出版時間:2009-10 出版社:人民文學(xué)出版社 作者:[英] 因德拉·辛哈 頁數(shù):344 字?jǐn)?shù):325000 譯者:路旦俊,辛紅娟
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
我的故事是一曲捧腹笑著唱出的悲歌。
如果你覺得故事太殘酷,那是因為我述說的方式太過誠實。
在印度考夫波爾城,一名十九歲的男孩用印地語講述了這個故事,并錄在磁帶上,根據(jù)男孩和外國記者達(dá)成的友好協(xié)議,記錄完全忠實于男孩錄制時所使用的語言,譯成英文時沒有作任何更改。為了方便理解,一些源自法語、難于理解的表述被翻譯成了標(biāo)準(zhǔn)的拼寫形式。每盒磁帶上中斷的錄音以空行標(biāo)出。長度各不相同的磁帶前標(biāo)有數(shù)字序號。有些磁帶上大段大段的地方只錄有自行車鈴聲、鳥鳴聲和音樂片斷,甚至有一處是長達(dá)幾分鐘、令人難以捉摸的笑聲……
這是一出極具喜感的悲劇故事,帶你領(lǐng)略污言穢語中的純真,絕望盡頭的希望,以及愛與善意在最貧窮與毒害最深區(qū)域所能發(fā)揮的力量……
作者簡介
因德拉·辛哈,一九五0年出生于印度孟買附近的克拉巴,父親是印度海軍軍官,母親為英國作家。辛哈幼年和青少年時期就讀于印度和英國的多所學(xué)校,最后畢業(yè)于英國劍橋大學(xué),主修英國文學(xué)。畢業(yè)后的辛哈投身廣告業(yè),曾被評為有史以來英國最出色的十位廣告詞撰稿人之一。同時,他還嘗試將印度古梵語作品翻譯成英語,并開始從事寫作,出版了回憶錄《網(wǎng)絡(luò)吉普賽人》和長篇小說《愛情先生之死》。二00七年低調(diào)推出的《人們都叫我動物》深受評論界的青睞,入圍曼·布克獎,并獲得二00八年“英聯(lián)邦作家獎”的區(qū)域獎。
章節(jié)摘錄
褚納拉姆告訴我你是記者,他笑得像是撿了一袋金子,其實,我早猜到了?! ?ldquo;別說印地語,”褚納拉姆說,“‘動物’,給你五十個盧比,你要一直說到磁帶轉(zhuǎn)完。” “要我說什么?” “平常的東西唄,還能有什么?”他說著話,已經(jīng)走到了門外?! ∷吡艘院?,瞧瞧你那張臉。嚇得跟什么似的。不過你知道,褚納拉姆還有別的事要做,他開了一家小奶茶館④。他跟你行額手禮⑤的時候,你看到他只有九個手指頭了嗎? 那么,能干點什么呢?你坐在那兒盯著我看,好像你眼睛是紐扣,我眼睛是扣眼兒似的?! ∥艺f,“別他媽盯著我,不然,我不說了。”我是用印地語說的,故意不讓你知道我能說點英語。得讓褚納拉姆那混蛋費(fèi)點功夫去翻譯。你好像聽懂了似的,繼續(xù)盯著我看。我叫你白癡。你卻點點頭,對著我笑。沉默,后來我就不說話了。僵了好長時間,我就是不說話。 你腦子里的思想像老鼠一樣亂竄。我能聽到你的思想,就像我常常能聽到自己心里的一些聲音:這孩子怎么不說話了?像個長了翅膀的蛇,靠在墻上,悶悶不樂的樣子,不然看起來長得也還不錯。他的胸肌多發(fā)達(dá)啊,簡直像摔跤運(yùn)動員。他的腰怎么扭曲成那個樣子?他的腿簡直擰得像根繩子。啊,天哪,他的肋骨鼓脹得像隨時要嘔吐,他也許病了。孩子,你怎么了?啊,我的無聲的質(zhì)詢一定是讓他難受得厲害了,我想他可能要昏過去了,要是他死了,我怎么辦哪?噢,天哪,準(zhǔn)是我手的動作、準(zhǔn)是我挑眉毛想跟他聊聊的舉動,讓他哆嗦得厲害,他痛苦地咬著嘴唇,要叫醫(yī)生么?在這種地方哪里請得到醫(yī)生?我這是在哪里?我到底來這里做什么? 實際上,記者,我強(qiáng)忍著自己沒有笑出聲來。后來,怎么著,我說話了。你的磁帶開始轉(zhuǎn)了。再后來,你高興起來了,你來的目的就是這個。你跟其他人一樣,來榨取我們的故事,然后,遙遠(yuǎn)的國家里的人們就會驚嘆世界上原來還有這樣的痛苦。你們這些記者像兀鷹一樣無情。哪里出了壞事,人們淚雨紛飛,你們聞著血腥味就來了。你們弄得考夫波爾城里人人都跟說書人似的,說的不過都是那些事兒。“那晚”、“那夜”、“那個夜晚”,總是那個該死的夜晚?! ∧愫苡卸Y貌地聽著,裝做能聽懂,時不時笑笑,用瑪?弗蘭西的話說,是為了鼓勵我。你他媽的很肯定我在講“那個夜晚”的事。你希望我嘴里那些亂七八糟的聲音就是你想得到的悲慘故事。我才不會講那些故事呢!我講的遍數(shù)太多,那些事兒都快把我嘴皮子磨破了?! ●壹{拉姆不在這里,你不會知道我說什么,所以我說什么都可以。我還唱了句下流歌: 我的家伙也許歪 你的老娘最喜愛 哈哈哈,天哪,瞧你,你一定在想,這孩子唱的是什么歌啊,調(diào)子這么難聽,像首挽歌,但他為什么笑呢?你在本子上飛快地寫了點東西。我猜肯定是:“動物”唱了句歌,也許是傳統(tǒng)喪歌,他傷心極了?! ∮浾?,你真是蠢到家了。你身上最好的東西就是那條短褲。六個口袋,我數(shù)過了。邊上兩個,前面兩個,屁股上還有兩個。有這么條短褲,肯定不需要房子了。你從一個口袋里掏出盒煙,又從另一個口袋里掏出個锃亮的打火機(jī),你彈開打火機(jī),刺的一聲,火苗就躥出來了,那聲音可真難聽。我想把你的打火機(jī)弄到手,不過,我更想要那條短褲?! r間就這樣一點點過去了。褚納拉姆一身酒氣地回來后,不停地道歉,用的是英語。他說,“我來聽聽磁帶。”那玩意兒像斷了背的老鼠那樣吱吱嘎嘎地轉(zhuǎn)開了,我于是聽到了自己那個能值五十個盧比的聲音。 褚納拉姆像是要吃人一樣。他又搓眉毛又揉太陽穴,咆哮起來:“白癡!你腦子進(jìn)水啦?你怎么不說他想要的那些東西?” “你怎么吩咐,我就怎么做了!” “你得重錄!你必須說真事!” “說你個球!”我做著下流的動作說。“是我讓你去喝成這個樣子的嗎?” “你這混賬孩子,”褚納拉姆尖叫,“你胡謅的這些垃圾,誰會出錢買?你為什么不把平常那些事倒出來?” 我想了想說,“這些事對我來說就很平常啊。” “什么老娘最喜愛?!混蛋駝背,你都從哪兒弄來這些東西?下回再讓你錄磁帶,管好你的臭嘴!” 經(jīng)過這事兒,記者,我沒料到你第二天還會跟褚納拉姆回來。他笑咧著嘴對我說,記者想讓你接著講你的故事?! ?hellip;…
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載