惡之花

出版時(shí)間:2011-7-1  出版社:上海譯文出版社  作者:[法]夏爾·波德萊爾  頁數(shù):432  譯者:郭宏安  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

夏爾·波德萊爾的《惡之花》是一部詩集,但不是一般的、若干首詩的集合,而是一本有邏輯、有結(jié)構(gòu)、有頭有尾、渾然一體的書。《惡之花》中的詩不是按照寫作年代先后來排列,而是根據(jù)內(nèi)容和主題分屬六個(gè)詩組,各有標(biāo)題,其中《憂郁和理想》分量最重。六個(gè)部分的排列順序,實(shí)際上畫出了憂郁和理想沖突交戰(zhàn)的軌跡。

作者簡介

夏爾·波德萊爾(1821-1867),法國象征主義詩歌先驅(qū),以詩集Ⅸ惡之花》成為法國古典詩歌的最后一位詩人、現(xiàn)代詩歌的昂初一位詩人,還著有散文詩集《巴黎的憂郁》、文學(xué)評論集《浪漫派的藝術(shù)》和藝術(shù)評論集《美學(xué)珍阮》,譯有美國作家埃德加·愛倫·坡的作品。

書籍目錄

憂郁和理想
告讀者
祝福
信天翁
高翔遠(yuǎn)舉
應(yīng)和
我愛回憶那沒有遮掩的歲月
燈塔
病繆斯
稻粱詩神
壞修士
仇敵
厄運(yùn)
從前的生活
流浪的波希米亞人
人與海
唐璜下地獄
懲罰驕傲

理想
女巨人
面具
獻(xiàn)給美的頌歌
異域的芳香
頭發(fā)
我崇拜你有如那黑夜的穹宇
你能把全宇宙放進(jìn)你的內(nèi)屋
還不滿足
她的衣衫起伏波動(dòng),有珠光色
舞蛇
腐尸
從深處求告
吸血鬼
某夜我在可怕的猶太女身旁
死后的悔恨

決斗
陽臺(tái)
魔鬼附身者
一個(gè)幽靈
我贈(zèng)你這些詩,如果我的名字
永遠(yuǎn)如此
全部的她
今晚你將說什么,孤獨(dú)的靈魂
活的火把
通功
懺悔
精神的黎明
黃昏的和諧
香水瓶

烏云密布的天空

美麗的船
邀游
不可救藥的
傾談
秋歌
給一位圣母
午后之歌
西西娜
贊頌我的弗朗索瓦茲
給一位白裔夫人
苦悶和流浪
幽靈
秋之十四行詩
月之愁

貓頭鷹
煙斗
音樂
墓地
幻想的版畫
快樂的死者
恨之桶
破裂的鐘
憂郁之一
憂郁之二
憂郁之三
憂郁之四
頑念
虛無的滋味
痛苦之煉金術(shù)
共感的恐怖
自懲者
無可救藥
時(shí)鐘
巴黎風(fēng)貌
風(fēng)景
太陽
給一位紅發(fā)女乞丐
天鵝
七個(gè)老頭子
小老太婆
盲人
給一位過路的女子
骷髏農(nóng)夫
薄暮冥冥
賭博
骷髏舞
虛幻之愛
我沒有忘記,離城不遠(yuǎn)的地方
您曾忌妒過那位善良的女仆
霧和雨
巴黎的夢
晨光熹微

酒魂
醉酒的拾破爛者
醉酒的兇手
醉酒的孤獨(dú)者
醉酒的情侶
惡之花
毀滅
被殺的女人
被詛咒的女人
兩個(gè)好姐妹
血泉
寓意一
貝雅德麗齊
庫忒拉島之行
愛神與腦殼
反抗
圣彼得的否認(rèn)
亞伯和該隱
獻(xiàn)給撒旦的禱文
死亡
情人之死
窮人之死
藝術(shù)家之死
一天的結(jié)束
好奇者之夢
遠(yuǎn)行
惡之花(一八六八年第三版增補(bǔ))
一本禁書的題詞
憂傷的情歌
一個(gè)異教徒的祈禱
反抗者
警告者
沉思
蓋子
被冒犯的月神
深淵
伊卡洛斯的哀嘆
夜靜思
遠(yuǎn)離此地
殘?jiān)娂?br />浪漫派的夕陽
萊斯波斯
被詛咒的女人
忘川
給一個(gè)過于快活的女郎
首飾
吸血鬼的化身
風(fēng)流集
噴泉
貝爾特的眼睛
贊歌
一張臉的許諾
怪物或一位骷髏美女的儐相
題詞集
題奧諾雷·杜米埃的肖像
巴倫西亞的勞拉
題歐仁·德拉克洛瓦的《獄中的塔索》
聲音
意料之外
贖金
給一位馬拉巴爾姑娠
詼諧集
關(guān)于阿米娜·波切蒂的首次演出
關(guān)于一個(gè)討厭的人
一個(gè)快活的小酒館
翻譯后記

