出版時(shí)間:2012-2 出版社:北京十月文藝出版社 作者:周作人 著,止庵 校訂 頁(yè)數(shù):160
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
關(guān)于《秉燭談》止庵《秉燭談》一九四○年二月由上海北新書局出版。收文二十九篇,寫于一九三六年十一月至一九三七年四月,基本上是《瓜豆集》之后的作品。作者原本撰有序言,但未收入集中,后編進(jìn)《秉燭后談》?!皟善∫备接浻性疲骸啊侗鼱T談》已出板,唯上無(wú)序文,因底稿在上海兵火中燒失了。”《秉燭談》以后幾種著作,出版時(shí)逢戰(zhàn)亂,多少都有波折,此書之印行拖了數(shù)年之久即其一例。作者在序中說(shuō):“這《秉燭談》里的三四十篇文章大旨還與以前的相差無(wú)幾,”而相比之下,就中“關(guān)于一種書”的文章成分很大,比此前的《瓜豆集》更接近于《夜讀抄》。集中“明珠抄”原系發(fā)表在《世界日?qǐng)?bào)》“明珠”上的部分作品(同時(shí)為這副刊寫作的還有俞平伯和廢名),近乎專欄文章,但是寫法也與《苦茶隨筆》之“關(guān)于十九篇”及《苦竹雜記》里《情理》等文區(qū)別較大,還是“讀書錄”或“看書偶記”,不過(guò)篇幅稍短而已。作者晚年回顧平生著述,很是強(qiáng)調(diào)《賦得貓》這類文章:“據(jù)我自己的看法,在那些說(shuō)道理和講趣味的之外,有幾篇古怪題目的如《賦得貓》,《關(guān)于活埋》,《榮光之手》這些,似乎也還別致,就只可惜還有許多好題材,因?yàn)闇?zhǔn)備不能充分,不曾動(dòng)得手,譬如八股文,小腳和雅片煙都是?!保ā吨没叵脘浐笥洝罚罢f(shuō)道理”、“講趣味”和“古怪題目”,周氏的讀書錄,甚至全部作品,都可以如此劃分?!肮殴诸}目”是典型的文化批判之作。文化批判這個(gè)概念,可以應(yīng)用于周氏中期絕大部分作品,而此類文章特別之處,在于多從某一特殊文化現(xiàn)象開掘(所謂“古怪題目”,首先是就此而言),最終觸及所屬文化系統(tǒng)的本質(zhì)問(wèn)題。其取材不避古今中外,全出于作者的特殊知識(shí)、特殊趣味和特殊發(fā)現(xiàn),三者缺一不可;而彼此關(guān)系,可以說(shuō)因知識(shí)而有發(fā)現(xiàn),因發(fā)現(xiàn)而有趣味,而發(fā)現(xiàn)和知識(shí)又都包容于趣味之中。因系趣味文章,行文是漫談式的,雖然分量很重,立意也深,卻仍是隨筆而不是論文。無(wú)論從藝術(shù)性還是思想性考慮,“古怪題目”都居周作人最佳作品之列,最能代表他的特色。作者后來(lái)說(shuō):“我的散文并不怎么了不起,但我的用意總是不錯(cuò)的,我想把中國(guó)的散文走上兩條路,一條是匕首似的雜文(我自己卻不會(huì)做),又一條是英法兩國(guó)似的隨筆,性質(zhì)較為多樣,我看舊的文集,見(jiàn)有些如《賦得貓》,《關(guān)于活埋》,《無(wú)生老母的消息》等,至今還是喜愛(ài),此雖是敝帚自珍的習(xí)氣,但的確是實(shí)情。”(一九六五年四月二十一日致鮑耀明)也是針對(duì)這類作品說(shuō)的。 《賦得貓》開頭講到此文寫作過(guò)程,可知在作者心目中,“古怪題目”與“草木蟲魚”尚有一點(diǎn)區(qū)別?!