàn)在我們面前的景觀早已今非昔比。例如,由于河流改道或水源枯竭,原來的河道已起不到阻礙或防衛(wèi)作用;因水土流失,溝壑發(fā)育,險峻的土峽深溝已成寬谷;原始植被消失后,山川一覽無遺,已無藏身之地。 而歷史人文地理方面的變遷更大,由于今天的人類所具備的能力已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了前人的想象,因此如果我們不能復(fù)原出當(dāng)初的人文景觀,站在當(dāng)時人的立場,肯定是無法理解的。例如,用工業(yè)化后和熱兵器時代的尺度去衡量古代的關(guān)隘等軍事設(shè)施,似乎都不堪一擊;當(dāng)公路甚至高等級公路取代以往迂回曲折的道路,千年雄關(guān)早已被從頂越了。有的關(guān)城雖然不高,但要在一片戈壁荒漠上找到或制造一架梯子絕無可能,而如果要從數(shù)百里外運來,又談何容易。長途用兵最難的還是糧食保障,一座關(guān)隘只要能阻滯敵軍,即使他們毫發(fā)無傷,也會因為糧食耗盡而束手待斃,最終只能鎩羽而歸。 其實,我們今天能考察、觀賞到的其他自然遺產(chǎn)和歷史文化遺存,無論是巍巍五岳、浩浩四瀆、淼淼五湖、茫茫大漠,還是通都大邑、宮闕樓臺、金城雄關(guān)、巨津廣梁、郵路驛站、古剎名寺、洞天福地,了解它們的歷史地理背景,不僅能了解歷史,理解文化,掌握知識,也增添了無窮的樂趣。 這就是我們希望提供給各位的,也是本套叢書再版的目的。
內(nèi)容概要
《滄桑河山:江河萬古》以簡明扼要的文字,講述了我國主要河流與湖泊的自然與人文的歷史地理變遷?!稖嫔:由剑航尤f古》同時介紹了與這些大江大河相關(guān)的主要風(fēng)景名勝、歷史傳說、著名戰(zhàn)爭、經(jīng)濟文化活動以及民間故事。
書籍目錄
序言
第一章 萬里長江
第二章 千古黃河
第三章 北國龍江
第四章 嶺南珠江
第五章 塔里木河
第六章 湯湯淮河
第七章 青海湖
第八章 鄱陽湖
第九章 洞庭湖
第十章 太湖
第十一章 洪澤湖
第十二章 消逝的湖泊
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 插圖: 東晉太元十一年(386),原前秦將領(lǐng)羌人姚萇在長安稱帝,國號大秦。他聽說鳩摩羅什之名,虛心邀請。但后涼呂氏認(rèn)為鳩摩羅什“智機多解,恐為姚謀”,拒絕放行。后秦建初九年(394)姚興即位,又遣使邀請,仍未獲放行。后秦弘始三年(401),姚興派姚碩德西征,后涼王呂隆大敗而降,鳩摩羅什這才被后秦迎往長安。 鳩摩羅什到達(dá)長安后,姚興以國師之禮相待。當(dāng)時,宗室顯貴和官僚大多信奉佛法,鳩摩羅什的到來適逢其時,如魚得水。弘始四年(402),鳩摩羅什應(yīng)姚興之請,在逍遙園和西明閣譯經(jīng),帶領(lǐng)八百弟子和三千僧眾,開始了中國歷史上規(guī)??涨暗淖g經(jīng)活動。鳩摩羅什主譯的經(jīng)典有《大品般若》、 《法華經(jīng)》、《維摩詰經(jīng)》、《阿彌陀經(jīng)》、《金剛經(jīng)》、《大智度論》等共47部,約394卷,第一次系統(tǒng)地正確地向中原介紹了大乘空宗理論。 在鳩摩羅什到達(dá)長安之前,佛經(jīng)翻譯雖然日漸增多,但譯文不能很好地表達(dá)原意,有的相差甚遠(yuǎn)。鳩摩羅什譯經(jīng)莊重嚴(yán)謹(jǐn),常“一言三復(fù)”, “與眾詳究”,他的譯文“意皆通圓”、“辭潤珠玉”。特別重視保留原文語趣,易于詠誦。由于他學(xué)貫東西,精通胡漢,佛經(jīng)語言中國化,一大批佛經(jīng)成為漢文化的有機組成部分,在中國翻譯史和佛教文化史上作出了重大貢獻(xiàn)。相傳鳩摩羅什死后火化時,火滅身碎,唯有舌頭沒有變成灰,說明他翻譯的佛經(jīng)都尊重原意,沒有謬誤。 佛教從西漢末年傳人中國后,一開始大多依賴中亞及印度的佛教徒前來傳譯經(jīng)籍,往往篇章不夠完備,或者轉(zhuǎn)譯失真,隨著佛教在中國傳播的廣大,原有的經(jīng)籍日漸不能滿足需要。從三國魏末年開始,出現(xiàn)了中土佛教徒西行求法活動,代表性人物是法顯,陸去海還,留學(xué)天竺,攜經(jīng)而歸。 法顯俗姓龔,生年不詳,平陽郡(今山西臨汾附近)人。幼年被度為沙彌,受大戒后在長安(今陜西西安市西北)學(xué)經(jīng)。他博覽群書,對佛教志誠行篤,發(fā)現(xiàn)佛教經(jīng)律互相矛盾,佛教僧人各行其是,他決心到佛教發(fā)源地去尋求真諦,以挽救佛教在中原的危機。 后秦姚興弘始元年(399),年近60的法顯與慧景等五人從長安出發(fā),翻越祁連山,由張掖西行,經(jīng)敦煌,出陽關(guān)以后,就踏上了通往羅布泊的大沙漠。法顯一行在沙漠地帶行走了17天,才到達(dá)羅布泊附近的鄯善國。法顯看到這里的土地貧瘠,人們的穿著大致與漢地相似,差異之處是這里多以毛氈做衣服?!捌鋰醴罘?,有四千余僧,悉小乘學(xué)?!睆倪@里西行,法顯所經(jīng)諸國,大多與鄯善相似,只是語言各有不同。但是遇見的僧人都讀天竺書,都懂天竺語。 在鄯善國住了一個月,法顯一行沿塔里木河往西北方向行走,15天后到達(dá)焉夷國(今焉耆)。
編輯推薦
《滄桑河山:江河萬古》由長春出版社出版。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載