出版時(shí)間:2008-6 出版社:廣西師范大學(xué)出版社 作者:[美] 露絲·史蘭倩絲卡 頁數(shù):210 字?jǐn)?shù):98000 譯者:王潤婷
Tag標(biāo)簽:無
前言
為中國學(xué)生所寫直至目前,并沒有任何一本書,能將鋼琴演奏這門藝術(shù)作完整而又透徹的講述。我們手邊,有許多討論鋼琴演奏的書,部分是為初級鋼琴學(xué)生所寫,部分是鋼琴家寫下的演奏心得及建言。所有這些關(guān)于鋼琴彈奏的書,都極有價(jià)值,值得研讀。這本書,主要是為正在發(fā)展的鋼琴家所寫。著重于“如何有效地練習(xí)”這方面。因?yàn)闆]有良好有效的練習(xí)習(xí)慣,鋼琴家在音樂演奏上便無法得到最理想的成就。借著穩(wěn)定、安全又有目標(biāo)的練習(xí)方法,則無論你對未來的憧憬是多么的遠(yuǎn)大、理想有多么的崇高,都能因?yàn)樗膸椭呦驘o限的成功。
內(nèi)容概要
露絲·史蘭倩斯卡,當(dāng)代最杰出的鋼琴家之一,累積數(shù)十年?duì)N爛演奏生涯和教學(xué)經(jīng)驗(yàn),淬煉成書《指尖下的音樂》。 全書巨細(xì)靡遺地講述鋼琴演奏的每個(gè)細(xì)節(jié)。小至指法的運(yùn)用、練習(xí)技巧的方法,大至整場音樂會的排練。另外舉例分析霍洛維茨、魯賓斯坦等名家的演奏曲目,闡釋曲目設(shè)計(jì)的藝術(shù)。除了演奏技巧,書中更流露出作者面對音樂的謙卑與努力,及其頂尖藝術(shù)家的風(fēng)范。 譯者王潤婷曾追隨作者門下兩年,盡窺堂奧,以孺慕之心、流利譯筆,傳述大師獨(dú)門秘笈。
作者簡介
露絲·史蘭倩絲卡,世界著名鋼琴家,“美國第一鋼琴夫人”,被倫敦《鏡報(bào)》稱為“當(dāng)代最優(yōu)秀的女鋼琴家”。4歲起就以音樂神童的身份演出,8歲于紐約公演時(shí),被《紐約時(shí)報(bào)》譽(yù)為“自莫扎特之后最杰出的音樂神童”,并說聽她的演奏是“一種驚心動魄的經(jīng)歷”。她幼時(shí)受教于歐美
書籍目錄
中文版序 為中國學(xué)生所寫代序 樂壇異人 張己任譯序 山丘上的木屋前言 三十年個(gè)人經(jīng)驗(yàn)的累積第一章 個(gè)人因素——藝術(shù)家的成長第二章 音樂是一種語言第三章 培養(yǎng)均衡地彈奏的能力第四章 練習(xí)的秘訣第五章 音樂的吸收與傳達(dá)第六章 鋼琴曲目的建立第七章 實(shí)用曲目的介紹第八章 精心設(shè)計(jì)演奏會曲目第九章 完整的準(zhǔn)備演奏曲目第十章 聽的藝術(shù)第十一章 我的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)第十二章 無聲練習(xí)第十三章 錄音機(jī)的效用第十四章 裝飾音第十五章 大學(xué)程度群體課的內(nèi)容第十六章 如何走上演奏臺
章節(jié)摘錄
