圖解世界戰(zhàn)爭戰(zhàn)法

出版時間:2008年  出版社:寧夏人民出版社  作者:(英國)馬修·貝內(nèi)特,(英國)吉姆·布拉德伯里,(美國 等)凱利·德弗里斯  頁數(shù):247  譯者:徐淼  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  《圖解世界戰(zhàn)爭戰(zhàn)法:中世紀(jì)(500年-1500年)》巧描細(xì)繪地展示了戰(zhàn)爭藝術(shù)在殘酷戰(zhàn)爭中的大裂變。探究在冷兵器時代打贏戰(zhàn)爭所需的獨特裝備、作戰(zhàn)技能和戰(zhàn)術(shù)。再現(xiàn)世界戰(zhàn)爭歷史,為研究中世紀(jì)戰(zhàn)爭提供了一個詳盡而生動的指南。

作者簡介

馬修·貝內(nèi)特,桑赫斯特的皇家軍事學(xué)院高級講師,撰寫了大量關(guān)于十字軍和中世紀(jì)戰(zhàn)爭通史的著作,包括《劍橋戰(zhàn)爭地圖集·中世紀(jì)卷》和《1415年阿金庫爾戰(zhàn)役》。
吉姆·布拉德伯里,歷史講師,職業(yè)作家,其著作包括《中世紀(jì)的弓箭兵》《中世紀(jì)的圍攻戰(zhàn)》和《勞特利奇中世紀(jì)戰(zhàn)爭指南》。
凱利·德弗里斯,馬里蘭的洛尤拉學(xué)院歷史學(xué)教授,著作包括《中世紀(jì)的軍事技術(shù)》《十四世紀(jì)初期的步兵戰(zhàn)》《圣女貞德:軍事領(lǐng)袖》和《中世紀(jì)歐洲的槍炮和人員》。
伊恩·迪基,任古代史學(xué)會理事以及《陸軍和海軍模型世界》《軍事志趣≥和《袖珍軍事游戲》等雜志編輯。
菲莉斯·杰斯蒂絲,南密西西比大學(xué)中世紀(jì)史助理教授。曾任加利福尼亞州立大學(xué)古代史和中世紀(jì)史講師。

