出版時間:2010-11 出版社:大連理工大學出版社 作者:龍江 頁數(shù):261
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
《英語漫談中國文化》選取了十五個具有代表性的話題,從傳統(tǒng)文化到當代風貌,從人文思想到自然景觀,雖不能窮盡中國文化的方方面面,卻也能管窺其博大精深之一斑。每本書的結(jié)構(gòu)大致相同,由10至15個話題單元組成,每個單元又細分若干個子話題,每個子話題包含句子表達和閱讀兩個部分。句子表達部分為起步、提速和沖刺3個階段,所選例句在結(jié)構(gòu)和詞匯運用上從簡單逐步過渡到復雜,便于讀者循序漸進提高英語表達能力這些句子既可以作為練習口語的素材,也可以從中學到英語寫作的參考句式。如果能熟練掌握這些表達方式和相關(guān)詞匯,則相當于掌握了談?wù)撃骋辉掝}所常用的語言工具。閱讀部分包括一篇與子話題有關(guān)的文章,既可用于訓練語篇閱讀能力,又可讓讀者從中獲得豐富多樣的文化信息和語言表達方式。
作者簡介
龍江
教育:
南京大學英美文學方向博士研究生
武漢大學英語語言文學專業(yè)碩士、學士
證書:
美國依利諾斯大學東亞及太平洋研究中心“成就證書”(2005-2006費曼項目研究學者);
英國蘭開主要職業(yè)經(jīng)歷:
2001年9月至今:武漢大學外語學院英文系副教授,碩士生導師
2000年至今:《英語廣場》雜志社編委
1997年:中英湖北成人教育英語項目武漢大學ESP(特別用途英語)子項目協(xié)調(diào)人
1997年4月-2003年4月:湖北高等教育自學考試英語聽力主考
1993年9月-2001年8月:武漢大學外語學院英文系講師
1992年2-12月:湖北-戴蒙德機械有限公司美方總經(jīng)理及財務(wù)總監(jiān)翻譯(武漢大學青年教師社會實踐)
1991年3月-1993年8月:武漢大學外語學院英文系助教
科研成果:
論文:
“論英美文學教學中加強學生參與的策略與方法”(英語),《跨文化研究論壇》,武漢大學出版社,2006
“心靈的孩子神奇的時間”,《外國文學研究》,2005年第4期
“論選擇和使用語言材料中的基本問題”(英語),《武漢大學學報》(人文科學版),Vol.6,2002
“論濟慈思想與詩藝的核心特征”,《江漢論壇》,2001年3月(總第250期)
“《秋頌》的雙重戲劇性”,《武漢大學學報》(人文社會科學版)2000年外國語言文學論集
“從《麥克白》看朱生豪的莎劇翻譯藝術(shù)”,《華中師范大學學報》(人文社會科學版)1998年專輯
編著與教材:
《二十世紀西方文論》,北京大學出版社,2006(譯第十章《新歷史主義》原著選讀)
《英國文學教程學習指南》,武漢大學出版社,2006(第二副主編)
《英美經(jīng)典小說賞析》,武漢大學出版社,2005(第二主編)
《英國文學教程(上)》(修訂版),武漢大學出版社,2004(第一副主編)
《英美文學選讀自學輔導》(中英文版),外語教學與研究出版社,2001-2002(參編)
《當代大學英語高級技能英語第6級教師用書》,外語教學與研究出版社,2002(參編)
《當代大學英語強化閱讀英語第4級教師用書》,外語教學與研究出版社,2001(參編)
編譯:
“諾貝爾:從死亡商人到和平主義者”,《讀者》雜志社2002年12期
《西方文學大家》,華中科技大學出版社,2001(參編)
改編譯注:
《英語廣場》雜志譯文數(shù)十篇,湖北教育出版社,2000-2008
《走遍美國》(新版),湖北教育出版社、階梯有限股份公司,1999(參編)
翻譯:
《神勇斗士》5集,湖北經(jīng)濟電視臺,1995
《藍色星球》1集,武漢電視臺,1995
《至尊雙雄》2集,武漢電視臺,1994
榮譽及獎勵:
2006年武漢大學外語學院本科教學教案評比二等獎
2005年南京大學研究生優(yōu)秀獎學金
1999年武漢大學萬德萊跨世紀人才獎
1990年武漢大學優(yōu)秀研究生標兵、甲等光華獎學金
主要研究興趣:
文學時期:英國浪漫主義文學、維多利亞時期文化與文學、英國當代文學
批評理論:文化研究、性屬研究、新歷史主義
斯特大學英語教育學院“高級研修證書”(1998訪問學者)
書籍目錄
