出版時間:2009-7 出版社:長春出版社 作者:內斯比特 頁數(shù):211 譯者:任溶溶
Tag標簽:無
前言
做一個改動 我要來做一個很重要的改動。 它很重要。 這就是我們以后再提起“文學名著”“文學經(jīng)典”,一定要把兒童文學的名著和經(jīng)典放入!要不然會顯得無知和滑稽。我們對孩子們說,要閱讀文學名著和經(jīng)典,那是應當包括安徒生,也應當包括《愛麗絲漫游奇境》的……它們都要被寫在孩子們閱讀的大書單上。我們也可以列一份文學名著的書單,再列一份兒童文學名著的書單,但那就等于是告訴孩子們,兒童文學名著不是文學名著,文學名著是《悲慘世界》,不是《愛麗絲漫游奇境》。如果一份文學名著的書單是給成年人的,那么沒有安徒生和愛麗絲,沒有《柳林風聲》,而且也沒有《小王子》,我們不會非要挑剔,我們會說:“理解?!笨墒且环萁o孩子們的文學名著的書單上,沒有它們,我們難道也會說“理解”嗎?那么不等于就是說,我們理解無知,理解滑稽,原諒無知的滑稽嗎? 我們不可以理解! 因為我們繼續(xù)理解,那么意味著孩子們可能繼續(xù)缺少最適合他們的文學閱讀?! ≈辽偈窃谟旯摹侗瘧K世界》前后,孩子們已經(jīng)有了安徒生,有了他們自己的文學和童話,他們的閱讀不太悲慘了。安徒生們的到來,是兒童閱讀生活里的一個大浪漫景象!兒童文學的漸次到來,漸次成熟,是人類文學中的一個最徹底的浪漫主義運動。比雨果們浪漫得多了多了,多了多了! 現(xiàn)在可以繼續(xù)討論,如果是一份開給成年人閱讀的書單上,沒有安徒生,沒有《小王子》之類,是不是特別情有可原呢?那就要看你是什么標準,你的閱讀口味里有多少詩意和浪漫,你的生命心態(tài)里還有沒有天真和稚氣?! ∥覀円恢倍悸犝f,安徒生活著的時候,他的國家的國王喜歡他的童話;他小時候崇拜、長大后繼續(xù)崇拜的海涅們喜歡他的童話;還有當時的作曲家,當時的普通勞動者和住著城堡的王公們喜歡他的童話;我們還聽說當時的女王喜歡《愛麗絲漫游奇境》,當時的美國總統(tǒng)喜歡《柳林風聲》……這都是著名的童話閱讀的故事、文學的故事,我們都是從傳記的書中讀到的,我們寧可都很相信,所以我們也就要說,如果把這些書,這些童話也放進成年人閱讀的書單,那么難道是羞辱了他們的水準嗎?還是增添了他們的水準和趣味? 這些童話童書中的文學名著、文學經(jīng)典,是值得放進成年人的閱讀書單的?,F(xiàn)代和后現(xiàn)代,已經(jīng)不是繼續(xù)地只讓童年閱讀成年,也是成年熱情洋溢地閱讀著童年了。多少成年的人在圖畫書的閱讀中,盛開天真心情! 高處經(jīng)典 我想說另一個認識。 我也覺得很重要?! ∈遣皇侵灰鹬貎和F(xiàn)在的閱讀口味和興趣,就是真的尊重兒童、敬重童年?就是天天在說的“兒童本位”? 小的時候,很多的孩子,甚至都不好好吃飯。他們喜歡吃零食,喜歡雪糕、冰激凌。在正經(jīng)的一日三餐前懶懶散散、漫不經(jīng)心。很多的孩子,在玩耍和念書之間,也是更樂于玩耍,而不是更樂于上課、做作業(yè)和考試。我們是不是應當很尊重他們這樣的本位,就讓他們整天地在永無島上玩耍,永遠保持長不大的心智?教育去除?學校關門? 我們不是還是要教育、引導他們好好吃飯,好好念書并且好好考試嗎?