出版時間:2011-11 出版社:云南教育出版社 作者:杰克·倫敦 頁數:185 譯者:戚鳳
內容概要
杰克·倫敦是美國20世紀初著名的小說家。他的小說不僅講述了驚心動魄的歷險故事,還深刻表現了當時社會的文化思想?!栋籽馈酚?906年出版,是杰克·倫敦的代表作品之一,深受廣大讀者喜愛。
戚鳳編譯的《白牙》講述了一只名叫白牙的狼的故事。白牙誕生于荒野 帶有四分之一狗的血統(tǒng),在幼年的覓食過程中它學會了荒野的獵食法則。
在一個偶然的機會,它被一個印第安人捕獲,并屈服在他的棍棒和拳頭的力量之下。但這個印第安人不懂得仁慈和憐愛,也沒能培養(yǎng)出白牙仁慈和友愛的品質。在印第安人的露營地里,白牙還遭到了以利利為首的小狗們的欺負。漸漸地,白牙的性情變得越來越暴躁、孤僻、殘忍,最終成為同類的敵人。后來,白牙被賣給一個白人,被迫成為一只斗狼。這樣的經歷使它的性情變得更加兇猛、殘暴和孤僻。在一次決斗中,白牙瀕臨死亡,幸虧新主人將它解救出來。漸漸地,新主人用仁慈和愛馴服了白牙,使白牙變得善良、忠誠。白牙跟隨主人來到美國南方,在那里生活下來,還為拯救主人的父親而身負重傷,贏得了主人一家的喜愛和敬重。小說突出了環(huán)境對性格的決定性作用,更肯定了人性的力量,折射出作者對人類社會生存現狀的認識和感悟。
作者簡介
杰克·倫敦是美國文學史上最著名的小說家之一。他的一生短暫耀眼,充滿了傳奇色彩。杰克·倫敦出生在一個貧寒的單親家庭,很小就靠當童工養(yǎng)活自己。長大后,他當過水手、搬運工、淘金者,甚至流浪漢。豐富的人生經歷帶給他寶貴的寫作素材。在他筆下,勇敢、堅毅、愛……這些高貴品質屬于所有生命——人,還有動物。他的作品風格獨特、思想深刻,給讀者以強烈的心靈震撼。
書籍目錄
第一部分 獵食者
第一章 追蹤獵物
第二章 母狼
第三章 饑餓的嗥叫
第二部分 荒野生活
第一章 牙齒的斗爭
第二章 巢穴
第三章 灰色狼崽
第四章 世界的墻壁
第五章 肉食法則
第三部分 荒野之神
第一章 生火的人
第二章 受到束縛
第三章 被遺棄者
第四章 神的蹤跡
第五章 契約
第六章 饑荒
第四部分 易主
第一章 成為同類的仇敵
第二章 瘋狂的神
第三章 可恨的統(tǒng)治
第四章 瀕臨死亡
第五章 不屈服
第六章 慈愛的主人
第五部分 福狼
第一章 追隨神的腳步
第二章 溫暖的南方
第三章 神的領地
第四章 同類的呼喚
第五章 福狼
附錄 杰克·倫敦的傳奇人生
章節(jié)摘錄
追蹤獵物 云杉樹肅立在結冰的河道兩側,樹枝上覆蓋的白霜已經被前不久的一陣大風吹落。此刻,樹木相互依偎著,在沉沉暮靄中顯得陰森恐怖,仿佛隱藏著不祥的征兆。無邊的沉寂統(tǒng)治了這片土地,大地本身也一片荒涼,毫無生氣,顯得孤寂和寒冷。一種大笑的暗示蘊藏其中,那是一種比任何悲哀都更可怕的笑——像斯芬克斯的微笑一樣陰郁、冷酷和無情。這是永恒的專橫而不可言傳的智慧在嘲笑生命的無益和徒勞。這里是荒野,是北國原始的、冰天雪地的荒野。 但是在這片土地上依然有生命,他們正不屈不撓地反抗著荒野的無情。