章節(jié)摘錄

  祝福當(dāng)至高無上的十能天神命令詩人在這厭倦的世界上出現(xiàn),他的母親驚恐萬分,罵不絕聲,對著憐憫她的上帝握緊雙拳:“?。∥覍幵干碌氖且粓F(tuán)毒蛇,也不愿喂養(yǎng)這招人恥笑的東西!真該詛咒啊那片刻歡娛的一夜,我腹中開始孕育我的贖罪祭禮!“既然你已在女人中把我選出,讓我受到那可憐丈夫的憎厭,我就不能把這長不好的怪物,好像一紙情書那樣扔進(jìn)火焰,“我就把你那將我壓垮的憎惡朝著你惡意詛咒的工具淋澆,我還要扭傷這株悲慘的小樹,讓它長不出染上瘟疫的花苞!”她就這樣咽下她仇恨的涎沫,因?yàn)樗灸芾斫馍咸斓囊鈭D,她自己正在地獄的深處堆垛為了懲罰母罪而準(zhǔn)備的柴木?! ∪欢?,有一位天使的暗中保佑,這個(gè)被棄的孩子陶醉于陽光,在他所喝的所吃的東西里頭,又發(fā)現(xiàn)了美味和紅色的瓊漿?! ∷惋L(fēng)兒嬉戲,他與云彩說話,在十字架的路上歌唱與陶醉;他朝圣的途中,精神跟隨著他,看見他快樂如林中鳥而流淚。  他想愛的人望著他,膽戰(zhàn)心驚,或者,看見他不急不躁竟膽敢看一看誰能惹得他抱怨一聲,在他的身上試試他們的兇殘。  在供他吃的面包和葡萄酒里,他們摻進(jìn)灰塵和不潔的唾沫,還虛偽地扔掉他觸過的東西,因把腳踏進(jìn)他的足跡而自責(zé)?! ∷钠拮右綇V場上去吆喝:“既然他覺得我美麗,值得崇拜,我就要履行古代偶像的職責(zé),像她們一樣,全身用黃金覆蓋;“我將陶醉于乳香、沒藥、甘松香,還有魚肉、葡萄酒和跪拜禮,看看我能否在崇拜我的心上笑盈盈地僭取對神祗的敬意!“我對這褻瀆的鬧劇感到無聊,就朝他伸出手,柔弱卻有力量,我的指甲像哈比的利爪,會(huì)抓出一條路直達(dá)他的心臟?! ?ldquo;像抓住一只突突顫抖的小鳥,我從他胸中掏出鮮紅的心臟,然后,為了讓我的寵物吃個(gè)飽,我滿懷著輕蔑把它扔在地上!”寧靜的詩人舉起虔誠的手臂,他看見天上有一壯麗的寶座,他那清醒的頭腦啊光輝無際,把憤怒人群的場面替他掩遮:“感謝您,我的上帝,是您把痛苦當(dāng)做了圣藥療治我們的不潔,當(dāng)做了最精美最純粹的甘露,讓強(qiáng)者準(zhǔn)備享受神圣的快樂!“我知道您為詩人保留了位置,在圣徒隊(duì)的真福者行列中間,您請他參加寶座天使、力天使和權(quán)天使的永遠(yuǎn)不散的歡宴。  “我知道痛苦乃是唯一的高貴,無論人世和地獄都不能腐蝕,為了把我那神秘的冠冕編綴,須將一切時(shí)代一切領(lǐng)域征集。  “但古代帕爾米拉遺失的寶貝,不為人知的金屬,大海的明珠,即使您親手鑲嵌,也不能匹配這頂美麗的冠冕,明亮而炫目;“因?yàn)樗挥眉儍舻墓饷髦谱?,從原始光的神圣的爐中淬提,凡人的眼睛在最深邃的時(shí)刻也不過是些模糊哀愁的鏡子!”信天翁水手們啊常常為了開心取樂,捉住信天翁,這些海上的飛禽,它們懶懶地追尋陪伴著旅客,而船是在苦澀的深淵上滑進(jìn)。  一旦水手們將其放在甲板上,這些青天之王,既笨拙又羞慚,就可憐地垂下了雪白的翅膀,仿佛兩只槳拖在它們的身邊。  這有翼的旅行者啊多么靡萎!往日何其健美,而今丑陋可笑!有的水手用煙斗戲弄它的嘴,有的又跛著腳學(xué)這殘廢的鳥!詩人啊就好像這位云中之君,出沒于暴風(fēng)雨,敢把弓手笑看;一旦落地,就被噓聲圍得緊緊,長羽大翼,反而使它步履艱難。  高翔遠(yuǎn)舉飛過池塘,飛過峽谷,飛過高山,飛過森林,飛過云霞,飛過大海,飛到太陽之外,飛到九霄之外,越過了群星燦爛的天宇邊緣,我的精神啊,你活動(dòng)輕靈矯健,仿佛弄潮兒在浪里蕩魄銷魂。  你在深邃浩瀚中快樂地耕耘,懷著無法言說的雄健的快感?! ∵h(yuǎn)遠(yuǎn)地飛離那些致病的腐惡,飛到高空中去把你凈化滌蕩,就好像啜飲純潔神圣的酒漿,啜飲那彌漫澄宇的光明的火?! ≡趨捑牒途薮蟮膽n傷的后面,它們充塞著霧靄沉沉的生存,幸福的是那個(gè)羽翼堅(jiān)強(qiáng)的人,他能夠飛向明亮安詳?shù)奶飯@;他的思想就像那百靈鳥一般,在清晨自由自在地沖向蒼穹,——翱翔在生活之上,輕易地聽瞳花兒以及無聲的萬物的語言?! ?hellip;…

