白天最后的日光為我停留

出版時間:2012-10  出版社:新世界出版社  作者:惠特曼  頁數(shù):263  字?jǐn)?shù):212000  譯者:代秦  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

《白天最后的日光,為我停留:惠特曼經(jīng)典文選》是美國現(xiàn)代詩歌之父沃爾特?惠特曼最為著名的代表作。作為十九世紀(jì)著名的詩人、人文主義者,惠特曼受到民主主義者托馬斯?潘恩和愛默生的深遠(yuǎn)影響,具有非常強(qiáng)烈的民主傾向以及空想社會主義思想。1850年起,他開始進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作。1839年,開始在報紙上發(fā)表自由詩,表達(dá)自己對大自然的熱愛和自由民主生活的贊頌?;萏芈錾碡毢?,只讀過五六年書,十幾歲就外出謀生,當(dāng)過排字工人、木工、泥水匠、農(nóng)村教師和編輯等。這些經(jīng)歷,令他對當(dāng)時美國文壇脫離生活的貴族文學(xué)傾向十分反感,他從激進(jìn)資產(chǎn)階級民主主義的立場出發(fā),對美國的自由、民主進(jìn)行謳歌,對大自然的神奇、偉大進(jìn)行贊美,對普通體力勞動者的勤勞、勇敢進(jìn)行歌頌?!栋滋熳詈蟮娜展?,為我停留:惠特曼經(jīng)典文選》是惠特曼一生創(chuàng)作的總匯,也是美國詩歌史上一座燦爛的里程碑。對《白天最后的日光,為我停留:惠特曼經(jīng)典文選》的翻譯,本人采用了意譯為主,直譯為輔的方法,在保留原意的同時,盡量使之符合國內(nèi)讀者的閱讀習(xí)慣。在翻譯過程中,作為一個譯者,本人最深的感受就是這本書所傳遞的狂熱的愛,愛一切事物、愛一切生命,這種崇尚萬物的態(tài)度為這本詩集奠定了充滿力量和野性的美的基礎(chǔ)。相信讀者在掩卷沉思之余,也會感受到這種熊熊燃燒的澎湃激情。

內(nèi)容概要

  《白天最后的日光為我停留:惠特曼經(jīng)典文選》編輯推薦:我贊美自己,歌唱自己,我的靈魂是清澈而香甜的,不屬于我靈魂的一切也是清澈而香甜的。在自然的暢想中,聆聽生命的禮贊?!栋滋熳詈蟮娜展鉃槲彝A?惠特曼經(jīng)典文選》充滿了對萬物的愛與崇敬,愛一切事物、愛一切生命,這種崇尚萬物的態(tài)度為本詩集奠定了充滿力量和野性的美的基礎(chǔ)。浪漫主義詩人惠特曼的代表作,美國詩歌史上的里程碑,打破傳統(tǒng)的詩歌格律,“自由體”詩歌的開創(chuàng)之作。《白天最后的日光為我停留:惠特曼經(jīng)典文選》收錄了惠特曼的經(jīng)典詩歌,具有極高的文學(xué)價值;書籍裝幀精美,極具收藏價值。

作者簡介

  沃爾特?惠特曼:19世紀(jì)美國著名浪漫主義詩人、人文主義者。他創(chuàng)造了詩歌的“自由體”(Free
Verse),其代表作是詩集《草葉集》。他出身于貧苦的農(nóng)民家庭,11歲時輟學(xué),曾做過排字工人、鄉(xiāng)村小學(xué)教師、記者、編輯等。他的作品謳歌了美國的民主自由,贊頌了勞動人民的辛勤質(zhì)樸,還有對大自然的熱愛之情,讓讀者感受到生命的活力與激情。

