茶花女 Lady of the Camellias 英漢對譯

出版時間:2005  出版社:中國戲劇出版社  作者:(法)小仲馬  譯者:李文軍  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

《茶花女》是小仲馬的一部膾炙人口的代表作。作品通過一個妓女的愛情悲劇,對法國貴族資產(chǎn)階級的虛偽道德提出了血淚控訴。女主人公馬格麗特原是以一個出身貧苦,美麗聰穎的農(nóng)村姑娘,不幸在巴黎論為娼妓。由于她特別喜歡茶花,人們都稱她茶花女,他早已厭惡了賣笑的可惡境遇,渴望過真正的愛情生活,在她生病期間,她認識了一個真摯愛她的中產(chǎn)階級青年阿爾芒,并決心和她結(jié)成終生伴侶,但阿爾芒的父親堅決反對他們的結(jié)合,硬逼馬格麗特離開阿爾芒,馬格麗特為了不玷辱阿爾芒家的門檻,只好再去忍辱賣笑,結(jié)果在愛情和疾病的雙重折磨下悲慘地死去。這部作品充滿了抒情和悲劇的氣氛,有感人之深的藝術(shù)力量。
小仲馬并沒有對資本主義的丑惡現(xiàn)象作出深刻的揭露,《茶花女》也并不是以批判深刻見長,但是這部作品是從生活中來,又經(jīng)過了作者的提煉,它比生活來得更高,或者說是被作者詩化了。在小仲馬的筆下,男女主角都有著真摯的愛情。一個敢于犧牲自己而又處處為情人著想,另一個則一見鐘情,強烈的嫉妒心也是他的愛情的深切體現(xiàn),他的愛情到了無以復(fù)加的地步但相比較而言,馬格麗特是更為豐滿的一個形象,作者深入其人物的內(nèi)心,深刻地表現(xiàn)出人物的無私的優(yōu)秀優(yōu)質(zhì)品質(zhì)。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    茶花女 Lady of the Camellias 英漢對譯 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7