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    惡之花 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)99條)

 
 

  •   早就想買的書。
    感覺很的制作是用了心的。翻譯的也很好。書很新。

    很喜歡。

    波德萊爾的《惡之花》,是一卷奇詩,一部心史,一本血淚之書。   惡之為花,其色艷而冷,其香濃而遠(yuǎn),其態(tài)俏而詭,其格高而幽。它綻開在地獄的邊緣。一八五七年六月二十五日,《惡之花》經(jīng)過多年的蓄積、磨礪,終于出現(xiàn)在巴黎的書店里。   《惡之花》(1857)是波德萊爾的代表作,也體現(xiàn)了他的創(chuàng)新精神。創(chuàng)新之一在于他描寫了大城市的丑惡現(xiàn)象。在他筆下,巴黎風(fēng)光是陰暗而神秘的,吸引詩人注目的是被社會(huì)拋棄的窮人、盲人、妓女,甚至不堪入目的橫陳街頭的女尸。波德萊爾描寫丑和丑惡事物,具有重要的美學(xué)意義。他認(rèn)為丑中有美。與浪漫派認(rèn)為大自然和人性中充滿和諧、優(yōu)美的觀點(diǎn)相反,他主張“自然是丑惡的”,自然事物是“可厭惡的”,罪惡“天生是自然的”,美德是人為的,善也是人為的;惡存在于人的心中,就像丑存在于世界的中心一樣。他認(rèn)為應(yīng)該寫丑,從中“發(fā)掘惡中之美”,表現(xiàn)“惡中的精神騷動(dòng)”。波德萊爾在描繪人的精神狀態(tài)時(shí)往往運(yùn)用丑惡的意象。以《憂郁之四》為例,詩中出現(xiàn)的意象全部是丑的:鍋蓋、黑光、潮濕的牢獄、膽怯的蝙蝠、腐爛的天花板、鐵窗護(hù)條、卑污的蜘蛛、蛛網(wǎng)、游蕩的鬼怪、長列柩車、黑旗。這些令人惡心的、丑陋的,具有不祥意味的意象紛至沓來,充塞全詩,它們顯示了“精神的騷動(dòng)”??傊ǖ氯R爾以丑為美,化丑為美,在美學(xué)上具有創(chuàng)新意義。這種美學(xué)觀點(diǎn)是20世紀(jì)現(xiàn)代派文學(xué)遵循的原則之一。