第一章 個(gè)人因素——藝術(shù)家的成長到底是什么因素,使得一首樂曲成為一件藝術(shù)品?是什么特別的原因使得這首樂曲成為一個(gè)具有牽動力量的鏈條,能帶動每一位聆聽者的靈感,而在其內(nèi)心描繪出一幅富有創(chuàng)造性的想象世界呢?貝多芬的交響曲在過去一個(gè)半世紀(jì)當(dāng)中,一直受到大眾的熱愛,經(jīng)過了上千次的演奏,依然能釋放出無比的熱力;最主要的原因就是他的“創(chuàng)造性的火焰”,持續(xù)激發(fā)著人們的想象力,不斷地喚起演奏者與聆聽者心中的熱情。在音樂中,我們的耳朵絕對不會遺漏一個(gè)純正藝術(shù)品所欲傳達(dá)的精神。這種感受,就好比在一群觀眾面前制造一朵美麗、鮮艷的玫瑰花:細(xì)心編排它的葉子,它的花瓣,一片又一片,直到它在我們手中成為一朵完美的生命;此時(shí)吹口氣,使它真實(shí)地活一下,即使一剎那也好。相信這個(gè)情景將使看過的人永難忘懷。當(dāng)我們演奏一首樂曲時(shí),上述的情景就是我們必須致力做到的,即使樂曲只有幾分鐘或幾十分鐘,我們也要將音樂活生生地呈現(xiàn)出來。因?yàn)?,唯有把音樂中特有的生命力傳達(dá)出來,我們的演奏音樂的再創(chuàng)造——才是深具意義的。身為一個(gè)音樂家,我們的音樂所能表達(dá)的,僅僅是真實(shí)的自我,不是他人;音樂就像一面鏡子,赤裸裸地將自己反映出來。內(nèi)心如有任何些微造作、虛偽與不真誠,我們都會感到羞恥,而在音樂中表露無遺。我們也時(shí)常將經(jīng)歷到的靈感,小心翼翼地儲藏在腦海里,當(dāng)需要的時(shí)候,它們就從記憶里蹦出,像火花一般地點(diǎn)燃我們再創(chuàng)造的力量。我依稀記得小時(shí)候聆聽約瑟夫·列文涅彈奏李斯特的《鐘》,依格納茲·弗利德曼(IgnazFriedman)詮釋的肖邦《三度練習(xí)曲》,拉赫瑪尼諾夫魔術(shù)般地演奏他的《第三號協(xié)奏曲》,以及米沙·埃爾曼(MishaElman)演奏布魯赫《小提琴協(xié)奏曲》時(shí),那天鵝絨般柔軟的音色。當(dāng)時(shí)內(nèi)心的震撼,一直到今天,仍然不斷地出現(xiàn)在我的腦海中。在我們的生命里,這些都是至高無上、極其感人的時(shí)刻。因?yàn)?,藝術(shù)家們的音樂,肯定了我們這謙虛、卑下的人,是有能力創(chuàng)造出“生命的美”的。而借著非常嚴(yán)格、完整的訓(xùn)練,培養(yǎng)寬廣有膽識的音樂觀念,我們才有可能達(dá)到此一創(chuàng)造性的目標(biāo)。一位藝術(shù)家的形成,是由許多個(gè)人特殊的因素所發(fā)展出來的,如:高度的想象力、聰慧、靈敏、易于變通,處在任何環(huán)境下都有強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)欲望;即使面臨的是崎嶇之路,仍然頑強(qiáng)地、辛勤地一步一步向前走??v使短淺的音樂評論者將我們列為少數(shù)不可理解的族群,卻依然有勇氣、有膽識,堅(jiān)信自己在藝術(shù)上的追求是正確的。在音樂的生涯中,各種障礙都可能發(fā)生,因此我們必須是絕對的樂天主義者。唯有如此,才能毫無怨尤地花上無數(shù)小時(shí)、好些星期,甚至幾個(gè)月的時(shí)間在一段非常平凡、不顯眼的技巧上下工夫。有時(shí)候,信心是我們唯一能夠擁有的東西,它帶領(lǐng)我們跨越了絕望的天塹。