安菽鞠x魚”是“賞鑒里混有批判”,乃以“賞鑒”為主,此類文章則不然,純是文化批判,雖以文章論都是趣味盎然之作,不必硬分高下,然而側(cè)重點(diǎn)有所不同。周氏三十年代以后文章,以“古怪題目”與部分讀書之作文化批判性最強(qiáng)。應(yīng)該指出,這種批判同時(shí)具有社會(huì)批判的象征意義,其寫作的緣由或多或少得在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中去找。作者一再說(shuō):“我仍舊是太積極,又寫這些無(wú)用文章,妨害我為自己而寫的主義,”(《苦竹雜記后記》)這話本是半真半假,多半還是不能不如此,蓋“不從俗吶喊口號(hào)”是一方面,“國(guó)家衰亡,自當(dāng)付一分責(zé)任”是另一方面也。其思想上的矛盾之處,早在《閉戶讀書論》中已經(jīng)顯示出來(lái)。然而此種象征意義,畢竟只是意義之一,而且并非主要方面,可以說(shuō)一是泛指的,一是特指的,一是治本的,一是治標(biāo)的,在作者看來(lái),文化批判本身才具有終極意義。此次據(jù)北新書局一九四○年二月初版本整理出版。原書目次三頁(yè),正文二百二十七頁(yè)。
內(nèi)容概要
《秉燭后談》主要收錄周作人一九三七年四月至十月的作品。正如作者所說(shuō),“本書中諸文頗多閑適題目,”然而同為閑適題目,內(nèi)容卻可分為兩類,其一表意趣,其一疾虛妄。作者在集中《談文字獄》等文章中,繼續(xù)批判中西文化中最黑暗的現(xiàn)象。在文字獄中,作者特別看重“以思想殺人”一類,指出思想專制的實(shí)質(zhì),就在于人們普遍喪失思想和判斷能力,自覺(jué)趨同于專制本身。周氏對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化始終保持清醒認(rèn)識(shí),著意加以甄別,不放過(guò)壞的一面。
作者簡(jiǎn)介
他原是水師出身,自己知道并非文人,更不是學(xué)者,他的工作只是打雜,砍柴打水掃地一類的工作。如關(guān)于歌謠,童話,神話,民俗的搜尋,東歐日本希臘文藝的移譯,都高興來(lái)幫一手,但這在真是缺少人工的時(shí)候才行,如各門已有了專功的人他就只得溜了出來(lái),另去做掃地砍柴的勾當(dāng)去了。因?yàn)闊o(wú)專門,所以不求學(xué)但喜歡讀雜書,目的只是想多知道一點(diǎn)事情而已。所讀書中于他最有影響的是英國(guó)藹里思的著作。
——周作人(1885-1968)
書籍目錄
自己所能做的
南堂詩(shī)鈔
東萊左氏博議
賀貽孫論詩(shī)
水田居存詩(shī)
俞理初的詼諧
老年的書
兒童詩(shī)
兒時(shí)雜事
關(guān)于酒誡
談勸酒
談宴會(huì)
談娛樂(lè)
談混堂
談食鱉
談搔癢
談過(guò)癩
女人罵街
談卓文君
談文字獄
談關(guān)公
關(guān)于阿Q
兩篇小引
一秉燭談序
二桑下談序
章節(jié)摘錄