書籍目錄

第一章 步兵的作用第二章 騎兵戰(zhàn)第三章 指揮與控制第四章 圍攻戰(zhàn)第五章 海戰(zhàn)參考書目舉要

章節(jié)摘錄

  在6世紀(jì),拜占庭人是最富有經(jīng)驗的徒步戰(zhàn)爭藝術(shù)的實踐者。552年在 塔基尼,他們的將軍納爾塞斯布置了一條防御戰(zhàn)線,戰(zhàn)線的兩翼部署著徒 步的弓箭手,中間由下馬的重型騎兵和長矛兵把守。戰(zhàn)線的后方配置了其 余沒有下馬的騎兵方陣。他的對手意大利——哥特人有著相似結(jié)構(gòu)的軍隊 ,同樣由重型騎兵、徒步長矛兵和弓箭兵組成。然而,哥特人的步兵實力 較弱,他們的國王托蒂拉亦是如此,他將戰(zhàn)斗的重心放在大規(guī)模的騎兵的 沖鋒上。但這些騎兵在拜占庭弓箭手射殺下傷亡慘重,反復(fù)的沖鋒也無法 通過長矛兵密集的防線,哥特人絕望了,他們在納爾塞斯騎兵后備部隊的 追擊下,逃離了戰(zhàn)場。 這場勝利驗證了拜占庭人戰(zhàn)術(shù)上的正確,同時也將各兵種的戰(zhàn)術(shù)特征 一直保持到了12世紀(jì)。6世紀(jì)后期,一本名為《將略》的戰(zhàn)術(shù)參考書描述了 從500年前開始拜占庭人所運用的戰(zhàn)爭方式:步兵以擔(dān)當(dāng)防御基礎(chǔ)的形式, 向騎兵提供支援,使騎兵能夠后退、重組,或在情況緊急的時候,向后方 撤退。步兵由長矛兵和弓箭兵組成,以特殊的陣形排列以抵擋騎兵的沖鋒 。 “每個縱列前三名士兵組成一個防騎兵的長矛陣,他們將盾牌緊密連 在一起,同時將長矛的底端牢牢地固定于地面上,手握矛柄儀矛尖向前傾 斜……第三和第四名士兵以標(biāo)槍狀持矛,以便于進(jìn)行刺殺或者投擲。輕型 步兵則使用弓箭?!币坏橙吮粨敉耍虮婚L矛組成的防線所阻擋,拜占 庭騎兵就發(fā)起突然襲擊,迫使敵軍潰逃。 公認(rèn)的有關(guān)羅馬帝國解體的日期從未被羅馬人所認(rèn)可。盡管在476年, 羅馬已經(jīng)被意大利的“蠻族人王國”所統(tǒng)治,但重新收復(fù)失去的行省一直 是東羅馬帝國的戰(zhàn)略目標(biāo),東羅馬帝國即為拜占庭人對自己王國的稱謂。 493年,一支哥特軍隊被派去消滅“蠻族人”的國王,將意大利重新收復(fù)到 教會的手中。然而,哥特軍隊的首領(lǐng)特奧多里科大帝,卻也在為自己而征 戰(zhàn),他建立了一個獨立的王國并從文化上將意大利看作帝國的一部分。隨 著拜占庭在533-534年征服了非洲的汪達(dá)爾王國后,拜占庭皇帝查士丁尼大 帝,將注意力轉(zhuǎn)向了意大利。事實證明,汪達(dá)爾王國就如同建在流沙上的 房子,皇帝也期望轉(zhuǎn)向意大利戰(zhàn)場能像進(jìn)攻哥特皇宮一樣的容易。 查士丁尼組織了一場三叉式的攻擊。一支以伊里利庫姆的部隊為基礎(chǔ) 軍隊從巴爾干半島發(fā)動攻擊,與高盧法蘭克國王的聯(lián)軍在普羅旺斯的邊境 處向敵軍施壓,貝利薩利烏斯——國王在外的保護(hù)者及最受寵愛的將軍, 悄悄占領(lǐng)西西里,然后再從南部入侵。當(dāng)巴爾干軍隊的將軍陣亡后,他們 的進(jìn)攻就偃旗息鼓;法蘭克人除了搶占高盧南部地區(qū)外,無法提供更多幫 助;貝利薩留卻從西西里不斷向北推進(jìn),占領(lǐng)了那不勒斯,防御羅馬長達(dá) 一年之久。貝利薩留然后奪取了拉文納,并于540年廢黜了哥特國王維蒂吉 斯。但皇帝的吝嗇卻將勝利轉(zhuǎn)變成了失敗(非洲的情形也差不多一樣),不 久,哥特人在托蒂拉的領(lǐng)導(dǎo)下重新復(fù)興,并取得一些小型會戰(zhàn)的勝利,將 拜占庭軍隊圍困在幾個城市里。552年,查士丁尼大帝提供資金,派遣由納 爾塞斯率領(lǐng)的一支部隊從東北部,即傳統(tǒng)的入侵路線,重新征服意大利。 納爾塞斯的大軍是一支混合軍隊,其中包括羅馬常備軍以及德意志蠻 族、倫巴第和赫魯利人的精銳部隊。在向意大利進(jìn)發(fā)的途中,納爾塞斯通 過在河口間架橋的方法避開了哥特人的攔截軍隊并成功救援了拉文納的守 軍。托蒂拉意識到羅馬人圍城技巧和有效后勤所帶來的威脅,企圖尋求通 過進(jìn)行公開的會戰(zhàn)來決定最終的結(jié)果。他命令他的軍隊穿過菲明尼亞大路 ,依靠騎兵的沖鋒發(fā)起進(jìn)攻,最終卻完全失敗。泰亞斯——托蒂拉的繼任 者被困在意大利的南部,并在拉克塔留斯山作戰(zhàn)時陣亡。其余的哥特殘部 被圍困在孤立的駐地里。哥特人實在無他良方,只好邀請高盧的法蘭克人 進(jìn)行干涉,將意大利獻(xiàn)給他們,然后再轉(zhuǎn)租給自己。法蘭克國王圖德巴得 命令他的兩名“公爵”洛塔爾和布提林(萊茵河以東的阿勒曼人的統(tǒng)治者) 進(jìn)行這場遠(yuǎn)征。 納爾塞斯當(dāng)時正在圍攻庫梅城,此時阿利金(特亞斯的兄弟)在當(dāng)?shù)厥?衛(wèi)著哥特的王室財產(chǎn)。在靠挖地道攻克要塞的方案沒有成功后,納爾塞斯 率領(lǐng)部隊北上至托斯卡納,因為他得到消息,洛塔爾和市提林已經(jīng)渡過了 波河。于是,納爾維斯派遣一支部隊,去偵察阿拉芒人的情況,并開始著 手圍攻盧卡城。 對于拜占庭人來說,不幸的是,布提林成功地伏擊了納爾塞斯的后備 軍(這支軍隊本打算去偵察布提林的行動情況)。但與此同時,盧卡城的守 敵簽約投降,這就使得納爾塞斯能夠騰出精力前去保衛(wèi)拉文納的駐軍,同 時能將其自己的軍隊分派到意大利的各個要塞駐防。 P4-6

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    圖解世界戰(zhàn)爭戰(zhàn)法 PDF格式下載


用戶評論 (總計41條)

 
 