    創(chuàng)新之二在于展示了個(gè)人的苦悶心理,寫出了小資產(chǎn)階級青年的悲慘命運(yùn)。在詩歌中表現(xiàn)青年的這種心態(tài),是別開生面的。浪漫派詩歌表現(xiàn)愛情的失意、精神的孤獨(dú)、政治上的失落感,在挖掘人的深層意識(shí)方面僅僅是開始。波德萊爾從更高的意義上來理解憂郁,他認(rèn)為美的典型中存在不幸。憂郁是《惡之花》要表達(dá)的最強(qiáng)音。從整部詩集來看,詩人寫的是人在社會(huì)中的壓抑處境。憂郁像魔鬼一樣糾纏著詩人。忱郁是對現(xiàn)實(shí)生活不滿而產(chǎn)生的病態(tài)情感,也反映了小資產(chǎn)階級青年一代命運(yùn)不濟(jì),尋找不到出路,而陷于悲觀絕望的心境,正如詩集初版時(shí)廣告的說明和評論所說的:《惡之花》“在于勾畫現(xiàn)代青年的精神騷動(dòng)史”,“表現(xiàn)現(xiàn)代青年的激動(dòng)和憂愁”。   《惡之花》分為“憂郁與理想”、“巴黎即景”、“酒、“惡之花”、“叛逆”和“死亡”六部分,其中“憂郁與理想”分量最重,占了全書的三分之二。在這一部分里,詩人耐心而無情地描寫和剖析自己的雙重靈魂,表現(xiàn)出自己為擺脫精神與肉體的雙重痛苦所作的努力。它追求美和純潔,試圖在美的世界里實(shí)現(xiàn)自己的理想,但美就象一個(gè)冰冷的雕像,可望而不可及;他尋求愛,但一再受到愛情的欺騙;他向天使祈求歡樂、青春和幸福,企圖從煙草和音樂中得到安慰,但陰森丑惡的幻象和糾纏人心的愁苦始終籠罩著他,使他的痛苦有增無減。
  •   一部開一代象征主義詩歌先河的劃時(shí)代的不朽奇書,作者傾注了他“全部心血、全部熱情、全部信仰、全部仇恨”而寫成的。
  •   惡之花,我買回這本詩集是,朋友們都用戲虐的眼光看著我說:“你的品位真高端,這個(gè)不是一般的人能看懂的?!笨墒?,偏偏我和波德萊爾的話語有著不可思議的共鳴感,我常??吹脚d奮之時(shí)會(huì)忍不住高聲誦讀它。導(dǎo)致我的朋友們對我說:“你也不是一般人能理解的?!笨墒牵@其中有錯(cuò)嗎?毫無疑問,誰都沒錯(cuò),每個(gè)人都有自己的思想,對于社會(huì)課生活都有著自己的理解,錯(cuò)在我們的天真讓我們進(jìn)了同一個(gè)圈子,都坐攏了才發(fā)現(xiàn)沒有共同語言,在轉(zhuǎn)身時(shí),其余的人也都有了自己的圈子,插足進(jìn)去也只是一個(gè)不起眼的可有可無的人物。還是回首,雖然相對無言,但可專心做自己的事情。
  •   這個(gè)惡之花的譯本其實(shí)是上海譯文惡之花與巴黎的憂郁合本的拆散,其他并無新意。郭先生的譯文沒的說,可惜字體還是那么小,本來我是指望這回買到字體大一點(diǎn)的,看著不費(fèi)力。
  •   知道惡之花的人不多,我只想說,這個(gè)詩集比徐志摩神馬的好太多
  •   恒殊說全世界的哥特都喜歡惡之花,于是我就買來看,雖然現(xiàn)在還沒到
  •   惡之花很不錯(cuò),作者在困境中的掙扎是我們前進(jìn)的動(dòng)力
  •   較少看詩,但對神曲、失樂園、惡之花想一探究竟。
  •   頓時(shí)覺得好實(shí)惠,看了《惡之華》的動(dòng)畫才買的,真的是本不錯(cuò)的詩集
  •   以前零零散散讀過些詩,也不會(huì)欣賞,想要好好補(bǔ)補(bǔ),所以就從波德萊爾開始吧...
  •   波德萊爾為后人理解現(xiàn)代性提供了別樣的角度。
  •   法國詩最愛?。。。。。。。。。?!全書有很多詩都比較出彩
  •   曾經(jīng)在圖書館的書架上無意間看到了這本書,于是便隨性的翻了翻,然而只是看了幾頁便被書里那赤裸裸的丑惡,和深藏的美所吸引。以至于帶回家仔仔細(xì)細(xì)的看了一遍。逛當(dāng)當(dāng)?shù)臅r(shí)候忽然想起了這本書,便怎么也止不住想買一本在手中的欲望,其實(shí)本來是看中了黑色封面那本。但缺貨了,無奈之下只好拍下了這本,書回來后粗略的翻了翻,譯文是不錯(cuò)的,比之前的那本還多了注釋。如果是喜歡詩歌卻又忍受不了墨守成規(guī)和一味的歌頌美德,倒是可以看看這本書,這本書里的美,一定會(huì)讓你更深刻。
