國(guó)富論

出版時(shí)間:2012-1  出版社:中央編譯出版社  作者:亞當(dāng)·斯密  頁(yè)數(shù):681  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  1776年,西方經(jīng)濟(jì)學(xué)之父亞當(dāng)·斯密發(fā)表《國(guó)富論》,批駁了傳統(tǒng)學(xué)說(shuō)占主導(dǎo)地位的重商主義、重農(nóng)主義,首次提出自由貿(mào)易、勞動(dòng)價(jià)值觀和勞動(dòng)分工將極大地提高生產(chǎn)效率的觀點(diǎn),既在理論上為西方現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)奠定了基礎(chǔ),也為世界自由資本主義_的發(fā)展掃清了障礙。亞當(dāng),斯密的同道馬爾薩斯依據(jù)這一學(xué)說(shuō)探討了人口過剩問題,大衛(wèi)·李嘉圖提出工資鐵律,進(jìn)一步將其理論整合為古典經(jīng)濟(jì)學(xué),由此標(biāo)志了經(jīng)濟(jì)學(xué)作為一門獨(dú)立學(xué)科的誕生。著名翻譯家嚴(yán)復(fù)將此書譯作《原富》,在我國(guó)學(xué)術(shù)界及現(xiàn)代史上影響至深至巨。
  《國(guó)富論》被譽(yù)為西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的《圣經(jīng)》、影響世界歷史的十大著作之一和一百部影響人類文化的著作之一;1986年,法國(guó)《讀書》雜志還將其推薦為“理想藏書”。

作者簡(jiǎn)介

  ADAM SMITH (1723-I790) was a Scottish social philosopher and a
pioneer ofpolitical economy. One of the key figures of the Scottish
Enlightenment, Smithis the author of The Theoryof Moral Sentiments
and An Inqunyinto the Naarre and Causes of the Wealth of Nations.
The latter, usually abbreviated as The Wealth of Nations,is
considered his magnum opus and the first modern work of economics.
It earned him an enormous reputation and would become one ofthe
most influential works on economics ever published Smithis widely
cited as the father of modern economics and capitalism.

書籍目錄

INTRODUCTION AND PLAN OF THE WORK
BOOK Ⅰ. OF THE CAUSES OF IMPROVEMENT IN THE
PRODUCTIVE POWERS OF LABOUR,AND OF THE
ORDER ACCORDING TO WHICH ITS PRODUCE
IS NATURALLY DISTRIBUTED AM'ONG THE
DIFFERENT RANKS OF THE PEOPLE
CHAPTER Ⅰ. OF THE DIVISION OF LABOUR
CHAPTER Ⅱ. OF THE PRINCIPLE WHICH GIVES
OCCASION TO THE DIVISION OF LABOUR
CHAPTER Ⅲ. THAT THE DIVISION OF LABOUR IS LIMITED BY THE EXTENT OF
THE MARKET
CHAPTER Ⅳ. OF THE ORIGIN AND USE OF MONEY
CHAPTER Ⅴ. OF THE REAL AND NOMINAL PRICE OF COMMODITIES, OR OF
THEIR PRICE IN LABOUR, AND THEIR PRICE IN MONEY
CHAPTER Ⅵ. OF THE COMPONENT PART OF THE PRICE OF COMMODITIES
CHAPTER Ⅶ. OF THE NATURAL AND MARKET PRICE OF COMMODITIES
CHAPTER Ⅷ. OF THE WAGES OF LABOUR
CHAPTER Ⅸ. OF THE PROFITS OF STOCK
CHAPTER Ⅹ. OF WAGES AND PROFIT IN THE DIFFERENT EMPLOYMENTS OF
LABOUR AND STOCK
CHAPTER XL OF THE RENT OF IAND
BOOK Ⅱ. OF THE NATURE, ACCUMULATION, AND EMPLOYMENT OF STOCK
CHAPTER Ⅰ. OF THE DIVISION OF STOCK
CHAPTER Ⅱ. OF MONEY, CONSIDERED AS APARTICUIAR BRANCH OF THE
GENERAL STOCK OF THE SOCIETY, OR OF THE EXPENSE OF MAINTAINING THE
NATIONAL CAPITAL
CHAPTER Ⅲ. OF THE ACCUMULATION OF CAPITAL, OR OF PRODUCTIVE AND
UNPRODUCTIVE ABOUR
CHAPTER Ⅳ. OF STOCK LENT AT INTEREST
CHAPTER Ⅴ. OF THE DIFFERENT EMPLOYMENTS OF CAPITALS
BOOK Ⅲ. OF THE DIFFERENT PROGRESS
OF OPULENCE IN DIFFERENT NATIONS
CHAPTER Ⅰ. OF THE NATURAL PROGRESS OF OPULENCE
CHAPTER Ⅱ. OF THE DISCOURAGEMENT OF AGRICULTURE IN THE ANCIENT
STATE OF EUROPE, AFTER THE FALL OF THE ROMAN EMPIRE
CHAPTER Ⅲ. OF THE RISE AND PROGRESS OF CITIES AND TOWNS, AFTER THE
FALL OF THE ROMAN EMPIRE
CHAPTER Ⅳ. HOW THE COMMERCE OF TOWNS CONTRIBUTED TO THE IMPROVEMENT
OF THE COUNTRY
BOOK Ⅳ. OF SYSTEMS OF POLITICAL ECONOMY
CHAPTER Ⅰ. OF THE PRINCIPLE OF THE COMMERCIAL OR MERCANTILE
SYSTEM
……
BOOK Ⅴ. OF THE REVENUE OF THE SOVEREIGN OR COMMONWEALTH