只不過,我們的教育和引導應當合乎他們的理解,合乎他們的年齡、心理,不要把他們教育得厭煩起來,哇啦哇啦哭了?! 和膶W的名著和經(jīng)典,很可能不是一個孩子立即就愛不釋手的書。但它們是屬于高的枝頭上的。它們甚至是象征中的空中的東西,空中的光芒和閃耀。它們的優(yōu)美趣味和精神力,完全不是在平俗、濫造的書里可以找到的。把這樣的書放在孩子面前,是為閱讀的成長、成長的生命豎起一把梯子,修一個往上的坡。而閱讀那些平俗和濫造,只是在垃圾桶邊跳來跳去的舞蹈?! ∪送咛幦ィ⒆涌释伴L大”,這才是本質上的“兒童本位”。尊重這個本質和本位,是真正的敬重童年、敬重生命。是護衛(wèi)他們的人格,也是為他們的以后建設尊嚴。 這樣的往上走去,可以是一個孩子的完全獨自的閱讀,也可以是老師的組織,集體進行。集體進行和討論,這會是一個有趣的文學教育的過程。文學是可以教育的。我們也可以說成是教授。文學可以教授,文學的口味可以教授?! 和拈喿x和生命,應當往高處,應當有站立在高處經(jīng)典里的記憶。追求這高處,我們甚至可以刻意一點?! ∥膶W、童話是真的 我再說一個建議?! ∷赡苁切迈r的。 閱讀文學、童話,不要說里面的故事是假的。 虛構、想象,不等于假?! ∥覀內绻晳T了說,它們是假的,會在邏輯上搖撼了文學、童話、名著、經(jīng)典的意義。會在邏輯深處語無倫次?! ∥膶W、童話,在邏輯上都是寫的另一種生活。尤其是文學里的童話,是鼓勵著人不要只在真實的生活中來回徘徊,看盡瑣碎,那實在是很容易日漸狹小,日漸短淺,日漸猥瑣的。 它風趣地進行想象、講述。它把生命分布給任何的東西,也把語言、語氣、豐富的性格都給它們,讓它們成為他們。 它們的故事也是常景之外的。狼把戴法蘭絨紅帽子的小姑娘吃進肚子,可是她并沒有死。小姑娘掉進很深很深的洞,也沒有骨折,一下子變大,一下子變小,更多的好玩事情還在后面。黃鼠狼們不暗算雞,暗算起風流、瘋狂的癩蛤蟆,可是哪怕只要有三個真正的朋友,一只風流、瘋狂的癩蛤蟆也能反敗為勝,收回家園還收回智慧和人品?! ⊥捓锒际怯兄腔酆腿似返?。 童話只不過是在以自己的想象力對你說智慧和人品。 文學也是大體這樣的道理?! ∷晕覀儾灰f是假的?! ∥覀儾徽f假的,那意味了我們知道童話的藝術、文學的方式。知道了就是修養(yǎng)。修養(yǎng)的意思里包括我們懂得為自己的說法安排一個適當?shù)母拍詈驮~語。有的地方我們應當有草根的樸實,有的地方我們倒是應當華貴些的?! 「螞r,經(jīng)典的童話、文學,對于人類的心情、日子,甚至政治和哲學,都有著真正可靠的照耀?! ∥覀儜攲W會用內行的口氣說:“文學、童話是真的?!薄 ∷晕覀兙透裢庀矏鄣匕阉鼈儺敵勺约旱纳顑热??! ∫粋€孩子,一個成年人,都經(jīng)常閱讀它們。
內容概要
伊迪絲·內斯比特在自己的作品中,不是把現(xiàn)實中的孩子帶入一個幻想的世界,而是把幻想世界的人物帶人了孩子們的日常生活。這就大大拉近了作品與讀者的距離,這讓孩子們覺得,這故事是說的他們自己、他們自己身邊的故事,而不再是“很久很久以前”的故事了,從而使作品擁有了批判現(xiàn)實的力量。 《五個孩子和一個怪物》,就是這樣一部作品。
作者簡介