自己所能做的自己所能做的是什么?這句話首先應(yīng)當(dāng)問(wèn),可是不大容易回答。飯是人人能吃的,但是像我這一頓只吃一碗的,恐怕這就很難承認(rèn)自己是能吧。以此類推,許多事都尚待理會(huì),一時(shí)未便畫供。這里所說(shuō)的自然只限于文事,平常有時(shí)還思量過(guò),或者較為容易說(shuō),雖然這能也無(wú)非是主觀的,只是想能而已。我自己想做的工作是寫筆記。清初梁清遠(yuǎn)著《雕丘雜錄》卷八有一則云:“余嘗言,士人至今日凡作詩(shī)作文俱不能出古人范圍,即有所見(jiàn),自謂創(chuàng)獲,而不知已為古人所已言矣。惟隨時(shí)記事,或考論前人言行得失,有益于世道人心者,筆之于冊(cè),如《輟耕錄》《鶴林玉露》之類,庶不至虛其所學(xué),然人又多以說(shuō)家雜家目之。嗟乎,果有益于世道人心,即說(shuō)家雜家何不可也。”又卷十二云:“余嘗論文章無(wú)裨于世道人心即卷如牛腰何益,且今人文理粗通少知運(yùn)筆者即各成文集數(shù)卷,究之只堪覆瓿耳,孰過(guò)而問(wèn)焉。若人自成一說(shuō)家如雜抄隨筆之類,或紀(jì)一時(shí)之異聞,或抒一己之獨(dú)見(jiàn),小而技藝之精,大而政治之要,罔不敘述,令觀者發(fā)其聰明,廣其聞見(jiàn),豈不足傳世翼教乎哉?!辈回请s家而非說(shuō)家,對(duì)于梁君的意見(jiàn)很是贊同,卻亦有差異的地方。我不喜掌故,故不敘政治,不信鬼怪,故不紀(jì)異聞,不作史論,故不評(píng)古人行為得失。余下來(lái)的一件事便是涉獵前人言論,加以辨別,披沙揀金,磨杵成針,雖勞而無(wú)功,于世道人心卻當(dāng)有益,亦是值得做的工作。中國(guó)民族的思想傳統(tǒng)本來(lái)并不算壞,他沒(méi)有宗教的狂信與權(quán)威,道儒法三家只是愛(ài)智者之分派,他們的意思我們也都很能了解。道家是消極的徹底,他們世故很深,覺(jué)得世事無(wú)可為,人生多憂患,便退下來(lái)愿以不才終天年,法家則積極的徹底,治天下不難,只消道之以政,齊之以刑,就可達(dá)到統(tǒng)一的目的。儒家是站在這中間的,陶淵明《飲酒》詩(shī)中云:“汲汲魯中叟,彌縫使其淳,鳳鳥雖不至,禮樂(lè)暫得新?!边@彌縫二字實(shí)在說(shuō)得極好,別無(wú)褒貶的意味,卻把孔氏之儒的精神全表白出來(lái)了。佛教是外來(lái)的,其宗教部分如輪回觀念以及玄學(xué)部分我都不懂,但其小乘的戒律之精嚴(yán),菩薩的誓愿之弘大,加到中國(guó)思想里來(lái),很有一種補(bǔ)劑的功用。不過(guò)后來(lái)出了流弊,儒家成了士大夫,專想升官發(fā)財(cái),逢君虐民,道家合于方士,去弄燒丹拜斗等勾當(dāng),再一轉(zhuǎn)變而道士與和尚均以法事為業(yè),儒生亦信奉《太上感應(yīng)篇》矣。這樣一來(lái),幾乎成了一篇糊涂賬,后世的許多罪惡差不多都由此支持下來(lái),除了抽雅片這件事在外。這些雜糅的東西一小部分紀(jì)錄在書本子上,大部分都保留在各人的腦袋瓜兒里以及社會(huì)百般事物上面,我們對(duì)他不能有什么有效的處置,至少也總當(dāng)想法偵察他一番,分別加以批判。希臘古哲有言曰,要知道你自己。我們凡人雖于愛(ài)智之道無(wú)能為役,但既幸得生而為人,于此一事總不可不勉耳。這是一件難事情,我怎么敢來(lái)動(dòng)手呢。當(dāng)初原是不敢,也就是那么逼成的,好像是“八道行成”里的大子,各處彷徨之后往往走到牛角里去。三十年前不佞好談文學(xué),仿佛是很懂得文學(xué)似的,此外關(guān)于有好許多事也都要亂談,及今思之,腋下汗出。后乃悔悟,詳加檢討,凡所不能自信的事不敢再談,實(shí)行孔子不知為不知的教訓(xùn),文學(xué)鋪之類遂關(guān)門了,但是別的店呢?