  •   書很好,簡潔大氣,平凡中窺得詩人一絲一毫的敏感。
  •   很震撼人心的詩歌,譯者也很用心。推薦!
  •   每句話都飽含了詩人濃烈情感與深刻的思想。
  •   之所以會(huì)買這本書是因?yàn)橹白x過他的一句關(guān)于蝙蝠的詩 當(dāng)時(shí)就被吸引了 帶著黑暗的句子 那只蝙蝠無望的沖著墻壁 于是我仿佛看到了自己
  •   這是對于喜歡詩的人的一本不可多得的好書。
  •   1,書本印刷與紙張質(zhì)量非常不錯(cuò),應(yīng)是正品。
    2,此版本有上海譯文出版,郭宏安翻譯,文字優(yōu)美規(guī)矩,有保留價(jià)值。
    3,內(nèi)容覆蓋全面,每首小詩都有備注說明其寫作日期或贈(zèng)與對象等相關(guān)信息,方便查詢。
  •   揭露人性污點(diǎn)的詩集,沒有其他詩集的贊頌之詞,揭露人性的丑惡,給人耳目一新的感覺
  •   如果你看過黑天鵝,那么你最好再看下這本詩集。
  •   沒見過這么好的詩集
  •   經(jīng)典的文本
  •   語言優(yōu)美 我喜歡第一首 超喜歡
  •   書拿到了,質(zhì)量很好,沒有殘缺頁。書的內(nèi)容也很棒,很多語句都值得反復(fù)思考,總之非常好看!
  •   翻了幾頁,感覺還沒有。以后買書都在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)啦。
  •   巴黎亂世浮世繪
  •   質(zhì)量不錯(cuò),封面非常簡潔,還沒開始讀,抱著熱情的期待
  •   值得收藏。書里面的字也不會(huì)很擠,都挺好的。很喜歡。
  •   一部描寫面對紙醉金迷,倫理崩壞社會(huì)的青年人對人
  •   才翻了幾頁,有些詩篇真的能觸動(dòng)心弦。讀到的時(shí)候,心里就“咯噔”一下了,特別好!
  •   像這種外國文學(xué),肯定是翻譯最重要,之前在圖書館借的就是這個(gè)譯者的,這次專門想買一本,上海譯文也一向是品質(zhì)保障
  •   書是新的,很干凈,印刷也很棒ww
  •   正在品讀中,目前讀著還不錯(cuò)
  •   郭宏安先生的譯本是眾多譯本中最好的,上海譯文出版社的翻譯書籍也買過不少,都值得信任!
  •   書的包裝很好~沒有折痕,也沒有什么大的損壞。內(nèi)容也非常不錯(cuò)~
  •   書的內(nèi)容沒得說,我覺得郭宏安的譯本比較適合我。就是書的扉頁為什么會(huì)有膠帶?。吭诋?dāng)當(dāng)買書第一次出現(xiàn)這樣的情況,這一點(diǎn)很不滿意。買書是看的而且珍藏的,希望不是你們的失誤,以后也不會(huì)出現(xiàn)這樣的情況。
  •   書的內(nèi)容是很好的,但是印刷不好,紙張也不是很好,不過還是值這個(gè)借錢的
  •   書很好呢、、內(nèi)容很全面、紙質(zhì)也很好、書的下面還有注解、很不錯(cuò)
  •   貨不錯(cuò),因?yàn)?,1遲了幾天,也無妨。特別感謝快遞:態(tài)度沒得說,當(dāng)然我也喜歡說謝謝,跟那哥們都成了朋友。
  •   大師震撼人心的作品。
  •   最喜歡其中的《感應(yīng)》(也譯作《應(yīng)和》),經(jīng)典!
  •   一直想買的書,挺好的
  •   具有歌特風(fēng)格的書
  •   晚上剛提交訂單,第二天就降了十來塊,有點(diǎn)不甘心啊,不過書還是很喜歡的啦,專門等這一版本,終于買到了,很開心。。。
  •   書不錯(cuò),可惜封面有點(diǎn)污漬
