日本的詩歌

出版時間:2010-03  出版社:安徽大學(xué)出版社  作者:[日] 大岡信  頁數(shù):178  譯者:尤海燕  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

大岡信所著《日本的詩歌——其骨骼和肌膚》(以下簡稱《日本的詩歌》),是譯者在日本留學(xué)期間發(fā)現(xiàn)的。此書行文明晰簡潔,通俗易懂又不失品位,既有學(xué)術(shù)深度,又有藝術(shù)趣味,所以讀來興味盎然,收獲良多。在閱讀此書時所得到的淋漓酣暢的快感,使得譯者產(chǎn)生了一種把它譯成母語、介紹給祖國讀者的沖動。經(jīng)過4年的多方努力,當(dāng)年的沖動今天終于變成了現(xiàn)實(shí)。《日本的詩歌》在日本先于1995年由講談社出版了單行本,又于2005年由巖波書店推出了文庫本,很受日本讀者的歡迎。作者大岡信先生是現(xiàn)代日本代表詩人兼評論家,出版詩集及學(xué)術(shù)著作、評論、翻譯作品等300余部,曾獲得法國藝術(shù)勛章、日本文化勛章、日本藝術(shù)院賞等許多著名的文化藝術(shù)獎項(xiàng)。但是在中國,大岡信除了l部詩集和1部著作曾被翻譯出版(兩者均已絕版)以外,還遠(yuǎn)未為人所熟知。在國內(nèi)無法讀到這位現(xiàn)代藝術(shù)巨匠的著作,不僅是中國讀者的損失,更是國際文化交流上的一大憾事?!度毡镜脑姼琛肥谴髮畔壬?994年和1995年在法國巴黎的法蘭西學(xué)院(Collegede France)開設(shè)的連續(xù)講座內(nèi)容的講稿,是對日本古典文藝美學(xué)理論的高度概括,同時也是一部日本古典詩歌史。在書中,作者首先介紹了9世紀(jì)后半期的漢詩人菅原道真,重新評價了漢詩對社會及政治方面的影響。

內(nèi)容概要

  大岡信所著《日本的詩歌——其骨骼和肌膚》(以下簡稱《日本的詩歌》),是譯者在日本留學(xué)期間發(fā)現(xiàn)的。此書行文明晰簡潔,通俗易懂又不失品位,既有學(xué)術(shù)深度,又有藝術(shù)趣味,所以讀來興味盎然,收獲良多。在閱讀此書時所得到的淋漓酣暢的快感,使得譯者產(chǎn)生了一種把它譯成母語、介紹給祖國讀者的沖動。經(jīng)過4年的多方努力,當(dāng)年的沖動今天終于變成了現(xiàn)實(shí)。

作者簡介

作者:(日本)大岡信 譯者:尤海燕

書籍目錄

譯者序第一章 營原道真身為詩人的政治家以及日本的詩(和歌)和漢詩之間的深淵第二章 紀(jì)貫之和“敕撰和歌集”的本質(zhì)第三章 奈良·平安時代的一流女性歌人們第四章 寫景的和歌——為何日本的詩歌在主觀表現(xiàn)上如此含蓄?第五章 日本的中世歌謠——構(gòu)成“明亮的虛無”之背景后記巖波現(xiàn)代文庫版后記

章節(jié)摘錄

插圖:各國邀請來此做講座的,都是來自各個專門領(lǐng)域的人們。既有自然科學(xué)的學(xué)者,也有語言學(xué)者,基本上都是在各自領(lǐng)域中的杰出代表。不過偶爾也會有像我這樣并非專家的人混進(jìn)來。當(dāng)然,就算是我,也就日本古典詩歌舉辦了總計(jì)5次的講座,所以也勉強(qiáng)能算是個最末等的專家了吧。但是,負(fù)責(zé)邀請我來學(xué)院做講座的伯納德·弗蘭克教授,當(dāng)時就是把我作為一個詩人、并且在日本古典和歌方面造詣頗深的人來邀請的,所以對于我來說,心情上就輕松多了。因此,在撰寫講義的草稿、也就是該書時,我也能夠以非常自由的心情來面對,這實(shí)在是太棒了。就是從這個意義上來說,我也要向給予我這個寶貴機(jī)會的法蘭西學(xué)院,特別是弗蘭克教授,奉上我深深的謝意。據(jù)我所知,外來的學(xué)者在學(xué)院舉辦講座時,至少有兩種講座的方法。一種是像我去年那樣,每周一次連續(xù)講1個月共4次。還有一種就是像我今年這樣,只講1次。連續(xù)4次舉辦講座的人屈指可數(shù)。我一直聽說需要自薦、他薦等手續(xù),非常困難。的確,連續(xù)4次講座對一個學(xué)者來說,是巨大的榮譽(yù)——在一個月的逗留期間里,我深深地體會到了這一點(diǎn)。我是在事先毫不知情的情況下就去了,而當(dāng)4次講座結(jié)束時,卻又意外地接到了弗蘭克先生的再次邀請:“明年再來講一次怎么樣?”我不禁欣然應(yīng)允:“如果能再講一次的話,那真是太好了?!庇谑蔷陀辛说诙甑谋鞠盗凶詈笠淮沃v座——《日本的中世歌謠》。我就是這樣得到了這個十分難得的寶貴機(jī)會。

后記

《日本的詩歌》,是我于1994年10月和1995年10月先后5次在巴黎的法蘭西學(xué)院舉辦講座的講稿原文。講座是以優(yōu)秀的翻譯者多米尼克·帕爾梅先生翻譯過來的法語講稿進(jìn)行講述的。教室每次都座無虛席,這使我感到無上的光榮。那幾次講座的內(nèi)容就構(gòu)成了這本書。雖然本書的全部文章就是講義本身,可在此,容我再絮叨幾旬。這也是為了紀(jì)念促成我在法蘭西學(xué)院舉辦講座、始終對我極其關(guān)注的伯納德·弗蘭克教授——他因?yàn)槟X瘤,不幸于1996年10月15日在塞納河畔納伊的家里去世了。當(dāng)時的日本報紙是這樣報道的:“法國日本學(xué)的權(quán)威,特別精于佛教思想的研究。法蘭西學(xué)院教授。法國學(xué)士院會員、日本學(xué)士院客座教授。

編輯推薦

《日本的詩歌:其骨骼和肌膚》是由安徽大學(xué)出版社出版的。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    日本的詩歌 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7