愛做白日夢、幻想太多的音樂家,應(yīng)該訓(xùn)練自己多做些練習(xí);而一些太少夢想、不斷苦練的音樂家,則應(yīng)該強(qiáng)迫自己不時(shí)地舒解、放松一下,讓想象力能自由地徜徉。對一個(gè)演奏家來說,他的心、他的頭腦和手是在一起工作的。這心充滿了好奇與美,這頭腦知道如何使情感得以宣泄,而手,在任何情況下,都能服從且實(shí)現(xiàn)心與腦所給予的音樂意念。當(dāng)我們埋下一粒種子,種植一朵花時(shí),我們很清楚花的名字,花的顏色、形狀,以及它盛開時(shí)的模樣。我們之所以選擇這朵花,主要是我們內(nèi)心的一雙眼睛已代替肉眼,看到花在未來綻放的情景。音樂的形成與此相去不遠(yuǎn)。在練習(xí)每首樂曲之初,我們必須能先想象出音樂里每一個(gè)音符的音色,每一個(gè)樂句的走向,及整個(gè)作品欲表達(dá)的情感與氣氛。有了想象后,還需要有能力把這些意念顯明地傳達(dá)出來。如此,我們創(chuàng)造出來的境界,才能馬上在聆聽者的心中引起共鳴,留下完整且深刻的印象。先前你在花園種下的玫瑰,經(jīng)過了細(xì)心的呵護(hù)與培養(yǎng),當(dāng)它成熟開花時(shí),必定于一天當(dāng)中的任何時(shí)刻——在清晨破曉的薄霧中、在正午光亮的艷陽下、在夕陽西下時(shí)、在月圓光華里——都是美麗的。同樣,當(dāng)音樂成熟時(shí),不論彈奏于立式鋼琴、小平臺鋼琴或巨型演奏琴,也不論演出于起居室、小劇院、大型體育館,或是戶外,我們的再創(chuàng)造都必須是精心的、動聽的,具有絕對的說服力。雖然“人”的力量極其有限,每個(gè)人得之于天賦的能力都并非完美,但是,如果一些不曾顯現(xiàn)的潛力能夠在早期被不斷地刺激、啟發(fā)出來,全力發(fā)揮,則有朝一日,我們還是可以實(shí)現(xiàn)成為一個(gè)藝術(shù)家的夢想。藝術(shù)是人類精神的無價(jià)之寶,為藝術(shù)付出的一切努力都是值得的。其間任何小小的成就,都能使我們得到無上的滿足,而在這滿足之中又對音樂有了更灤的認(rèn)識,對音樂的美有著更高一層的感受。音樂就像我們呼吸的空氣一般,是人們生活中不可或缺的。音樂也是一種語言,比任何話語都更能打動人心。而能夠在情感上與人們相互交流的音樂演奏,便是世間最光輝與神圣的榮耀,它使得極盡枯燥與單調(diào)平凡的練習(xí),都變成了無比快樂的過程。譯注注一:約瑟夫’列文涅(JosefLheVinne,1874~1944),俄國鋼琴家,曾任教于莫斯科音樂學(xué)院。在歐美旅行演奏時(shí),經(jīng)常與愛妻羅西娜舉行雙鋼琴演奏會。晚年歸化美國。著有《鋼琴彈奏的基本原則》一書。注二:依格那茲‘弗利德曼(IgnazFriedman,1822—1948),波蘭鋼琴家、作曲家及編纂者。萊謝蒂茨基的弟子。善于演奏肖邦的作品。第二章音樂是一種語言音樂是一種活生生的語言,比任何用口語說出的言詞更易打動人心,表達(dá)深刻、強(qiáng)烈的情感;而演奏家就是音樂語言的敘述者。從課堂上學(xué)習(xí)的第一個(gè)音開始,到音樂生涯的終了,音樂家們都必須不斷地朝著一個(gè)目標(biāo)努力——讓每一個(gè)彈奏出來的音符具有意義。雖然,當(dāng)我們坐在鋼琴前面,永遠(yuǎn)無法很完整地聽到自己所彈奏的聲音,但是大部分的鋼琴家仍然完全依賴他們的耳朵來帶領(lǐng)音樂的進(jìn)行。