  •   圖解戰(zhàn)爭戰(zhàn)法,西方人寫的很專業(yè),圖很好,就是收齊了很貴.
  •   以戰(zhàn)例為基點,從兵種、武器、參戰(zhàn)人數(shù)、時間、地點等各方面,以圖片和文字詳實地說明了步騎配合戰(zhàn)、攻城和海戰(zhàn)中的經(jīng)典戰(zhàn)法。如果配合《戰(zhàn)爭論》、《世界武器圖典》和關(guān)于歐洲史的書籍一起看,就更能理解勝敗的關(guān)鍵。同時期待國內(nèi)能推出講述亞洲戰(zhàn)法的書籍。
  •   這套書是很不錯的,從古代一直到近代,對各個時期的戰(zhàn)爭戰(zhàn)法有詳盡的文字說明和圖文說明。
  •   又是一本關(guān)于戰(zhàn)爭戰(zhàn)法的經(jīng)典之作,強(qiáng)烈推薦。
  •   資料,圖解都不錯,就是翻譯有些地方略顯生硬
  •   這個商品不錯,是很權(quán)威的版本。
  •   軍事愛好者值得收藏
  •   對于了解西方軍事發(fā)展的脈絡(luò),很有幫助!
  •   圖片很詳細(xì),讓人很直觀,不是空洞的說教
  •   從里到外,一切滿意,就是標(biāo)價太高。
  •   不錯的書.描述角度很獨特.
  •   專業(yè)的軍史研究作品。缺點是翻譯稍差。
  •   很適合我們這些熱情高漲的菜鳥,地圖不是以平面形式展現(xiàn),很立體,對敵我雙方的進(jìn)攻情況說明很詳細(xì),而且關(guān)鍵是有每條態(tài)勢圖都有時間先后說明
  •   圖文并茂,通俗易懂,軍事愛好者看一下,很有收獲,古代篇也不錯
  •   圖挺好,同我計劃的一樣!
  •   相等不錯
  •   很專業(yè),有圖有文,得懂點歐洲歷史才讀得比較順暢。
  •   大開本,紙張質(zhì)量非常好。
  •   全套3本買回來,急急瀏覽一遍,覺得老外考證功夫真是不錯,幾千年前的犄角旮旯的事寫的煞有其事的,再看...竟然沒我們中國人什么事,甚至涉及亞洲人的也幾乎沒有?。〕嗣晒湃宋髡?,其他的一點點都成了偉大的古羅馬、希臘的反面陪襯物??傊?,我們亞洲人折騰了幾千年,只因為咱祖宗沒有和人家祖宗打過照面掐過架,人家就當(dāng)咱不會打架!既然我們?nèi)氩涣四銈兊姆ㄑ郏憔蛯懩愕摹拔鞣綉?zhàn)爭戰(zhàn)法”好了,為什么叫“世界戰(zhàn)爭戰(zhàn)法”?真受不了他們。
  •   是古代軍事發(fā)燒友的入門書籍哦
  •   一般般介紹得不是很全面。
  •   ged
  •   書不錯??!簡單明了!容易理解!我還買了另外四本!
  •   不錯~就是翻譯有點爛!
  •   整體尚可,個別人名和現(xiàn)在大陸的翻譯方法不一樣
  •   軍事書內(nèi)很不錯的書,圖文并茂,贊
  •   歷史書籍和軍事書籍愛好者可以買一套。
  •   翻譯的不是很好,特別是專有名詞,如希臘火被翻譯成來自希臘的噴火器···
  •   還行,就是沒有想象中的那么好,圖片看起來還不錯。。就是還是感覺有點抽象!
  •   …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
  •   我必須得說,雖然這本書的內(nèi)容很精彩,但是它的翻譯毀了它。
    Constantinople(君士坦丁堡) 翻譯成 康斯坦丁堡
    Merovingian Dynasty(墨洛溫王朝) 翻譯成 梅羅文加王朝
    這兩個音譯有很多,你不取主流音譯我也就理解了
    但是!
    Knights Hospitaller(醫(yī)院騎士) 翻譯成 救護(hù)牧師騎士 慈善騎士
    翻譯時能稍微百度一下么?
    把騎士用的spear(騎槍)翻譯成標(biāo)槍
    是的 對于早期的加洛林騎兵來說,翻譯成標(biāo)槍也無大礙,因為他們有時的確會投擲手中的長矛
    但是你給我介紹法蘭西騎士時居然說他們配備的是標(biāo)槍,你夠了吧!

    至于那顯得十分生硬的翻譯就不說了
    遇到這些專有名詞時就不能學(xué)習(xí)一下國內(nèi)的那些優(yōu)質(zhì)的歷史翻譯著作一樣,在后面配上英文或者原文的詞匯么?
    目前我只看了一小半 所以錯誤就找到這么多 至于后面 我是不抱太大期望了
    順道說一句,我還看到好幾個錯字,校對員先生打得一手好醬油?。ǔ爸S)
  •   要不是翻譯得不咋地,大概得給五星了
  •   翻譯水平實在是不敢恭維看了不多,對滿篇德國。。德國。。有點疑問中世紀(jì)時期,還是翻譯成日爾曼才對
  •   書不錯~就是翻譯得太爛~
  •   外國思維
  •   中世紀(jì)(500年-1500年)
  •   好多插圖,很不錯
  •   很好看的書,喜歡這類題材
  •   好,不錯不錯,內(nèi)容詳實,值得看看
  •   翻譯一般,但原版看不下去
  •   不錯的書,內(nèi)容詳實充分
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7