孔子又云,知之為知之。到底還有什么是知的呢?沒(méi)有固然也并不妨,不過(guò)一樣一樣的減掉之后,就是這樣的減完了,這在我們凡人大約是不很容易做到的,所以結(jié)果總?cè)绲永锪糁哪┮粋€(gè)點(diǎn)心,讓他多少要多留一會(huì)兒。我們不能干脆的畫一個(gè)雞蛋,滿意而去,所以在關(guān)了鋪門的路旁仍不免要去擺一小攤,算是還有點(diǎn)貨色,還在做生意。文學(xué)是專門學(xué)問(wèn),實(shí)是不知道,自己所覺(jué)得略略知道的只有普通知識(shí),即是中學(xué)程度的國(guó)文,歷史,生理和博物,此外還有數(shù)十年中從書本和經(jīng)歷得來(lái)的一點(diǎn)知識(shí)。這些實(shí)在凌亂得很,不新不舊,也新也舊,用一句土話來(lái)說(shuō),這種知識(shí)是叫做“三腳貓”的。三腳貓?jiān)遣怀蓺夂虻臇|西,在我這里卻又正有用處。貓都是四條腿的,有三腳的倒反而希奇了,有如劉海氏的三腳蟾,便有描進(jìn)畫里去的資格了。全舊的只知道過(guò)去,將來(lái)的人當(dāng)然是全新的,對(duì)于舊的過(guò)去或者全然不顧,或者聽了一點(diǎn)就大悅,半新半舊的三腳貓卻有他的便利,有點(diǎn)像革命運(yùn)動(dòng)時(shí)代的老新黨,他比革命成功后的青年有時(shí)更要急進(jìn),對(duì)于舊勢(shì)力舊思想很不寬假,因?yàn)樗肋@里邊的辛苦。我因此覺(jué)得也不敢自菲薄,自己相信關(guān)于這些事情不無(wú)一日之長(zhǎng),愿意盡我的力量,有所供獻(xiàn)于社會(huì)。我不懂文學(xué),但知道文章的好壞,不懂哲學(xué)玄學(xué),但知道思想的健全與否。我談文章,系根據(jù)自己寫及讀國(guó)文所得的經(jīng)驗(yàn),以文情并茂為貴。談思想,系根據(jù)生物學(xué)文化人類學(xué)道德史性的心理等的知識(shí),考察儒釋道法各家的意思,參酌而定,以情理并合為上。我的理想只是中庸,這似乎是平凡的東西,然而并不一定容易遇見(jiàn),所以總覺(jué)得可稱揚(yáng)的太少,一面固似抱殘守缺,一面又像偏喜訶佛罵祖,誠(chéng)不得已也。不佞蓋是少信的人,在現(xiàn)今信仰的時(shí)代有點(diǎn)不大抓得住時(shí)代,未免不很合式,但因此也正是必要的,語(yǔ)曰,良藥苦口利于病,是也。不佞從前談文章謂有言志載道兩派,而以言志為是?;蛞稍?shī)言志,文以載道,二者本以詩(shī)文分,我所說(shuō)有點(diǎn)纏夾,又或疑志與道并無(wú)若何殊異,今我又屢言文之有益于世道人心,似乎這里的糾紛更是明白了。這所疑的固然是事出有因,可是說(shuō)清楚了當(dāng)然是查無(wú)實(shí)據(jù)。我當(dāng)時(shí)用這兩個(gè)名稱的時(shí)候的確有一種主觀,不曾說(shuō)得明了,我的意思以為言志是代表《詩(shī)經(jīng)》的,這所謂志即是詩(shī)人各自的情感,而載道是代表唐宋文的,這所謂道乃是八大家共通的教義,所以二者是絕不相同的?,F(xiàn)在如覺(jué)得有點(diǎn)纏夾,不妨加以說(shuō)明云:凡載自己之道者即是言志,言他人之志者亦是載道。