李斯特曾經(jīng)說過:“一個(gè)鋼琴家在彈奏鋼琴時(shí),對自己的音樂應(yīng)該持有十分嚴(yán)格的批評,這種批評就像發(fā)自另一位與自己有相同競爭力的鋼琴家口中?!痹S多鋼琴家在演奏時(shí),非常忙碌地制造音樂,而忘了用耳朵去聽,這是因?yàn)樗麄冊诰毩?xí)的時(shí)候,就沒有聆聽自己彈奏的習(xí)慣。因此,如果我們想給予自己的音樂一些建設(shè)性的批評,必須在練習(xí)時(shí)便訓(xùn)練自己用耳朵仔細(xì)地聆聽。假想自己是一個(gè)聽眾,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地坐在離鋼琴右邊4英尺的地方(那里是鋼琴發(fā)聲后,所有聲音聚集的點(diǎn)),全神貫洼地聽著我們的音樂是否連貫,線條是否有意義,整首樂曲是否充滿了音樂的起伏與流動。當(dāng)我在練習(xí)的時(shí)候,時(shí)常將琴蓋完全打開,放下譜架,為的是使自己習(xí)慣于彈奏時(shí)眼前有寬廣的空間。在正式演奏時(shí),打開的琴蓋將所有的聲音傳達(dá)到觀眾席上,我便透過眼前的空間,找一個(gè)可以集中凝視的點(diǎn),幻想自己正坐在那里聆聽著。而當(dāng)我彈奏一首協(xié)奏曲的時(shí)候,交響樂團(tuán)里某位第二小提琴手便是我凝視的對象。任何一種情況下,我都盡可能地把最細(xì)微、精致的音色呈現(xiàn)給那位特定位置上的聆聽者,那個(gè)人就是我——一位最接近鋼琴的聽眾。一旦在練習(xí)與演奏時(shí)養(yǎng)成了這個(gè)習(xí)慣,則不論在兩千個(gè)或兩萬個(gè)聽眾前,也不論是在一間小客廳、一座演奏廳,或是在麥克風(fēng)前面,音樂便都能自然而不困難地自指尖流露出來了。小提琴家米沙.埃爾曼(MiachaElman)認(rèn)為,將音樂線條演奏得圓滑有方向,使音與音之間具有黏密性、不中斷,對于一位鋼琴家來說,是相當(dāng)重要的要求,而這個(gè)要求比起其他樂器的演奏者要困難得多。聲樂演唱者與弦樂演奏者在演出時(shí)把音樂線條完滿地表達(dá)出來是比較容易的,因?yàn)樗麄兺ǔEΦ闹皇且粋€(gè)單旋律。但是琴鍵藝術(shù)家卻有很多因素需要考慮,例如:兩只同時(shí)演奏的手,兩只要幫忙的腳,及如何在不受和聲及踏板的干擾下,把旋律自由自在地彈奏出來。有時(shí)候,演奏一首樂曲,為了使旋律能唱得圓滑、有方向,從頭到尾不中斷,我們需要付出相當(dāng)大的努力。經(jīng)過一切努力后,還必須能排除一切干擾,集中所有的心力于音樂線條的表達(dá)上;不過分夸張地彈奏樂句的高點(diǎn),不在漸強(qiáng)與漸弱的樂句中失去方向,也沒有任何生硬的起伏。因?yàn)橐魳返谋磉_(dá),永遠(yuǎn)都需要以自然的流動為依歸。一個(gè)鋼琴家,在練習(xí)中所面臨的最大挑戰(zhàn),就是如何將樂句的氣氛與精神,簡明而完整地表現(xiàn)出來,傳達(dá)作曲家所希望我們傳達(dá)的信息。一旦在某個(gè)樂句中,做到了我們所想象的情景,那便是令人興奮無比的突破。