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁(yè):While property remains in the possession of the same person, whatever permanent taxes may have been imposed upon it, they have never been intended to diminish or take away any part of its capital value, but only some part of the revenue arising from it. But when property changes hands, when it  is transmitted either from the dead to the living, or from the living to the living, such taxes have frequently been imposed upon it as necessarily take away some part of its capital value.The transference of all sorts of property from the dead to the living, and that of immoveable property of land and houses from the living to the living, are transactions which are in their nature either public and notorious, or such as cannot be long concealed. Such transactions, therefore, may be taxed directly. The transference of stock or moveable property, from the living to the living, by the lending of money, is frequently a secret transaction, and may always be made so. It cannot easily, therefore, be taxed directly. It has been taxed indirectly in two different ways; first, by requiring that the deed, containing the obligation to repay, should be written upon paper or parchment which had paid a certainstamp duty, otherwise not to be valid; secondly, by requiring, under the likepenalty of invalidity, that it should be recorded either in a public or secret register, and by imposing certain duties upon such registration. Stamp duties,and duties of registration, have frequently been imposed likewise upon the deeds transferring property of all kinds from the dead to the living, and upon those transferring immoveable property from the living to the living;transactions which might easily have been taxed directly.The vicesima hereditatum, or the twentieth penny of inheritances, imposed by Augustus upon the ancient Romans, was a tax upon the transferertce of property from the dead to the living. Dion Cassius,the author who writesconcerning it the least indistinctly, says, that it was imposed upon allsuccessions, legacies and donations, in case of death, except upon those to thenearest relations, and to the poor.Of the same kind is the Dutch tax upon successions.2 Collateral successions are taxed according to the degree of relation, from five to thirty percent upon the whole value of the succession. Testamentary donations, or legacies to collaterals, are subject to the like duties. Those from husband to wife, or fromwife to husband, to the fiftieth penny. The luctuosa hered it as, the mournful succession of ascendants to descendants, to the twentieth penny only.

編輯推薦

《國(guó)富論(英文版)》編輯推薦:THE ANNUAL labour of every nation is the fund whichoriginally supplies it with all the necessaries and conveniencies of life which it annually consumes, and which consist always eitherin the immediate produce of that labour, or in what is purchasedwith that produce from other nations.Accordin8, therefore, as this produce, or what is purchased with it, bears a greater or smaller proportion to the number of those who are toconsume it, the nation will be better or worse supplied with all the necessaries and conveniencies for which it has occasion.