內斯比特(Nesbit,1858-1924),英國女作家。著有四十余部兒童文學作品,其中包括小說和故事集。代表作品有《鐵路邊的孩子們》《尋寶六人組》《想做好孩子》 《闖禍的快樂少年》《五個孩子和一個怪物》《五個孩子和風凰與魔毯》《魔堡》等。
書籍目錄
1 漂亮得認不出來2 古金幣3 人人要小寶寶4 翅膀5 沒有了翅膀6 城堡和吃不上飯7 圍城8 巨人羅伯特9 長大成人的小羊?10 印第安人11 最后一個希望閱讀指導關于親子共讀的十條建議
章節(jié)摘錄
1 漂亮得認不出來 要去的房子離火車站不過三英里,但滿是灰塵的出租馬車“喀嚓喀嚓”才走了不到五分鐘,孩子們已經(jīng)把頭探出車窗說:“我們快到了嗎?”每次經(jīng)過一座房子,他們都要異口同聲問:“噢,就是那座房子嗎?”但它們一座也不是。直到他們上了山頂,白堊礦場剛過而沙坑不到,那里有一座白色房子,前面有個綠色花園,旁邊有個果園,這時候母親才說:“我們到了!” “那房子多么白啊,”羅伯特說?! 翱茨切┟倒寤ǎ卑参鲖I說。 “還有李子,”簡說?! 鞍魳O了,”西里爾也說。 小寶寶嘰嘰咕咕:“我走走?!薄 ‰S著最后一聲“喀嚓”,最后一下?lián)u晃,馬車停下來了?! 『⒆觽兺瑫r搶著下車,有的腿給踢了,有的腳給踩了,可誰也不在乎。媽媽卻真夠古怪的,她竟然一點不急著下車,甚至等到她踏著馬車踏板,連跳也不往下跳,慢吞吞地下了車,她好像還希望看到箱子都給搬進屋去,并且向車夫付了車錢,不像孩子們剛到一個新地方那樣發(fā)瘋,不和大家一起在花園和果園里,在破院門后面叢生的荊棘、薊草、歐石南和刺藤中間,在屋旁干涸了的噴水池那兒狂奔亂跑。不過這一回孩子們可比她聰明多了。說實在的,這房子一點不漂亮,很普通,媽媽覺得它十分不方便,對屋里沒有架子,幾乎連個碗柜也沒有,更是大不稱心。爸爸還老是說那個鐵皮屋頂像是建筑師的噩夢??墒沁@房子在偏僻的鄉(xiāng)下,四周看不到別的房子,而孩子們在倫敦待了兩年,一天也沒有坐火車去過海邊,那么,對他們來說,這座白色房子就是人間天堂里的仙宮了。因為倫敦對孩子們像個監(jiān)獄,尤其是他們的親戚又不富有?! ‘斎?,那里有商店,有戲院,有馬斯基林(馬斯基林1839-1917,英目著名魔術家)魔術表演和通濟隆旅行社等等等等,但是你家如果沒錢,就沒有人會帶你進戲院,你也不能買商店里的東西;而且,倫敦也沒有這樣的好東西,可以讓孩子們玩?zhèn)€痛快而不弄壞東西又不弄傷自己——例如樹啊,沙啊,森林啊,泉水啊什么的。倫敦幾乎所有東西的樣子就不對頭——全是平平直直的街道,不像鄉(xiāng)下東西形狀各種各樣。你們知道,樹木都是各不相同的。我斷定愛嘮叨的人一定跟你們說過,沒有兩片草葉是一模一樣的。但是在不長草的大街上,什么東西都彼此相像。這就是城里那么多孩子淘氣透頂?shù)木壒?。他們自己也不知道他們這是怎么啦,他們的爸爸媽媽,姑姑嬸嬸,舅舅叔叔,堂兄弟姐妹表兄弟姐妹,老師和保姆也知道得不比他們多,可是我知道。你們也知道。鄉(xiāng)下孩子有時候也淘氣,不過那是由于完全不同的緣故?! 『⒆觽冊诒蛔プ∪ハ词殖圆椟c之前,已經(jīng)把外面的花園和板棚都徹底搜索過了,他們已經(jīng)完全心中有數(shù),在這白房子里他們一定可以過得快活。