我曾經(jīng)說過,音樂在所有的語言中是最富有想象力、最扣人心弦的;也正因?yàn)槿绱?,音樂也是最難以捉摸、最難以表達(dá)的。我們只能間接地靠樂譜的提示來理解,而沒有辦法得到像文字般清楚的說明。針對上述的問題,我認(rèn)為有一個(gè)解決的方法,這個(gè)方法不論用來練習(xí)一首海頓的小步舞曲,還是用來練習(xí)一首李斯特的狂想曲,都同樣具有幫助。那就是以“話語”為鑰匙,幫助我們打開音樂之門,了解樂曲的精神。練習(xí)時(shí),分析樂曲中每一個(gè)句子,然后用平靜且能聽得見的聲音告訴自己,你認(rèn)為某一樂句欲表現(xiàn)的情緒是什么:是愉悅、悲傷,還是思鄉(xiāng)、抱怨?是痛苦、歡樂,還是熱情、預(yù)言?在你決定了最適當(dāng)?shù)摹案杏X”后,將這種“感覺”在鍵盤上一次又一次地做試驗(yàn),直到你雙手彈奏出來的音樂成功地呈現(xiàn)了先前在口語上給予自己的提示。經(jīng)過這樣的練習(xí),很快地,你便能透過音樂傳達(dá)出自己的情感。接下去,你可以再試著用各種不同的彈奏方式來表達(dá)相同的情緒,這時(shí),和聲與小心使用的踏板,便不再帶來任何困擾,而能夠幫助你將旋律作盡情的歌唱了。我記得拉赫瑪尼諾夫曾經(jīng)針對樂句表達(dá)的問題,對我做過一個(gè)示范:他拿出一條橡皮筋,輕輕地拉,而后放手,讓它自然地反彈回去。下一次,則不斷地向外拉,直到橡皮筋超過它張力所能負(fù)荷的極限,結(jié)果它斷了。他解釋道:“在一首和諧而完整的音樂表達(dá)里,任何一個(gè)音樂的線條都不應(yīng)該被拉得太長,超過它應(yīng)有的長度。”因此,在彈奏每個(gè)樂句的結(jié)尾時(shí),身體和音樂必須同時(shí)做到一個(gè)自然的反應(yīng)——呼吸,雖然我們不可過度與夸張地呼吸,但是絕不能沒有。呼吸使得我們帶領(lǐng)聆聽者在有準(zhǔn)備的情況下進(jìn)入一個(gè)樂句,也使得音樂的緊密度被完整且堅(jiān)固地保持著。在某些樂段中,一連串的樂句進(jìn)行,像過門般地帶著我們走入另一種新的情緒里,這種過門的感覺,就像是通道上的一盞燈突然被打開——如肖邦《F小調(diào)協(xié)奏曲》第二樂章的第21小節(jié)里的Eb大和弦,經(jīng)過它的指示,音樂走向了另外一個(gè)境界。談到過門,我們需要討論一個(gè)很迫切的問題,那就是“漸弱”的表達(dá)。因?yàn)槟撤N原因,我們常在“漸弱”的樂段中減慢速度。事實(shí)上,“漸弱”只是單純地在樂句的音量上慢慢減少,與節(jié)奏上的變化沒有絲毫的關(guān)聯(lián)。如果在減弱音樂的同時(shí)放慢了速度,則這位彈奏者若不是初學(xué)鋼琴,便是一位拙劣的音樂家。肖邦深深感到這個(gè)問題普遍存在于鋼琴彈奏者身上,因此他強(qiáng)烈地認(rèn)為,練習(xí)時(shí)應(yīng)該使用節(jié)拍器。關(guān)于音樂中的“漸慢”,不論樂句是基于何種音量上,“漸慢”都必須是自然而且?guī)缀鯚o法被察覺到。卡薩爾斯(Casals)曾將“漸慢”與汽車在紅燈前的暫停作比擬:“紅燈前,突然地剎車停下,你必定會向前沖,很可能還會撞破頭骨;如果你能慢慢地、緩緩地停下,則車內(nèi)一切事物都還能在它們原來的位置上,你也可以完完整整地走出汽車?!