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    國(guó)富論 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)39條)

 
 

  •   大學(xué)的時(shí)候,課本是Paul A.Samuelson's Economics, 畢業(yè)后一直都喜歡經(jīng)濟(jì)學(xué),Adam Smith's the Wealth of Nation則是經(jīng)典中的經(jīng)典,不僅文章的內(nèi)容好,而且修辭用詞都非常好,不論是當(dāng)經(jīng)濟(jì)學(xué)的著作閱讀,還是文學(xué)作品學(xué)習(xí),都是不錯(cuò)的選擇。
  •   大概翻閱了一下,對(duì)于我而言難度有些大哦,英語(yǔ)是問題,經(jīng)濟(jì)學(xué)也是問題,不過爭(zhēng)取明年內(nèi)看懂百分之二十吧!
  •   普及經(jīng)濟(jì)學(xué)知識(shí),不做文盲
  •   經(jīng)濟(jì)學(xué)的經(jīng)典之作,俺沒資格評(píng)價(jià)。就一個(gè)字:讀。
  •   不錯(cuò),質(zhì)量很好,紙張也好,推薦購(gòu)買
  •   好書用來(lái)送人,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。
  •   很不錯(cuò)的書,質(zhì)量很好,看書還是的看原版的
  •   全英版本,不知道自己哪一年能夠看完。
  •   書很厚,包裝整潔,不錯(cuò)。
  •   質(zhì)量不錯(cuò)不錯(cuò)不錯(cuò)
  •   快遞給力,書剛收到,還沒看,但是中文版的很好,期待這本書,希望不會(huì)失望。
  •   挺好,正在看,估計(jì)要很多年才看完
  •   印刷精美,富有英文圖書的味道
  •   紙質(zhì),文字大小都不錯(cuò),就是全英文值得我慢慢品讀了
  •   看起來(lái)還不錯(cuò)。挺好的。
  •   紙張 字體都好
  •   書很好,讀起來(lái)很開心。
  •   反復(fù)閱讀,英文原著
  •   剛收到,包裝比同時(shí)買的中文精裝版要好很多。
  •   還沒來(lái)得及閱讀。。。
  •   字有些小,其他都好??!
  •   書的排版印刷都很棒。當(dāng)然價(jià)格貴些,不過個(gè)人覺得這類書選個(gè)好版本,讀起來(lái)多一分享受
  •   大概翻了幾頁(yè),書的質(zhì)量不錯(cuò),內(nèi)容正在看
  •   書很厚。英文很正宗。很贊
  •   是我要的版本,字體不大不小,排版比較緊密。內(nèi)容還沒來(lái)的急看
  •   英文原版這個(gè)價(jià)比較值了
  •   正版。。感覺很贊
  •   英文原版,比較真實(shí)!
  •   設(shè)計(jì)精美,紙張優(yōu)良
  •   剛買了一本,看著太累了,字體我總想放大15%。 還有就是晃眼??!
  •   第九頁(yè)第一段最后一句,be被打印成了he,該頁(yè)第二段,第三局lose別打印成了loose,so I suspect what DangDang has selled to me is a pirate book。希望對(duì)你們有幫助。
  •   印刷挺好的,雖然字不是特別大,然后比較密集,但還是很清晰。純英文,很帶感。
  •   1.書非常厚,分量很足;2.目前沒有發(fā)現(xiàn)明顯的錯(cuò)誤;3.排版很舒服;4.是正版。
  •   排版有點(diǎn)密,英文看起來(lái)會(huì)串行
  •   包裝印刷都很好,內(nèi)容也很好。
  •   很復(fù)雜的感覺,要慢慢看。。。
  •   國(guó)富論,要看看,你不看,我不愛,就跟我一起來(lái)
  •   《富國(guó)論》堪稱經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的圣經(jīng),選了很多版本終于看到了編譯的這個(gè)版本的...
  •     看了《國(guó)富論》自己有一點(diǎn)想成為資本家的沖動(dòng)。我只讀了前三章就很受益匪淺了。書的開篇是以分工來(lái)解釋職業(yè)以及商業(yè)的起源的。分工的產(chǎn)生與發(fā)展使得人類的生活有了翻天覆地的變化。等等。書中還講述了一些我們對(duì)資本主義不了解的一些作用——由于我們不了解所以會(huì)對(duì)資本主義有些成見?!鋵?shí),資本主義才是一種對(duì)人類發(fā)展的永恒力量。比如說(shuō),飛機(jī)、計(jì)算機(jī)、手機(jī)、股票、Internet等,都是從資本主義下誕生的呀!
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7