出版時間:2008-11 出版社:吉林省吉出書刊發(fā)行有限責(zé)任公司 作者:(意)羅塞利 頁數(shù):266 譯者:陳高華
Tag標簽:無
前言
在美國讀者看來,“自由社會主義”(liberal socialism)這一表述也許有點怪異。羅塞利(Carlo Rosselli)于1930年發(fā)表這一著作時,意大利人也覺得怪異。實際上,對于許多習(xí)慣了通行的政治術(shù)語的人而言,自由社會主義這一表述向來就顯得有些怪異。因此,當羅塞利把社會主義作為促進民主的媒介時,就更加讓人感到陌生了。不過,在西歐,社會主義決不是民主化進程借以發(fā)展的現(xiàn)行道路。與之前諸種理想城邦的烏托邦相比,現(xiàn)代社會主義的新穎之處在于這樣一個事實,即對那些一直處于公民生活和政治生活之外,因而無法譴責(zé)不義而只能期待仁慈的人來說,社會主義成了一個真實的民主流派;這些人,在他們接受他人的仁慈之時,也就被完全地剝奪了公民資格。他們需要發(fā)明一種社會權(quán)利語言。這種語言傳達了一種強烈的尊嚴感,因為它廢除了基于仁愛這一貴族品德(noblesse oblige)的關(guān)系。
內(nèi)容概要
本書作者在自由主義民主制度呈現(xiàn)弊端、社會主義意識形態(tài)面臨挑戰(zhàn)的20世紀30年代,針對法西斯主義的興起及其所造成的災(zāi)難,從以往的歷史經(jīng)驗與政治理想中析取自由主義和社會主義的精神,創(chuàng)造性地提出“自由社會主義”的理論,指出社會主義是行動的自由主義,而自由主義必然發(fā)展為一種社會主義。 本書英譯本由以賽亞·伯林、埃米·古特曼、阿爾伯特·赫希曼、邁克爾·沃爾澤、諾伯托·博比奧、莫里奇奧·維羅里等著名學(xué)者聯(lián)袂推薦。
作者簡介
卡洛·羅塞利(Carl0 Rosselli,1899-1937)20世紀30年代意大利乃至歐洲最著名的反法西斯主義知識分子之一,“正義與自由運動”的創(chuàng)建者。生前主要著作是《自由社會主義》,該書試圖融合自由主義與社會主義兩種政治理想。
書籍目錄
前言導(dǎo)言:另類社會主義 短暫的非凡人生 超越意識形態(tài)的壁壘 永恒的立場之戰(zhàn)自由社會主義 編者按語 序言 一、馬克思主義體系 二、從馬克思主義到修正主義 三、意大利的馬克思主義和修正主義 四、修正主義的結(jié)論 五、超越馬克思主義 六、自由社會主義 七、為自由而斗爭 八、新社會主義譯名對照表譯后記
章節(jié)摘錄
我們的任務(wù)必定在于發(fā)展無產(chǎn)階級精神的這些最初的、模糊的直覺,揭示它們對于任何社會主義運動的理論框架的修正的重要性。我們必須要幫助無產(chǎn)階級認識自身,闡明它發(fā)現(xiàn)自身處于其中的這種痛苦的心理和社會劣等狀態(tài)的真正原因和有效救治方案;而且,我們必須用具體的政治術(shù)語,明確表述這一集體反省過程的結(jié)果。我們必須堅持認為,自主和自由的理想應(yīng)日益成為社會主義運動的燈塔。我們必須清楚表明,對于一場結(jié)出果實的革命而言,奪取指揮中心還不夠,我們必須自下而上進行,而不是相反方向進行。我們必須認為社會主義不是開明的少數(shù)人進行觀點強迫灌輸?shù)慕Y(jié)果,而是人們出于一大串經(jīng)驗皈依這一信仰的結(jié)果。我們不應(yīng)該過度地依賴暫時的法則,你可以認可你喜歡的一切法則;但是,如果它們不能確證已經(jīng)實際上正在發(fā)生的客觀事態(tài),如果它們不是給予實際行為,那么它們就會常常被證明為不過是徒勞。我們必須更多地相信我們自己的力量,必須在沒有先決條件和過于嚴格的計劃的情況下工作、試驗和斗爭,我們只需要忠于一些基本的指令。在最后的分析中,真正有價值的是,在使得尊重個人和團體自由協(xié)調(diào)一致的正義原則的基礎(chǔ)上,提升群眾和改善社會關(guān)系的過程。對于一個如今已有100年之久的汁劃的例行遵從,在許多方面完全無關(guān)緊要。
后記
此一中文譯本是根據(jù)納迪亞·烏爾比納蒂(Nadia Urbinati)編輯、威廉·麥克凱戈(William McCuaig)翻譯的英文譯本(CarloRosselli,Liberal Socialism,edited by Nadia Urbinati,translated bywilliam McCuaig,Princeton,Princeton University Press,1994)譯出的。由于烏爾比納蒂為這一英文譯本撰寫了一個翔實、杰出的導(dǎo)言,這就省去了中譯者的介紹工作。若是硬要說上兩句,難免會佛頭著糞。譯者在這里要感謝幾位與這一中文譯本的翻譯出版相關(guān)的朋友,首先得感謝劉訓(xùn)練君,是他為譯者介紹了羅塞利的這一著作并推薦翻譯出版,可以說,若不是他,譯者還不知道羅塞利其人,遑論翻譯他的著作了;其次,我要感謝尹繼武君,他幫我復(fù)印了相關(guān)的翻譯資料,為我的翻譯提供了諸多可資利用的文獻;我還要感謝李淑英小姐,她首先通讀了我的譯文初稿。
編輯推薦
《自由社會主義》:公共哲學(xué)與政治思想系列。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載