我寫文章無(wú)論外行人看去如何幽默不正經(jīng),都自有我的道在里邊,不過(guò)這道并無(wú)祖師,沒(méi)有正統(tǒng),不會(huì)吃人,只是若大路然,可以走,而不走也由你的。我不懂得為藝術(shù)的藝術(shù),原來(lái)是不輕看功利的,雖然我也喜歡明其道不計(jì)其功的話,不過(guò)講到底這道還就是一條路,總要是可以走的才行。于世道人心有益,自然是件好事,我那里有反對(duì)的道理,只恐怕世間的是非未必盡與我相同,如果所說(shuō)發(fā)其聰明,廣其聞見(jiàn),原是不錯(cuò),但若必以江希張為傳世而葉德輝為翼教,則非不佞之所知矣。一個(gè)人生下到世間來(lái)不知道是偶然的還是必然的,但是無(wú)論如何,在生下來(lái)以后那總是必然的了。凡是中國(guó)人不管先天后天上有何差別,反正在這民族的大范圍內(nèi)沒(méi)法跳得出,固然不必怨艾,也并無(wú)可驕夸,還須得清醒切實(shí)的做下去。國(guó)家有許多事我們固然不會(huì)也實(shí)在是管不著,那么至少關(guān)于我們的思想文章的傳統(tǒng)可以稍加注意,說(shuō)不上研究,就是辨別批評(píng)一下也好,這不但是對(duì)于后人的義務(wù)也是自己所有的權(quán)利,蓋我們生在此地此時(shí)實(shí)是一種難得的機(jī)會(huì),自有其特殊的便宜,雖然自然也就有其損失,我們不可不善自利用,庶不至虛負(fù)此生,亦并對(duì)得起祖宗與子孫也。語(yǔ)曰,秀才人情紙一張。又曰,千里送鵝毛,物輕情意重。如有力量,立功固所愿,但現(xiàn)在所能止此,只好送一張紙,大家莫嫌微薄,自己卻也在警戒,所寫不要變成一篇壽文之流才好耳。廿六年四月廿四日,在北京書。關(guān)于酒誡有書估來(lái)攜破書廉價(jià)求售,《元詩(shī)選》等大部書無(wú)所用之,只留下了一部梁山舟的《頻羅庵遺集》。集凡十六卷,詩(shī)仍是不懂,但其題跋四卷,《直語(yǔ)補(bǔ)證》《日貫齋涂說(shuō)》各一卷,都可以看,也還值得買。題跋四有《書抱樸子酒誡篇附錄自作說(shuō)酒詩(shī)冊(cè)跋》一首,其文云:“右篇反復(fù)垂誡,摹寫俗態(tài),至二千余言,可謂無(wú)留蘊(yùn)矣,特未確指所以不可飲之情狀,或滋曲說(shuō)焉。予嘗有《說(shuō)酒》五言一章,非敢言古書之后,聊取宣圣近譬之旨,以冀童豎之家喻而戶曉耳。洪飲之君子庶幾撫掌一笑,以為然乎否乎。”抱樸子是道士,我對(duì)他有隔教之感,《酒誡》在外篇二十四,比較的可讀,摹寫俗態(tài)在起首兩葉,有云:“其初筵也,抑抑濟(jì)濟(jì),言希容整,詠《湛露》之厭厭,歌在鎬之愷樂(lè),舉萬(wàn)壽之觴,誦溫克之義。日未移晷,體輕耳熱。夫琉璃海螺之器并用,滿酌罰余之令遂急,醉而不止,拔轄投井。于是口涌鼻溢,濡首及亂,屢舞躚躚,舍其坐遷,載號(hào)載呶,如沸如羹?;驙?zhēng)辭尚勝,或啞啞獨(dú)笑,或無(wú)對(duì)而談,或嘔吐幾筵,或值蹶良倡,或冠脫帶解。貞良者流華督之顧眄,怯懦者效慶忌之蕃捷,遲重者蓬轉(zhuǎn)而波擾,整肅者鹿踴而魚躍??谠G于寒暑者皆垂掌而諧聲,謙卑而不競(jìng)者悉裨瞻以高交,廉恥之儀毀而荒錯(cuò)之疾發(fā),茸之性露而傲很之態(tài)出。精濁神亂,臧否顛倒,或奔車走馬,赴谷而不憚,以九折之阪為蟻封,或登危蹋頹,雖墮墜而不覺(jué),以呂梁之淵為牛跡也?!