他們一開頭就是這么想的,但等到他們看見屋后滿是茉莉樹叢,全開著白花,透出過生日送的最高貴香水的香氣;等到他們看見平整的草地一片綠油油,和他們倫敦的坎登鎮(zhèn)花園里那種黃褐色草地完全不同;等到他們看見馬廄,它上面那個廄樓還留下些舊干草,于是他們差不多斷定是這樣;再等羅伯特找到那個破秋千,從它上面一個跟斗翻下來,頭上跌出了一個雞蛋大的疙瘩,而西里爾給一個大概是養(yǎng)兔子用的板棚的門夾了手指,那么,如果本來還有點懷疑,如今他們是一點也不懷疑了?! ∮绕浒舻氖?,沒有什么規(guī)定說不可以到處去,不可以做這個那個。在倫敦就不同,幾乎所有東西都貼上條子:不許碰。雖然這種條子是無形的,但同樣糟糕,因為你知道它在那里,萬一你不知道,那么很快有人會告訴你?! ∧前追孔釉谏巾?shù)倪吷?,后面是一片林子——一邊是白堊礦場,另一邊是采掘沙礫的沙坑。山腳下是一片平地,那上面有些奇形怪狀的白色建筑物,里面是燒石灰的。另外還有一座紅色的大酒廠和其他房屋;當那些大煙囪冒著煙,太陽又正在下山的時候,山谷看上去籠罩著一層金色迷霧,再加上石灰窯和酒廠烘房閃爍發(fā)亮,這里活像是《一千零一夜》里一座給施了魔法的城市。 既然我已經(jīng)開始在給大家講這地方了,我覺得我本可以講下去,講成一個極有意思的故事,關于孩子們做的種種尋常事情——你知道,就像你們自己做的那種事情 ——它的每一個字你都會相信;等我講到孩子們會叫人討厭,——也像你們有時候那樣,——你們的姑媽嬸嬸也許就會在故事的書頁邊上用鉛筆寫上:“真實之至!”或者:“就像生活里那樣!”你們會看到這些話,很可能就覺得不高興。因此,我決定只給你們講真正令人驚奇的事情,你們萬一看不下去,也可以把書丟下,什么事情也不會有,因為沒有姑媽嬸嬸或者舅舅叔叔會在這故事的書頁邊上寫上什么“真實之至”之類的話。大人很難相信真正怪異的東西,除非他們得到他們所謂的證據(jù)。但是孩子們幾乎什么都相信,大人知道這一點。這就是為什么你們明明看見地是平的和高高低低的,而他們告訴你們說,地球圓得像個橙子;這就是為什么你們親眼看到太陽每天乖乖地早晨起來,晚上下去,地球像只老鼠那樣一動不動,他們卻告訴你們說地球是繞著太陽在轉。然而我猜想,關于地球和太陽,你們還是相信是你們看到的那種樣子好。如果是這樣,你們很容易就能相信,安西婭和西里爾他們在鄉(xiāng)下還不到一個星期,他們確實已經(jīng)遇到一個仙人。至少他們是這樣稱呼它的,因為它也這樣叫自己,自然它最有發(fā)言權。不過它完全不像你見過的,或者聽說過的,或者讀到過的任何仙人?! ∷谏晨幽抢铩! “职趾鋈挥泄乱x家,他們的媽媽也要去跟奶奶住上一陣,因為奶奶身體不太好。他們兩個都走得很匆忙,他們走了以后家里顯得異常靜,異??章渎?,孩子們從一個房間走到另一個房間,看拆了包留在地板上還沒收拾掉的紙和繩子,希望有點事情做做。 是西里爾先開頭說的:“我說,讓我們拿著我們的玩沙鏟子去沙坑那里玩沙吧。我們可以把它想像成為海濱。” “爸爸說過,它原來的確是海濱,”安西婭說,“他說那里有幾千幾萬年前的貝殼?!薄 ∮谑撬麄內チ?。當然,他們只到了那沙坑的邊上,站在那里往下看,沒有下去,因為怕爸爸會說他們不可以到那里去玩,白堊礦場同樣也不可以去。其實只要不從坑邊直接爬下去,而是像運載沙礫的車子那樣,沿著螺旋形斜斜下去的安全車路走,沙坑并不危險?! ∶總€孩子拿著自己的鏟子,輪流抱小羊羔。