出版時(shí)間:2012-5 出版社:譯林出版社 作者:[美國]歐內(nèi)斯特·海明威 頁數(shù):195 字?jǐn)?shù):127000 譯者:湯偉
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《乞力馬扎羅山的雪》一書收錄了海明威的十一篇短篇佳作。雪山上的豹子,河邊的垂釣人,咖啡廳中的老者……十一個(gè)貌似淡薄的故事蘊(yùn)含了人世間言不盡的滄桑。海明威獨(dú)特的“冰山”式文風(fēng)在他的短篇小說中得到了最佳的呈現(xiàn)。
有些人會(huì)激勵(lì)我嚴(yán)肅看待生命。但我若真的這么做,可能會(huì)讓許多人勒頸自戕。
作者簡介
歐內(nèi)斯特·海明威(1899—1961)美國20世紀(jì)最偉大的作家之一,“迷惘的一代”作家的代表,“新聞體”小說的創(chuàng)始人,對(duì)20世紀(jì)英美小說產(chǎn)生了極大的影響。1954年因《老人與?!帆@得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。海明威生性喜歡冒險(xiǎn),經(jīng)歷了兩次世界大戰(zhàn),于1961年飲彈自盡,結(jié)束了富有傳奇色彩的一生。
書籍目錄
白象似的群山
大雙心河(一)
大雙心河(二)
弗朗西斯·麥康伯短暫的幸福生活
乞力馬扎羅的雪
殺手
世上的光
一個(gè)干凈明亮的地方
一天的等待
印第安人營地
在異鄉(xiāng)
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 戰(zhàn)后,在黑森林,我們租了一條小溪釣鱒魚,去那里的路有兩條,其中一條是從特里堡下到峽谷底端,繞過與白色小路交叉的那條林蔭山道,再沿著一條上山的小路往上走,經(jīng)過許多矗立著黑森林風(fēng)格大房子的小農(nóng)場,直到這條路與小溪相交。我們就從那里開始釣魚。 另一條路則需沿著森林的邊緣爬上陡峭的山峰,再穿過山頂上的松樹林,出了樹林就是一片草原,穿過草原下到那座橋。沿岸生長著白樺樹的小溪不長,窄窄的,溪水清澈湍急,在流過白樺樹樹根的地方形成一個(gè)個(gè)水潭。特里堡旅店的老板那一季的生意很興隆。我們相處愉快,成了好朋友。下一年趕上通貨膨脹,上一年賺的錢還不夠他購買開旅店所需的東西,他于是上吊死了。 這個(gè)你可以口授,但你口授不了康特斯卡普廣場,花販在大街上染花,染液一直流到了人行道上,公交車從那里始發(fā),婦女和老人總是被葡萄酒和劣質(zhì)渣釀白蘭地灌得醉醺醺的,孩子們?cè)诶滹L(fēng)里流著清鼻涕,汗臭、貧窮、“業(yè)余愛好者咖啡館”里的醉態(tài)和舞廳里的妓女,她們就住在樓上。那個(gè)在她小房間里款待共和國自衛(wèi)隊(duì)隊(duì)員的看門女人,他插著馬鬃的頭盔就在椅子上放著。過道對(duì)面女房客的丈夫是個(gè)自行車賽手,當(dāng)她早晨在奶品店打開《機(jī)動(dòng)車報(bào)》,看到他第一次參加環(huán)巴黎賽就名列第三時(shí)不禁喜上眉梢。她臉漲得通紅,大聲笑著,隨后回到樓上,手握那張黃色的報(bào)紙放聲大哭。開舞廳女人的丈夫是個(gè)計(jì)程車司機(jī),每次哈里不得不搭早班飛機(jī)的時(shí)候,那個(gè)丈夫就會(huì)敲門叫醒他,出發(fā)前他們會(huì)在白鐵皮吧臺(tái)那里喝一杯白葡萄酒。那時(shí)候他熟悉住在那一區(qū)的鄰居,因?yàn)榇蠹叶己芨F。 住在那里的人分為兩種:酒鬼和運(yùn)動(dòng)狂。酒鬼靠喝酒打發(fā)貧窮,運(yùn)動(dòng)狂則借助鍛煉來忘掉它。他們是巴黎公社擁護(hù)者的后裔,弄懂政治對(duì)他們來說一點(diǎn)都不難。他們知道誰殺死了他們的父親、親友、弟兄和朋友。公社失敗后,凡爾賽的軍隊(duì)奪回了城市,只要是手上有老繭的人,戴帽子或帶有任何勞動(dòng)者標(biāo)志的人,一律被格殺勿論。在那段貧困的日子里,他在自己那個(gè)與馬肉鋪和釀酒合作社隔著一條街的住所里,開始了自己的寫作生涯。
媒體關(guān)注與評(píng)論
《乞力馬扎羅的雪》里寫的都是真事,其中的素材足夠完成四部長篇小說。海明威的作品獎(jiǎng)強(qiáng)大的情感力量和高度個(gè)性化的風(fēng)格糅為一體,為他贏得全球聲譽(yù)和影響力。你可以模仿他的風(fēng)格,但你絕對(duì)學(xué)不像?! 都~約時(shí)報(bào)》
編輯推薦
《海明威精選集:乞力馬扎羅的雪》精選海明威最經(jīng)典的作品,代表海明威最高藝術(shù)成就,權(quán)威譯本,完美呈現(xiàn)?!逗C魍x集:乞力馬扎羅的雪》一書收錄十一篇海明威最負(fù)盛名的短篇小說,全面展示了海明威作為20世紀(jì)國際文壇領(lǐng)軍人物的藝術(shù)風(fēng)范,尤其是“一個(gè)干凈明亮的地方”被譽(yù)為“最好的故事之一”。《海明威精選集:乞力馬扎羅的雪》譯者湯偉,筆名小二,資深文學(xué)譯者,其推薦并翻譯的雷蒙德?卡佛作品《當(dāng)我們談?wù)搻矍闀r(shí),我們?cè)谡務(wù)撌裁础废破鹆艘还砷喿x卡佛的風(fēng)潮。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載