币韵掠终f(shuō)因酒得禍得疾,今從略。梁山舟詩(shī)《說(shuō)酒二百四十字》在《遺集》卷三,以面粉發(fā)酵來(lái)證明酒在肚里的害處,現(xiàn)在想來(lái)未免可笑,覺(jué)得與以糟肉證明酒的好處相差無(wú)幾。我想中庸的辦法似乎是《論語(yǔ)》所說(shuō)為最妥當(dāng),即是惟酒無(wú)量不及亂。若要說(shuō)得徹底說(shuō)得好,則不得不推佛教了?!惰缶W(wǎng)經(jīng)菩薩戒》輕垢罪篇,飲酒戒第二云:“若佛子,故飲酒,而酒生過(guò)失無(wú)量。若自身手過(guò)酒器與人飲酒者,五百世無(wú)手,何況自飲。不得教一切人飲,及一切眾生飲酒,況自飲酒。若故自飲,教人飲者,犯輕垢罪?!辟t首疏云:“輕垢者,簡(jiǎn)前重戒,是以名輕,簡(jiǎn)異無(wú)犯,故亦名垢。又釋,黷污清凈行名垢,禮非重過(guò)稱輕。善戒地持輕戒總名突吉羅。瑜伽翻為惡作,謂作非順理,故名惡作,又作具過(guò)惡,故名惡作?!边@是大乘律,所以比較寬容,小乘律就不同了,《四分律》卷十六云:“佛告阿難,自今已去,以我為師者,乃至不得以草木頭內(nèi)著酒中而入口?!逼鋾r(shí)所結(jié)戒云:“若比丘飲酒者,波逸提?!卑覆ㄒ萏崾菈櫫x,比突吉羅更加重一等,據(jù)《根本律》說(shuō),“謂犯罪者墮在地獄傍生餓鬼惡道之中?!薄端姆致伞酚钟薪忉寴O好,略云:“比丘,義如上。酒者,木酒,粳米酒,余米酒,大麥酒,若有余酒法作酒者是。木酒者,梨汁酒,閻浮果酒,甘蔗酒,舍樓伽果酒,蕤汁酒,蒲萄酒。梨汁酒者,若以蜜石蜜雜作,乃至蒲萄酒亦如是。雜酒者,酒色,酒香,酒味,不應(yīng)飲?;蛴芯品蔷粕葡?,酒味,不應(yīng)飲?;蛴芯品蔷粕蔷葡?,酒味,不應(yīng)飲?;蛴芯品蔷粕?,非酒香,非酒味,不應(yīng)飲。非酒酒色,酒香,酒味,應(yīng)飲。非酒非酒色,酒香,酒味,應(yīng)飲。非酒非酒色,非酒香,酒味,應(yīng)飲。非酒非酒色,非酒香,非酒味,應(yīng)飲?!薄洞笾嵌日摗肪硎嘤幸还?jié)云:“酒有三種,一者谷酒,二者果酒,三者藥草酒。果酒者,蒲萄阿梨咤樹果,如是等種種名為果酒。藥草酒者,種種藥草合和米曲甘蔗汁中,能變成酒,同蹄畜乳酒,一切乳熱者可中作酒。略說(shuō)若干若濕,若清若濁,如是等能令人心動(dòng)放逸,是名為酒。一切不應(yīng)飲,是名不飲酒。”這里把酒分門別類的講得很清楚,大抵酒與非酒之分蓋以醉人為準(zhǔn),即上文云令人心動(dòng)放逸也。《四分律》敘結(jié)戒緣因本由比丘娑伽陀受請(qǐng),食種種飲食,兼飲黑酒,醉臥道邊大吐,眾烏亂鳴。本文云:“佛告阿難,此娑伽陀比丘癡人,如今不能降服小龍,況能降服大龍。”賢首戒疏云:“如娑伽陀比丘,先時(shí)能服毒龍,后由飲酒不能伏蝦蟆等。”亦即指此事。唯《四分律》中又舉飲酒十失云:“佛語(yǔ)阿難,凡飲酒者有十過(guò)失。何等十?一者顏色惡。二者少力。三者眼視不明。四者現(xiàn)恚相。五者壞田業(yè)資生法。六者增致疾病。七者益斗訟。八者無(wú)名稱,惡名流布。九者智慧減少。十者身壞命終,墮三惡道。阿難,是謂飲酒者有十過(guò)失也?!薄洞笾嵌日摗芬嘣疲骸皢?wèn)曰,酒能破冷益身,令心歡喜,何以故不飲?答曰,益身甚少,所損甚多,是故不應(yīng)飲。譬如美飲,其中雜毒。是何等毒?如佛語(yǔ)難提優(yōu)婆塞,酒有三十五失?!