飲食 Chinese Cuisine I菜系I2 Chinese Cuisine II菜系II6 Tea茶10 Alcohol酒14 Snack Streets in Chinese Cities小食記18工藝 Chinese Ceramic瓷器24 Embroidery刺繡28 Chinese Bronzes青銅器32 Chinese Lacquer Art漆器36 The Graceful Jade玉器40書畫 Calligraphy書法46 Chinese Painting國畫50 Convergence of Calligraphy and Painting書畫融通54 Four Treasures of the Study文房四寶58 Master Calligraphers and Painters書畫名家62曲苑雜談 Music and Dance古典樂舞68 Opera戲曲72 Cross Talk相聲76 Acrobatics雜技80民間藝術(shù) Shadow Play皮影戲 86 Kites風箏90 Clay Sculptures泥塑94 Paper-Cut剪紙98 New Year Pictures年畫 102中華武術(shù) Classification武術(shù)分類108 Function of Wushu功能112 Popularization of Wushu傳播116 Etiquette and Ethics of Wushu武儀與武德120娛樂 Chess and Cards棋牌126 Ball Games球類運動130 Internet Games網(wǎng)絡(luò)游戲 134 Bar Trend酒吧潮流138山水行 Great Rivers名川144 Waterfalls名瀑148 Lakes名湖152 Famous Mountains名山 156 Nature Reserves自然保護區(qū) 160人文景觀 Palaces宮殿166 Gardens園林 170 Towns古鎮(zhèn)174 Towers古塔178 Grottoes石窟182哲思苑 Confucius’Thought儒家思想188 Taoism道家思想192 Legalism法家思想196 Buddhism佛教思想 200中醫(yī) Acupuncture針灸206 Gua Sha刮痧210 Herbal Medicine草藥214 Medicated Diet藥膳218中國節(jié) Spring Festival春節(jié)224 Dragon Boat Festival端午節(jié)228 Qingming Festival清明節(jié)232 The Lantern Festival元宵節(jié)236 Mid—Autumn Festival中秋節(jié)240風俗禮儀 Chopsticks筷子246 Table Manners餐桌禮儀250 Chinese Surnames百家姓254 Wedding Ceremonies and Funeral Customs婚禮與葬禮258
編輯推薦
二十一世紀是文化融合的世紀,東西方文明的相互碰撞和滲透已經(jīng)深入到社會生活的各個領(lǐng)域。語言作為文化的載體,在文化的傳播與溝通上發(fā)揮著不可替代的關(guān)鍵作用。要純熟地掌握一門語言就必須了解該語言所承載的文化,而要真正了解一種文化也必須掌握該文化所使用的語言。本書所精選的話題,從選材上說經(jīng)典而不失新意,從表達用法上說,既能讓讀者學好英文,又能在潛移默化中了解東西方文化具體差異,具有著雙重意義與作用?! ⊥庹Z學習不單是一種技能訓練,它還包含了文化適應(yīng)(acculturation)的過程。有的人說出來或?qū)懗鰜淼挠⒄Z從語言形式上看沒有毛病,卻不是地道的英語,因為他們忽略了英語背后的文化習俗和思維習慣,表面上是英語,實則是中式的表達方式,從而影響了交際的效果甚至引起誤解。要從根本上扭轉(zhuǎn)這一現(xiàn)象,我們在外語教學與學習過程中必須跳出單一的語言技能訓練模式,代之以注重文化信息傳遞、基于內(nèi)容(content-based)的跨文化交際模式。由大連理工大學出版社策劃推出的“英語漫談”正是從這一理念出發(fā),順應(yīng)外語學習的文化導向,彌補傳統(tǒng)學習模式之不足的一套英語說讀叢書
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載