書籍目錄

銘 文
我對自己進(jìn)行歌唱
當(dāng)我默默地沉思
在海上有艙位的船只里面
幻 象
在美國各州旅行
我沉著而又冷靜
我聽到美利堅在歌唱
未來詩人
自己之歌
亞當(dāng)?shù)淖訉O
朝那花園
本能的我
將一小時都獻(xiàn)給瘋狂和歡樂
自滾滾的人海當(dāng)中
在連綿不斷的歲月當(dāng)中不時回來
我們兩個被愚弄了如此之久
天真的時刻
一次,我經(jīng)過了一個人煙稠密的城市
我聽見那莊嚴(yán)甜蜜的管風(fēng)琴
蘆 笛
在人跡罕至的小路上
無論現(xiàn)在緊緊纏著我的是誰
啊,為了你,民主!
春天里我唱著這些歌
全部形而上學(xué)的基礎(chǔ)
只是些根和葉
不是高溫燃起火焰并將一切燒毀
我在路易斯安那看到一棵四季常青的橡樹正在成長
給一個過路的陌生人
一 瞥
歌唱手拉手者
給東部以及西部
在很多人之間
大路之歌
一路橫過布魯克林渡口
歡樂的歌聲
旋轉(zhuǎn)著的大地之歌
候 鳥
開拓者!啊,開拓者!
?!×?br />來自正在不停擺動的搖籃那邊
在路邊
歐羅巴(合眾國的第七十二年和第七十三年①)
啊,天!啊,生活!
我坐著眺望
鷹在嬉戲
鼓聲嗒嗒
鼓??!敲吧!敲吧!
黎明時分的旗幟之歌
騎兵越河而過
宿營在山腰
軍團(tuán)行進(jìn)著
在野營時那忽明忽暗的火光旁
自地里出來吧,父親
一個晚上,我于戰(zhàn)場上站了一班奇怪的崗
于黎明的灰暗光照下扎營地所見
裹著的傷者
屬于兩個老兵的哀歌
和 解
啊,自由,轉(zhuǎn)過臉來吧!
紀(jì)念林肯總統(tǒng)
最近紫丁香在庭院盛開時
啊,我的船長!
今天宿營地靜悄悄
秋天的溪流
作為由此而造成的結(jié)果
英雄們歸來
神圣死亡的低語
神圣死亡的低語
承 諾
那永遠(yuǎn)在我四周的音樂
一只沉默且又堅韌的蜘蛛
給一個將要死去的人
大草原的夜
從正午到星光燦爛的夜晚
你這高高在上、光照令人非常眩暈的星球
寫給冬天里的一個火車頭
全部都是真理
關(guān)于一首謎語的歌
高出一籌
你身上的最大優(yōu)點
我步行在這些寬闊而又莊嚴(yán)的日子里時
離別之歌
日落時的歌
綠色兵營
它們即將結(jié)束的時候
是向堤岸演唱終曲的時候了
再 見!

