出版時間:2005-12-1 出版社:廣西師范大學(xué)出版社 作者:韋伯 頁數(shù):517 譯者:康樂,簡惠美
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
對印度人的物質(zhì)生活、精神文化等諸多方面,至今仍有著重大影響的印度教,到底是一種什么樣的宗教?公元前5世紀崛起于印度的佛教,盡管曾經(jīng)燦爛一時,終究仍如過眼云煙,在千年前即銷聲匿跡于印度大陸,然而本書的標題仍為《印度的宗教——印度教與佛教》;反之,盡管中國至今角為世界上擁有最多佛教信徒的國家,韋伯在論述中國的宗教時,書名用的卻是《儒教與道教》,其中也很少提到佛教,其道理何在?這些方面都可以在本書找到答案。為了便于閱讀,本書在翻譯過程中增添了許多譯注,對于了解印度社會、思想與佛教而言,這無疑是一本最佳的入門讀物?! ”緯鴮儆谏鐣W(xué)大師韋伯作品集之一。作者在本書研究了印度的宗教。作者認為,對亞洲整體而言,中國扮演了類似法國在近代歐洲所扮演的角色:所有世情通達的‘洗練’,莫不是源自中國,再傳布于西藏、日本和中南半島。相反的,印度的意義則可媲美于古代的希臘世界:在亞洲,舉凡超越現(xiàn)實利害的思相,很少能不將其根源追溯到印度的。尤其是,印度的(不管正統(tǒng)或異端的)救贖宗教,在整個亞洲地區(qū)扮演了類似于基督教的角色。
作者簡介
馬克斯·韋伯,德國學(xué)者,與馬克思、涂爾干齊名,并列為現(xiàn)代社會學(xué)的奠基者。歷任柏林、弗萊堡及海德堡等大學(xué)教授。一生著述甚多,以《新教倫理與資本主義精神》等最為國內(nèi)讀者所知曉。
簡惠美:臺灣大學(xué)歷史研究所碩士。
書籍目錄
序言第1篇 印度教的社會制度 第一章 印度與印度教的一般地位 第二章 印度教的布教方式 第三章 印度教的教義與儀式 第四章 吠陀經(jīng)典在印度教里的地位 第五章 婆羅門的地位與種姓的本質(zhì)——和“部族”、“行會”、“身份團體”的關(guān)系 第六章 種姓的社會階序概觀 第七章 氏族的地位與種姓 第八章 種姓的主要集團 第九章 種姓的種類與種姓的分裂 第十章 種姓的紀律 第十一章 種姓與傳統(tǒng)主義 第十二章 種姓秩序的宗教救贖意義 第十三章 種姓在印度的歷史發(fā)展條件第2篇 印度知識分子之正統(tǒng)的與異端的救贖學(xué)說 第一章 婆羅門宗教意識之反狂迷的、儀式主義的性格 第二章 法的概念與自然法概念之闕如 第三章 印度的知識、禁欲與神秘主義 第四章 沙門與婆羅門的禁欲 第五章 婆羅門文獻與印度學(xué)問 第六章 救贖技術(shù)與宗教哲學(xué)的發(fā)展 第七章 正統(tǒng)的救贖理論 第八章 《薄伽梵歌》的救贖論與職業(yè)倫理 第九章 上層職業(yè)僧侶的異端救世論第3篇 亞洲的教派宗教與救贖宗教 第一章 原始佛教轉(zhuǎn)化的一般因素 第二章 阿育王 第三章 大乘佛教 第四章 布教 第五章 印度正統(tǒng)的復(fù)興 第六章 亞洲宗教的一般性格 第七章 附錄一 參考文獻附錄二 門戶開放的種姓附錄三 印度史綱譯名對照表索引
編輯推薦
馬克斯·韋伯,德國著名社會學(xué)家,他是社會學(xué)的大師,猶如牛頓之與物理學(xué),也是現(xiàn)代一位最具生命力和影響力思想家??迫u價說:韋伯以永不停息的斗爭為代價獲得了清晰透徹的認識。很少有人達到他那樣的深度。他帶來的是對人和社會的深刻理解。他對社會行動中的磨難、悲劇以及偶爾的成功的超脫的關(guān)注,使他成為社會分析的科學(xué)和藝術(shù)的至今無人能及的大師。如果說八十年代以前的中國知識界對韋伯還很陌生的話,那么經(jīng)過至今余溫尚存的“韋伯熱”,大家對“祛魅”、“理想型”等韋伯特有的術(shù)語已耳熟能詳了。八十年代中后期以來,大陸市場上的韋伯作品層出不窮,但一直不成系統(tǒng),各個譯本的譯品亦參差不齊。此次廣西師大出版社引進的臺灣錢永祥等先生合力譯出的韋伯作品集,填補了一直以來的缺憾。本書為該系列中的一本,主要是對印度教的一次梳理。 幾種之多,形成規(guī)模效應(yīng),蔚為大觀。不消說,這確乎需要有一個比較穩(wěn)定的編譯者團隊專心致志、鍥而不舍地堅持長期勞作才能做到,作為一套民間出版的譯著叢書,在今日中國臺灣這種日益發(fā)達的工商社會,實屬難能可貴?,F(xiàn)在,兩岸出版業(yè)界的有識之士又攜手合作,將這套譯著引介到內(nèi)地出版,這對于提高這套叢書的使用價值、擴大其學(xué)術(shù)影響、推動中文世界社會科學(xué)和人文科學(xué)的發(fā)展、提升學(xué)術(shù)研究水平,功莫大焉。近年來,隨著兩岸經(jīng)貿(mào)往來規(guī)模的不斷擴大,兩地學(xué)術(shù)界和出版界的交流也在逐步深入,相應(yīng)的,兩地學(xué)者的著述分別在兩岸出版的現(xiàn)象已屢見不鮮,這對于合理地使用有限的學(xué)術(shù)資源,互通有無,取長補短,共同提升中文學(xué)界的研究素質(zhì),可謂事半功倍。進而,倘若超越狹隘功利角度去看問題,將文本視為溝通思想、商談意義的中介,從而取得某種學(xué)術(shù)共識,成為共同打造一個文化中國的契機,則善莫大焉。詩云:“瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有斐君子,如切如磋,如琢如磨?!蔽ㄔ竷砂秾W(xué)人隨著對世界文化了解的日益加深,中文學(xué)界的創(chuàng)造性大發(fā)展當(dāng)為期不遠矣。是為序。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載