小羊羔就是那個小寶寶,叫他小羊羔,因為他每說的第一句話是“咩”。他們把安西婭叫做“黑豹”,這個外號雖然滑稽,但是讀出來跟她的名字倒真有點像(這是指的英文,英文里“黑豹”是panther,“安西婭”是Anthea)?! ∩晨佑謱捰执螅厦婵舆呉蝗﹂L著草,還夾雜著一些干細的紫色和黃色的野花。沙坑像個巨人的臉盆。盆周圍有一堆堆沙礫和一個個洞,沙礫就是在那里采掘的。陡壁的高處有些小窟窿,那是小崖沙燕的小窠的前門?! ‘斎?,孩子們一下子用沙堆起了一座城堡,可是不可能有嘩嘩的潮水涌上來灌滿護城河,沖走吊橋,特別是最后至少淹到大家的腰部,來個快活收場,那么,玩堆城堡也沒有多大樂趣。 西里爾想挖個洞穴,讓大家躲進去扮走私販,但是其他孩子認為這會把他們活埋,因此,到頭來所有的鏟子都去挖一個洞,要從城堡直通到下面的澳大利亞。你們看,這些孩子倒是相信地球是圓的,在地球的另一邊,澳大利亞孩子真在那里顛倒著走路,跟蒼蠅頭朝下在天花板上爬一樣?! 『⒆觽兺诎⊥诎?,他們一個勁兒地挖,手上都是沙,又熱又紅,臉上汗淋淋的發(fā)光。小羊羔抓起沙來吃,結果發(fā)現(xiàn)它們不是他想的紅糖,大哭起來,最后他累壞了,于是躺在幾乎毀了的城堡當中睡著了,熱呼呼胖嘟嘟的一團。這倒好,他的哥哥姐姐們少了個包袱,可以放手真正大挖特挖了,這個要通到澳大利亞去的洞很快就挖得那么深,外號叫“貓咪”的簡不由得求大家住手?! 叭f一洞底一下子挖穿,”她說,“你一個跟頭翻到下面那些澳大利亞小朋友中間,那么多沙,會弄到他們的眼睛里去的。” “不錯,”羅伯特說,“這一來他們會生我們的氣,朝我們扔石頭塊兒,不讓我們看袋鼠,或者袋貂,或者藍桉樹,或者鴯鹋鳥,或者其他東西?!薄 ∥骼餇柡桶参鲖I知道澳大利亞不會那么近,但是他們同意不再用鏟子鏟而用手挖。這容易多了,因為洞底的沙又干又松,挖起來很舒服,就跟沙灘的沙一樣。不過沒有貝殼?! 跋胂肟窗?,這兒曾經(jīng)是汪洋大海,波浪滾滾,閃閃發(fā)亮,”簡說,“有魚,有大海鰻,有美人魚?!薄 斑€有船桅和西班牙沉船留下的財寶。我希望我們能找到一個西班牙金幣什么的,”西里爾說?! 昂T趺磿]有了呢?”羅伯特問道?! 安皇怯盟疤崃镒叩?,傻瓜,”他的哥哥說, “爸爸說過,地球底下變得太熱,就像你有時候蓋著被子那樣,地球一聳肩膀,海就滑落下來,也像被子從你身上滑落下來一樣,肩頭露出來,漸漸就變成了干的地面。讓我們來找找貝殼看。我看那小洞穴里會有,我看到那兒有樣東西突出來,像是沉船的錨,這澳大利亞洞里熱得要命。” 其他人都同意,只有安西婭還在繼續(xù)挖。她做事一向喜歡有始有終。她覺得洞沒有挖到澳大利亞就半途而廢,很不光彩。
編輯推薦
優(yōu)秀的童話,經(jīng)典的童書里的不朽的氣息是蓋得住你全身的毯子,不僅溫暖,還能照映。一個人,離美妙的童話有多遠,離優(yōu)雅就有多遠;一個國家,與經(jīng)典童話、童書有多遠,離文明就有多遠?! 纷雍 ∥覀儍A心奉獻給您的是這樣的童書:世界兒童文學中當之無愧的經(jīng)典,國內著名翻譯家精當優(yōu)秀的譯本,兒童文學名家專業(yè)精準的序言,頂尖兒童閱讀推廣人精心撰寫的閱讀指導。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載