章節(jié)摘錄

空間以及時間!現(xiàn)在我才意識到自己的猜想是正確的,    我在草坪上逍遙的時候所猜想的,    我單獨睡在床上的時候所猜想的,    還是在清晨那些漸漸暗淡的星星下面、在海灘散步的時候所猜想的。    我的羈絆以及壓力都離開了我,我的雙肘倚著港灣,    我圍著鋸齒形的山脈在走,我的手掌覆蓋了大陸諸州。    我的目力伴隨著自己周游。    在城市里面列成方形的房屋旁邊——在木屋里同木材工人共同露宿,    沿著關(guān)卡的車轍和干涸的峽谷以及河床,    鏟除著我蔥頭地內(nèi)的雜草或沿著一排排胡蘿卜以及防風(fēng)根鋤松土地,跨過草原,于森林中尋路而行,    去探礦,掘金,將新購進(jìn)的樹木全部剝?nèi)ヒ蝗淦ぃ?   齊腳踝受到了熱沙的燙傷,將我的小船拖到了淺淺的河流當(dāng)中,    那里,豹子在頭頂?shù)臉渲ι献邅碜呷?,那里的牡鹿回過頭來怒氣沖沖地對著獵人,    那里響尾蛇于巖石上曝曬自己那松弛的長長身軀,那里水獺正在覓魚而食,    那里鱷魚披著自己堅硬的瘰疬于河灣內(nèi)熟睡,    那里黑熊正在尋覓樹根或是野蜜,那里海貍正在用自己的槳形尾巴拍打著泥污,    成長著的甘蔗的上空,長著黃桃的棉花株的上空,低濕的稻田的上空,    尖頂?shù)霓r(nóng)舍的上空,它那些層層的扇貝形浮污以及溝洫里面的柔條。    西部的柿林的上空,葉子長長的玉蜀黍的上空,長著纖巧藍(lán)花的亞麻的上空,    白色以及褐色的蕎麥上空,除去其他之外還有一種嗡嗡以及嚶嚶的聲音,    深綠色的黑麥的上空,麥子于微風(fēng)當(dāng)中吹成了陰陽相交的細(xì)浪,    爬著高山向上,謹(jǐn)慎地提著身子攀巖,緊緊抓住低矮而又參差的樹枝,    走在那青草已經(jīng)被踏平的小路上,將矮樹叢的枝葉撥開,    那里鵪鶉在樹林以及麥壟之間囀鳴,    那里蝙蝠于七月的黃昏時候飛繞,那里一只大號的金甲蟲自黑暗中跌落了下來,    那里小溪穿過了古樹的虬根一直流到草地上,    那里牛馬站著在用皮肉的抖動驅(qū)趕著蒼蠅,    那里抹布掛到了廚房里,那里薪架支到了爐石上,那里蛛網(wǎng)自椽上掛了下來結(jié)成了花彩,    那里大槌在沉重地落下,那里印刷機(jī)的滾筒在轉(zhuǎn),    只要是人的心臟于肋骨之下極端痛楚地跳動的不管是什么地方,    那里梨形的氣球正在向上飄升,(我自己也在那里面飄浮,安詳?shù)叵蛳绿娇矗?    那里救生裝置被用活扣拖拉著前進(jìn),那里高溫對沙坑里面淺綠色的鳥卵進(jìn)行著孵化,    那里母鯨帶著幼鯨在游泳,從來不將它拋棄,    那里汽輪的尾部拖起長長的一面煙幡,    那里鯊魚的鰭翅就像出水的一個黑色薄片般劃破水面,    那里那燒得只剩了一半的方帆雙桅船于不知名的水流上前進(jìn),    那里貝殼牢牢長在黏滑的甲板上面,那里死尸于艙底腐爛;    那里星星密布的旗幟于隊伍前面高舉,    通過那伸得很長的島嶼向曼哈頓走近,    在尼亞加拉的下面,飛落著的瀑布就像面紗一般罩到我臉上,    門前的臺階上面,門外硬木制的踏腳臺上面,    賽馬場上,或是享用野餐或是跳快步舞,或是暢快地玩一場棒球,    單身漢的狂歡會上,運用下流話去罵人,刻薄而又放肆,跳水牛舞,哄笑,飲酒,    在蘋果酒廠內(nèi)對搗碎了的褐色甜漿進(jìn)行品嘗,用麥管去吮吸汁水,    在削蘋果皮的時候我找到多少紅色果實便要求多少次接吻,    舉行集會、聯(lián)誼會、灘頭聚會、碾米會以及建房會的時候;    在那兒學(xué)舌烏發(fā)出自己非常動聽的咯咯聲,清脆地尖叫,哭泣,    在那兒干草垛堆放在禾場上,在那兒枯莖散放著,在那兒為育種豢養(yǎng)的母牛等候在棚里,    在那兒公牛走上前去對雄性的使命進(jìn)行執(zhí)行,在那兒種馬走向母馬,在那兒公雞踩著母雞,    在那兒小母牛在吃草,在那兒鵝群在一口口啄食,    在那兒夕陽投下的陰影于無邊際而又寂寞的草原上拔長,    在那兒水牛群在遠(yuǎn)近的平方英里之內(nèi)散開爬行,    在那兒蜂鳥閃爍著微光,在那兒長壽的天鵝彎曲并且繞轉(zhuǎn)著自己的頸項,    