  •   幫同學(xué)買的書,等她看完我會(huì)借來看看,名字感覺很好。
  •   本來就是很想看的書,印刷看著很舒服
  •   譯文的書還是好,書的韻律蠻工整的
  •   速度挺快,書的質(zhì)量很不錯(cuò)
  •   書很好,只是真的很難看進(jìn)去啊。這個(gè)封面很喜歡
  •   幫朋友買的 書很干凈 發(fā)貨速度很快
  •   很好的書,我超喜歡
  •   很期待的書,一直都想看啊
  •   以前就想買的書
  •   很不錯(cuò),里面的內(nèi)容我很喜歡。紙張也不錯(cuò)
  •   額,比我想象的好很多,我以為沒有這么厚的...翻譯還沒有仔細(xì)研究過,但是紙張很好,內(nèi)容也不錯(cuò),喜歡。
  •   看到動(dòng)漫知道的這本書。內(nèi)容比較喜歡。
  •   裝幀不錯(cuò),不過比起這個(gè)本子,我果然還是應(yīng)該補(bǔ)一本錢春綺版
  •   當(dāng)時(shí)看暢銷排行榜買的,還算不錯(cuò),哈哈,很滿意!
  •   譯本讀起來總是不對味,不過也很可以啦,好書
  •   很喜歡封面設(shè)計(jì)以及摸起來的手感,應(yīng)該是正版。
  •   還好趕在妹妹生日前送到了,不知道怎樣
  •   現(xiàn)在讀起來比中學(xué)時(shí)好懂一點(diǎn),但還是不能說理解呀~
  •   非常非常地全面,適合自己學(xué)習(xí)做題
  •   翻譯的什么啊這是?。?!
  •   看了動(dòng)漫就買來看看,還不錯(cuò)。就是封面和封底臟了
  •   好囧啊,沒看過不過應(yīng)該不錯(cuò)
  •   包裝有點(diǎn)受損,感覺好受傷,感覺以后都不會(huì)再愛了。。。。。
  •   值得研讀和深思,雖然有點(diǎn)難懂。
  •   不錯(cuò)!無破損。經(jīng)典
  •   這是買的第二本了,前一本送給了朋友。質(zhì)量依然很好,不然就不會(huì)當(dāng)回頭客啦。
  •   很喜歡,不愧是經(jīng)典之作。
  •   很有深度的一本書,之得一看。
  •   這本真不錯(cuò)。我非常喜歡它
  •   挺不錯(cuò)的,雖然不怎么看得懂
  •   經(jīng)典就是經(jīng)典,看了頗多感想
  •   波德賴爾,法國現(xiàn)代詩歌的先行者
  •   補(bǔ)H番時(shí)看到的神作……
  •   對有些句子印象好深刻,深?yuàn)W的詩篇。
  •   紙質(zhì)還可以 還可以的啦 啦 啦
  •   文字很好,可惜很多都不懂
  •   還行吧,但是不怎么喜歡這種風(fēng)格
  •   已經(jīng)買了四種不同的譯本了。
  •   紙質(zhì)不錯(cuò),待細(xì)細(xì)品讀~
  •   “他的一生與他這個(gè)人不相稱”我只是為了看看是如何的不相稱
  •   很滿意,紙質(zhì)好,有感覺
  •   很不錯(cuò),正在讀,呵呵。就是封面不太趕緊,有點(diǎn)臟印。
  •   不知道翻譯的如何
  •   還不錯(cuò)吧 但是注釋那些更詳實(shí)就好了
  •   我們高興的走上泥濘的大道 以為不值錢的淚能洗掉污濁。
  •   一定可以深入你心
  •   紙質(zhì)很好,讀起來令人舒心
  •   曾經(jīng)在圖書館里看過精美插畫版,一下子就被吸引了?,F(xiàn)在終于買到了這本書,哈哈開心。
  •   特別愛這本書
  •   包裝很精美??!上外國文學(xué)史的時(shí)候老師推薦的。。
  •   惡之花 惡之花
  •   《惡之花》書
  •   還行,書質(zhì)量不錯(cuò),快遞也不錯(cuò)。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7