契訶夫與中國現(xiàn)代文學(xué)

出版時(shí)間:2006-1  出版社:上海社會(huì)科學(xué)出版社  作者:劉研  頁數(shù):309  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  劉研在大學(xué)講授外國文學(xué),對(duì)契訶夫及其作品稔熟、喜愛且素有感悟和研究,在攻讀現(xiàn)代文學(xué)博士學(xué)位期間,又廣泛和有目的地閱讀了現(xiàn)代作家的作品,從她的優(yōu)長考試,建議她選擇這樣的論題,而她自己也愿意這樣做,經(jīng)過幾年的努力,比較順利地完成了論文,《契訶夫與中國現(xiàn)代文學(xué)》就是博士論文的基礎(chǔ)上略加修茸的結(jié)果。應(yīng)該說,劉研在研究中比較準(zhǔn)確地抓住了中國現(xiàn)代文學(xué)中的一些“契訶夫現(xiàn)象”,并力爭突破簡單的現(xiàn)象描述和對(duì)比式的“影響研究”,從更深入的層次闡釋契訶夫?qū)χ袊F(xiàn)代作家的精神、心理、思維和人格的影響,以及在文本內(nèi)容結(jié)構(gòu)、創(chuàng)作方法、審美風(fēng)范等方面的體現(xiàn)和“落實(shí)”。當(dāng)然,由于論題本身的難度和其他原因,《契訶夫與中國現(xiàn)代文學(xué)》雖然做出了努力開拓并取得值得稱道的結(jié)果,但尚難稱圓滿、細(xì)致和深厚,對(duì)此作者也很清楚。

書籍目錄

序言緒論 中國語境中的契訶夫上編 傳播與闡釋:譯介研究第一章 清末民實(shí):傳播的初期第一節(jié) “黑衣教士施東來”第二節(jié) “始入華士”時(shí)期的解讀第二章 1917-1927:傳播的興盛期第一節(jié) “俄羅斯文化熱”中的契訶夫文學(xué)譯介第二節(jié) “為人生”文學(xué)觀念中契訶夫文學(xué)研究第三章 1928-1949:傳播的深入期第一節(jié) 革命化與民族化文學(xué)進(jìn)程中的契訶夫文學(xué)譯介第二節(jié) 文學(xué)觀念建構(gòu)、探索、深化中的契訶夫文學(xué)研究下篇 接受與比較:文本研究第四章 契訶夫與中國現(xiàn)代文學(xué)的“人生寫實(shí)”第一節(jié) 客觀寫實(shí):敘事原則的設(shè)定第二節(jié) 戲劇化呈示:敘事方式的選擇第三節(jié) 生命悲歌:人物形象特征的描述第五章 契訶夫與中國現(xiàn)代文學(xué)的“諷刺筆法”第一節(jié) 明快犀利的笑謔世界第二節(jié) 苦澀含淚的幽默情境第六章 契訶夫與中國現(xiàn)代文學(xué)的“散文化”結(jié)構(gòu)第一節(jié) 契訶夫與中國現(xiàn)代小說的“散文化”結(jié)構(gòu)第二節(jié) 契訶夫與中國現(xiàn)代戲劇的“散文化”結(jié)構(gòu)第七章 契訶夫與中國現(xiàn)代文學(xué)的“憂郁情懷”第一節(jié) 魯迅與契訶夫的生命對(duì)話第二節(jié) 中國作家的“櫻桃園”情結(jié)結(jié)語附錄一 契訶夫研究資料選目(1918-2005年)附錄二 主要參考文獻(xiàn)后記

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    契訶夫與中國現(xiàn)代文學(xué) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7