在那兒笑著的鷗擦著岸邊掠過,它的笑聲同人的笑聲近似,    在那兒花園里的蜂房排列在被深草半遮沒的灰色木架之上,    在那兒頸繞花環(huán)的鷓鴣們圍成一圈棲息在地上,僅露出了頭部,    在那兒送葬的馬車走入了墓園的拱門,    在那兒冬天的狼群于荒涼的雪地以及結(jié)著冰柱的樹木那兒嗥叫,    在那兒戴著黃冠的蒼鷺于夜間來到了沼澤的邊緣啄食小蟹,    在那兒游泳和潛水的人所濺起的水花令炎熱的中午變得涼爽,    在那兒紡織娘于水井邊的核桃樹上吹弄自己那支是和聲卻又不成和聲的管簫;    在那種著帶著銀色網(wǎng)絡(luò)葉子的香椽同黃瓜的小片土地上走過,    走過那含鹽地或者柑橘林,或是走在圓錐形的冷杉下,    走過那健身房和掛著簾子的酒吧,走過辦公室或是大會堂,    喜愛本地的,外地的,新的與舊的,    喜愛美貌的也喜愛丑陋的女人,    喜愛那正摘著軟帽、美聲美氣地說話的貴格會的女教徒,    喜愛那被粉刷得雪白的教堂里面唱詩班所唱的曲調(diào),    喜愛那正流著汗水的美以美會牧師懇切的言辭,野營布道會為人們留下了深刻的印象;    整個上午逛完了百老匯商店的櫥窗,將我的鼻子壓扁在了厚厚的玻璃窗上,    就是在同一天的下午我仰臉向云空游逛著,或者走進(jìn)一條小巷或者沿著海濱走去,    我的左右雙臂摟著兩個朋友的肋部,而我則走在中間;    同那沉默而又黑臉龐的鄉(xiāng)下孩子共同回家,(天黑的時候他在我身后共騎一匹馬,)    離居民點老遠(yuǎn)時便開始研究動物的足跡或是鹿皮鞋所留下的腳印,    在醫(yī)院的病床旁將檸檬水遞給一個正在發(fā)燒的病人,    在所有的一切都靜寂時走到棺材里的尸體的近旁,擎一支蠟燭仔細(xì)進(jìn)行觀察,    乘船去每個港口做生意,冒風(fēng)險,    同那群新派人物共同東奔西顛,同大家那樣熱心,三心二意;    我對自己恨的那個人是怒火中燒,恨不得立刻用刀將他刺死,    午夜時分,我在后院里特別孤單,很長時間內(nèi)頭腦都在走神,    在朱迪亞步行(古老的丘陵地帶,美麗而又溫柔的上帝就在我身旁,)    飛快地穿過空間,穿過天空與星群,    飛快地在七個衛(wèi)星以及大圓環(huán)里穿行,直徑為八萬英里,    同帶著尾巴的流星共同飛奔,同它們一樣拋擲著火球,    帶著肚里正懷抱著滿月母親的新月,    沖擊著,計劃著,欣賞著,熱愛著,叮嚀著,    不停地變換著方向,出現(xiàn)又不見了,    我日夜都在走著這樣的道路。    我對各個天體的果園進(jìn)行了訪問,對產(chǎn)品進(jìn)行了觀看,    觀看了億萬個紅熟果實的同時也觀看了億萬個青澀果實。    我就像一個流體,就像一個能夠?qū)⒁磺型萄实撵`魂那樣一次次飛翔,    探測深度的測錘下方是我道路的方向。    我既取用物質(zhì)的東西,也取用非物質(zhì)的東西,    沒有哪個守衛(wèi)能夠?qū)⑽业娜ヂ方財?,沒有哪條法律能夠?qū)⑽易柚埂?   我的船只下錨也只不過是片刻,    我所派出的使者不停在各地巡游或是將他們的果實帶過來給我。    我前去對北極熊的皮毛和海豹進(jìn)行獵取,持一柄尖頭杖穿越峽谷,    攀附著藍(lán)色的易脆裂的冰柱。P51-56

媒體關(guān)注與評論

他(沃爾特·惠特曼)活過了,他死了,而死已不如從前那樣可怕了……他所講述的那些勇敢的話,還會像號角那樣,向那些垂死者響亮地吹奏……    ——美國演說家羅伯特·英格索爾

名人推薦

他活過了,他死了,而死已不如從前那樣可怕了……他所講述的那些勇敢的話還會像號角那樣向那些垂死者響亮地吹奏……他活著時我愛他,他安息之后我仍然愛他。——羅伯特?英格索爾我在讀它(《白天最后的日光,為我停留:惠特曼經(jīng)典文選》)的時候,感到十分愉快,偉大的力量總是使我們感到愉快的。——愛默生

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    白天最后的日光為我停留 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7