币虼耍皾u慢”應(yīng)是極盡溫和之可能,只有彈奏的人知道,他們在音樂的進(jìn)行上動了一些手腳。通常,我們彈奏過的曲目會跟隨著我們的成長日趨成熟。在我彈奏肖邦《F小調(diào)協(xié)奏曲》第三章的第一主題時(shí),我便深深地感覺自己在詮釋上的轉(zhuǎn)變。赫尼克(Huneker)曾經(jīng)形容這個(gè)樂章是“馬祖卡舞曲的氣氛,非常高雅,充滿了純凈甜美的旋律”。我第一次接觸這首樂曲是在12歲的時(shí)候。那時(shí),我用一種很直接的態(tài)度來彈奏它,氣氛是天真無邪的。數(shù)年后,我使這個(gè)樂句更為光亮圓滑,在快樂的氣氛中加入許多高貴典雅的色彩,因?yàn)槲议_始感覺到,這個(gè)樂章反映出當(dāng)時(shí)彌漫在肖邦與他巴黎聽眾間的一種貴族氣息。這種感覺跟隨著我經(jīng)歷了許多場音樂會,直到多年后的一天,我突然發(fā)現(xiàn),我并不滿意其中一個(gè)音符的表達(dá),這個(gè)不滿意使我整個(gè)改變了自己對這首樂曲的解釋。我開始使用較為戲劇性的彈奏代替了原先歡樂的特質(zhì)。這真是一種令人著迷的成長過程,在我的演奏生涯中,我經(jīng)歷了無數(shù)類似的經(jīng)驗(yàn)。當(dāng)我們與一首樂曲一同成長時(shí),總是不斷地想在詮釋上尋求更新的音色表現(xiàn)、更新的細(xì)節(jié)及意境。不論在過往的日子里,我們是如何感受著這首樂曲,這些感受皆會隨著時(shí)光的更替,而變得半真實(shí),那是再也無法重溫的舊夢了。我從不在樂譜上做記號。因?yàn)槲蚁矚g在每一次重新彈奏某首樂曲時(shí),都有新鮮的感覺。一些小細(xì)節(jié)很可能在上一次演奏時(shí),并未被注意到,或是未能完全理解它們的意義,而在這一次卻可以被發(fā)現(xiàn),而給予整個(gè)樂句新的面貌及涵義。創(chuàng)造本身就是賦予生命,而再創(chuàng)造亦應(yīng)是生動、充滿活力的表現(xiàn)。像空中飄浮的白云、微風(fēng)里晃動的枝葉,人們熟睡時(shí),體內(nèi)的器官及腺素依然是不停地在活動著,一旦它們靜止不動,便是我們死亡的時(shí)刻。一條小河停止流動,會形成一個(gè)沉滯的小池塘,而音樂的線條失去進(jìn)行的方向時(shí),音符也完全沒有存在的意義了。絕大多數(shù)杰出的音樂作品都有一個(gè)完整的結(jié)構(gòu),在這個(gè)結(jié)構(gòu)下,樂曲中每一個(gè)音符與細(xì)節(jié)都經(jīng)過精心設(shè)計(jì),它們在樂曲中有一定的位置。通常,一條長的樂句是由許多小樂句組合而成,而每一個(gè)小句子里又存在著許多更小的元素。單獨(dú)看一個(gè)小句子與整體看一個(gè)大的樂句,在音樂的表現(xiàn)意義上是完全不同的。
媒體關(guān)注與評論
“當(dāng)代最優(yōu)秀的女鋼琴家?!?——《鏡報(bào)》 “自莫扎特之后最杰出的音樂神童?!?——《紐約時(shí)報(bào)》 “她是我所認(rèn)識最具才華的人?!?——拉赫曼尼諾夫
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載