彼f(shuō)數(shù)目雖多,精要卻似不及《四分律》。如云一者現(xiàn)在世財(cái)物虛竭即是《四分》之五。二者眾疾之門,三者斗諍之本,即其六七。五者丑名惡聲,六者覆沒(méi)智慧,即其八九。十一者身力轉(zhuǎn)少,十二者身色壞,即其二與一。又三十四者身壞命終,墮惡道泥犁中,即其十也。此外所說(shuō)諸條別無(wú)勝義,無(wú)可稱述,唯末有五言偈十六句,卻能很得要領(lǐng),可以作酒箴讀。其詞云:酒失覺(jué)知相身色濁而惡智心動(dòng)而亂慚愧已被劫失念增心失歡毀宗族如是雖名飲實(shí)為飲毒死不應(yīng)而不應(yīng)笑而笑不應(yīng)哭而哭不應(yīng)打而打不應(yīng)語(yǔ)而語(yǔ)與狂人無(wú)異奪諸善功德知愧者不飲這雖然不能算是一首詩(shī),若是照向來(lái)詩(shī)的標(biāo)準(zhǔn)講,但總不失為一篇好文章,特別是自從陶淵明后韻文不能說(shuō)理,這種伽陀實(shí)是很好的文體,來(lái)補(bǔ)這個(gè)缺陷。賢首疏又引有《大愛(ài)道比丘尼經(jīng)》,所說(shuō)也是文情并茂,省得我去借查大藏經(jīng),現(xiàn)在就轉(zhuǎn)抄了事。文云:“不得飲酒,不得嘗酒,不得嗅酒,不得鬻酒,不得以酒飲人,不得言有疾欺飲藥酒,不得至酒家,不得與酒客共語(yǔ)。夫酒為毒藥,酒為毒水,酒為毒氣,眾失之源,眾惡之本。殘賢毀圣,敗亂道德,輕毀致災(zāi),立禍根本,四大枯朽,去福就罪,靡不由之。寧飲洋銅,不飲酒味。所以者何?酒令人失志,迷亂顛狂,令人不覺(jué),入泥犁中,是故防酒耳?!边@是一篇很好的小品文,我很覺(jué)得歡喜,此經(jīng)是北涼時(shí)譯,去今已一千五百年了,讀了真令人低徊慨嘆,第一是印度古時(shí)有這樣明澈的思想,其次是中國(guó)古時(shí)有這樣輕妙的譯文,大可佩服,只可惜后來(lái)就沒(méi)有了。日本兼好法師是十四世紀(jì)前半的人,本姓卜部,出家后曾住京都吉田的神護(hù)院等處,俗稱之為吉田兼好。他雖是和尚,但其績(jī)業(yè)全在文學(xué)方面,所著隨筆二卷二百四十三段,名曰“徒然草”,為日本中古散文學(xué)之精華。其第百七十五段也是講酒的,可以稱為兼好法師的酒誡,很可一讀。十多年前我曾譯出后半,收在《冥土旅行》中,今將全文補(bǔ)譯于下方:“世間不可解的事情甚多。每有事輒勸酒,強(qiáng)使人多飲以為快,不解其用意何在。飲酒者的臉均似極難堪,蹙額皺眉,常伺隙棄酒或圖逃席,被捕獲抑止,更胡亂灌酒,于是整飭者忽成狂夫,愚蠢可笑,康強(qiáng)者即變重病人,前后不知,倒臥地上。吉日良辰,如此情形至為不宜。至第二日尚頭痛,飲食不進(jìn),臥而呻吟,前日的事不復(fù)記憶,有如隔生,公私詿誤,生諸煩累。使人至于如此,既無(wú)慈悲,亦背禮儀。受此諸苦者又豈能不悔且恨耶。如云他國(guó)有此習(xí)俗,只是傳聞,并非此間所有的事,亦已可駭怪,將覺(jué)得不思議矣。即使單是當(dāng)作他人的事來(lái)看,亦大難堪。有思慮的大雅人士亦復(fù)任意笑罵,言詞煩多,烏巾歪戴,衣帶解散,拉裾見(jiàn)脛,了不介意,覺(jué)得與平日有如兩人。女子則搔發(fā)露額,了無(wú)羞澀,舉臉嘻笑,捧持執(zhí)杯的手,不良之徒取肴納其口,亦或自食,殊不雅觀。