現(xiàn)代英語(yǔ)口譯

出版時(shí)間:2008-12  出版社:氣象出版社  作者:劉世昌,何玲梅 著  頁(yè)數(shù):261  

內(nèi)容概要

  《現(xiàn)代英語(yǔ)口譯》由十個(gè)話題所組成的單元構(gòu)成:社會(huì)發(fā)展、科學(xué)技術(shù)、國(guó)計(jì)民生、環(huán)境保護(hù)、財(cái)政與經(jīng)濟(jì)改革、文化與旅游、飲食服務(wù)、商務(wù)貿(mào)易、國(guó)際關(guān)系與外交政策、軍事與法制;每一單元包括口譯理論的研究、口譯技巧的介紹、口譯訓(xùn)練、口譯考試實(shí)訓(xùn)四個(gè)部分;所有材料都有英語(yǔ)國(guó)家專家的真實(shí)而標(biāo)準(zhǔn)的錄音,便于學(xué)生訓(xùn)練與模仿。 本書最突出的特點(diǎn)是螺旋式結(jié)構(gòu)教材編寫模式貫穿每個(gè)章節(jié),即對(duì)某一個(gè)概念的講解從形象到抽象,從簡(jiǎn)單到復(fù)雜,從個(gè)別現(xiàn)象的描述到對(duì)一類現(xiàn)象的一般描述,隨著學(xué)生認(rèn)識(shí)的發(fā)展,加深對(duì)概念的闡述;其次,按“簡(jiǎn)單一復(fù)雜”這一維度組成一個(gè)“層級(jí)”系統(tǒng),該“層級(jí)”中較高層的學(xué)習(xí)必須以較低層次的學(xué)習(xí)為基礎(chǔ),這樣既兼顧高低層次學(xué)生的學(xué)習(xí)需要又能激發(fā)他們的學(xué)習(xí)熱情;另外,本書在吸收前人研究經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,不僅選用與時(shí)俱進(jìn)的口譯實(shí)戰(zhàn)材料,而且對(duì)口譯理論、口譯技巧更是進(jìn)行了系統(tǒng)的闡述。

書籍目錄

Unit 1  Social DevelopmentPart 1 Preparation1.1 Theoretical Studies1.2 Interpreting SkillsPart 2 Interpreting-Centered Activities2.1 First Things First2.2 Practice and ProgressPart 3 Certificate-Oriented Practice3.1 Words and Expressions3.2 Spot Dictation3.3 Developing SkillsUnit 2  Science and TechnologyPart 1 Preparation1.1 Theoretical Studies1.2 Interpreting SkillsPart 2 Interpreting-Centered Activities2.1 First Things First2.2 Practice and ProgressPart 3 Certificate-Oriented Practice3.1 Words and Expressions3.2 Spot Dictation3.3 Developing SkillsUnit 3  National Well Being and People's LivelihoodPart 1 Preparation1.1 Theoretical Studies1.2 Interpreting SkillsPart 2 Interpreting-Centered Activities2.1 First Things First2.2 Practice and ProgressPart 3 Certificate-Oriented Practice3.1 Words and Expressions3.2 Spot Dictation3.3 Developing SkillsUnit 4  Environment ProtectionPart 1 Preparation1.1 Theoretical Studies1.2 Interpreting SkillsPart 2 Interpreting-Centered Activities2.1 First Things First2.2 Practice and ProgressPart 3 Certificate-Oriented Practice3.1 Words and Expressions3.2 Spot Dictation3.3 Developing SkillsUnit 5  Financial and Economic ReformPart 1 Preparation1.1 Theoretical Studies1.2 Interpreting SkillsPart 2 Interpreting-Centered Activities2.1 First Things First2.2 Practice and ProgressPart 3 Certificate-Oriented Practice3.1 Words and Expressions3.2 Spot Dictation3.3 Developing SkillsUnit 6  Culture and TourismPart 1 Preparation1.1  Theoretical Studies1.2 Interpreting SkillsPart 2 Interpreting-Centered Activities2.1 First Things First2.2 Practice and ProgressPart 3 Certificate-Oriented Practice3.1 Words and Expressions3.2 Spot Dictation3.3 Developing SkillsUnit 7  Catering ServicePart 1 Preparation1.1  Theoretical Studies1.2 Interpreting SkillsPart 2 Interpreting-Centered Activities2.1 First Things First2.2 Practice and ProgressPart 3 Certificate-Oriented Practice3.1 Words and Expressions3.2 Spot Dictation3.3 Developing SkillsUnit 8  Business and Trade AffairsPart 1 Preparation1.1  Theoretical Studies1.2 Interpreting SkillsPart 2 Interpreting-Centered Activities2.1 First Things First2.2 Practice and ProgressPart 3 Certificate-Oriented Practice3.1 Words and Expressions3.2 Spot Dictation3.3 Developing SkillsUnit 9 Foreign Policy and International RelationsPart 1 Preparation1.1 Theoretical Studies1.2 Interpreting SkillsPart 2 Interpreting—Centered Activities2.1 First Things First2.2 Practice and ProgressPart 3 Certificate.Oriented Practice3.1 Words and Expressions3.2 Spot Dictation3.3 Developing SkillsUnit 10 Warfare and Legal SystemPart 1 Preparation1.1 Theoretical Studies1.2 Interpreting SkillsPart 2 Interpreting—Centered Activities2.1 First Things First2.2 Practice and ProgressPart 3 Certificate—Oriented Practice3.1 Words and Expressions3.2 Spot Dictation3.3 Developing SkillsBibliography附錄:1.中、美、英三國(guó)軍銜對(duì)照(Ranks in the Chinese,US and UK Armed Forces)2.美三國(guó)總統(tǒng)辦事機(jī)構(gòu)及政府各部(U.S.Institutions and Cabinet Department)

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    現(xiàn)代英語(yǔ)口譯 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7