各盡力發(fā)聲,或歌或舞,老年法師亦被呼出,袒其黑丑之體,扭身舞踴,不堪入目,而欣喜觀賞,此等人亦大可厭憎也。或自夸才能,使聽者毛聳,又或醉而哭泣,下流之人或罵詈斗爭(zhēng),陋劣可恐。蓋多是可恥難堪的事,終乃強(qiáng)取人所不許的事物,俱墜廊下,或從馬上車上墮地受傷。其不能有乘者,蹣跚行大路上,向著土墻或大門,漫為不可言說(shuō)之諸事。披袈裟的年老法師扶小童之肩,說(shuō)著聽不清楚的話,彳亍走去,其情狀實(shí)為可憐憫也。為如此種種事,如于現(xiàn)世或于來(lái)世當(dāng)有利益,亦無(wú)可如何。唯在現(xiàn)世飲酒則多過(guò)失,喪財(cái),得病。雖云酒為百藥之長(zhǎng),百病皆從酒生,雖云酒可忘憂,醉人往往想起過(guò)去憂患至于痛哭。又在來(lái)世喪失智慧,燒毀善根,有如烈火,增長(zhǎng)惡業(yè),破壞眾戒,當(dāng)墮地獄。佛曾親說(shuō),手過(guò)酒器與人飲酒者五百世無(wú)手。酒雖如是可厭,但亦自有難舍之時(shí)。月夜,雪朝,花下,從容談話,持杯相酬,能增興趣。獨(dú)坐無(wú)聊,友朋忽來(lái),便設(shè)小酌,至為愉快。從高貴方面的御簾中,送出肴核與酒來(lái),且覺(jué)將送之人亦必不俗,事甚可喜。冬日在小室中,支爐煮菜,與好友相對(duì)飲酒,舉杯無(wú)算,甚快事也。在旅中小舍或野山邊,戲言盛饌為何云云,坐草地上飲酒,亦是快事。非常怕酒的人被強(qiáng)令飲少少許,亦復(fù)佳。高雅的人特別相待,說(shuō)來(lái)一杯,太少一點(diǎn)吧,大可忻喜。又平常想要接近的人適有大酒量,遂爾親密,亦是可喜??傊缶屏咳酥劣腥の?,其罪最可原許。大醉困頓,正在早睡之時(shí),主人啟戶,便大惶惑,面目茫然,細(xì)髻矗立,衣不及更,抱持而逃,挈衿揭裾,生毛細(xì)脛亦均顯露,凡此情狀大可笑樂(lè),亦悉相調(diào)和也?!鄙线叺诙?jié)中所云不可言說(shuō)之事,蓋即指嘔吐或小便,第三節(jié)引佛說(shuō),即《梵網(wǎng)經(jīng)》原語(yǔ),據(jù)賢首疏云:“五百世無(wú)手,杜順禪師釋云,以俱是腳,故云無(wú)手,即畜生是?!庇值谒墓?jié)似未能忘富貴門第,又涉及遐想,或不免為法師病,唯兼好本武士,曾任為上皇宮侍衛(wèi),又其人富于情趣,博通三教,因通達(dá)故似多矛盾,本不足怪,如此篇上半是酒誡,而下半忽成酒頌,正是好例。拙譯苦不能佳,假如更寫得達(dá)雅一點(diǎn),那么這在我所抄引的文章里要算頂有意思的一篇了。為什么呢?徹底的主張本不難,就只是實(shí)行難,試看現(xiàn)今和尚都大碗酒大塊肉的吃了,有什么辦法。我們凡人不能“全或無(wú)”,還只好自認(rèn)不中用,覺(jué)得酒也應(yīng)戒,卻也可以喝,反正不要爛醉就是了。兼好法師的話正是為我們凡人說(shuō)的。只能喝半斤老酒的不要讓他醉,能喝十斤的不會(huì)醉,這樣便都無(wú)妨喝喝,試活剝唐詩(shī)為證曰:但得酒中趣,勿為醉者傳。凡人酒訓(xùn)的精義盡于此矣。廿六年五月十八日。
編輯推薦
《周作人自編集:秉燭后談》編輯推薦:作者周作人生前親自編定,學(xué)者止庵窮數(shù)年之力精心作校,增補(bǔ)從未出版作品,為市場(chǎng)上最全面最權(quán)威的周氏文集。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載