沿著結冰的河道,一群狼狗正艱難地前行。它們又短又硬的毛上掛著冰霜——那是它們呼出的熱氣形成的。熱氣一呼出口,就在空中凝結了,隨后落在它們的身上,形成了霜的晶體。狼狗的身上套著皮質挽具,皮質挽繩將它們與身后的雪橇相連。這只雪橇用結實的樺樹皮做成,整個平面貼在雪地上。雪橇的前端向上翻卷,以便讓雪橇在滑行的時候能夠壓過前面松軟的雪堆。雪橇上牢牢地綁著一個長方形木箱,看起來十分顯眼,另外還放著幾條羊毛毯子、一把斧頭、一個咖啡壺以及一只長柄平底鍋。 一個腳穿寬大雪地靴的男人艱難地走在狼狗前面,雪橇的后面跟著另一個人,在雪橇上的長方形木箱里躺著第三個人——他的苦役已經結束,他被荒野打敗,再也不能運動和掙扎了?;囊氨静幌矚g運動,因為運動對它來說是一種冒犯。而生命就是運動,荒野要毀滅所有的運動?;囊皟鼋Y河流,以阻止河流奔流人海;荒野將樹木的汁液擠壓出樹干,把樹木由外至內地凍結起來。但荒野所做的最殘忍最可怕的事是對人類的折磨和蹂躪——人類恰恰是最不安分的生命,總是在反抗荒野要終結一切的意旨。 這一前一后走著的兩個人仍然活著,憑借他們體內不屈不撓的意志在荒野中艱難跋涉。他們穿著由毛皮制成的厚衣服,睫毛、臉頰和嘴唇上遍布因呼吸而結成的冰晶,面目已經難以辨認。這使他們像是戴上了幽靈面具,像兩個在鬼怪的世界里承辦某個鬼魂葬禮的殯儀員。然而,他們只是在冰雪中行進的兩個活著的人。他們穿行在這片荒涼、沉寂、險惡的土地上,與地獄般死寂的世界所蘊涵的力量相抗衡。 他們默默地走著,誰也不說話,四周一片沉寂。這沉寂壓抑著他們的心靈,就像深水環(huán)境壓抑著潛水員的身體一樣,影響著他們的情緒。沉寂企圖以無邊的壓力和永恒的意志壓垮他們,把他們壓人他們自己心靈深處某個神秘的領域中,像壓榨葡萄汁一樣,把人類靈魂所帶有的虛偽的熱情、得意和自負從他們身上擠壓出來,直到他們承認自己渺小,承認自己不過是塵埃和微粒,在巨大的、不可知的自然力和各種力量的交互作用中無所適從地、愚蠢地運動著。 一個小時過去了,又一個小時過去了,短暫又昏暗的白晝開始消退。忽然,從寂靜的空中傳來一聲微弱的嗥叫。這嗥叫聲迅速升高,直至最高音,并在最高音處顫抖著持續(xù)了一會兒,然后慢慢地消失了。這嗥叫聲充滿了可怕的殘忍和饑餓的渴望,如果不是這樣,它就是一個迷途的人發(fā)出的絕望的哀號了。走在前面的人回過頭來,與后面的人對視了一眼,他們相互點了點頭。 很快,第二聲嗥叫出現了,尖銳地刺破了四周的沉寂。兩個人都聽出這聲音來自于他們身后。接著,第三聲嗥叫響起,它出現在第二聲嗥叫的左邊。 “比爾,它們就跟在我們后面?!鼻懊娴娜苏f。他的聲音嘶啞,話語走了調,顯然他說得很費勁兒。 “食物匱乏,”比爾說, “我已經幾天沒看見野兔的蹤跡了。” 此后,他們不再說話,盡管他們身后那來自于捕獵者的嗥叫聲并沒有停止。天黑下來的時候,他們把狼狗趕進一片云杉樹林里宿營。棺材被放在火堆旁當桌椅,狼狗們聚集在離火堆稍遠的一邊。它們吠叫著,爭吵不休。 “亨利,我覺得它們離我們很近?!北葼枔鷳n地說。 亨利點點頭。此時他正蹲在營火前,往咖啡壺里放進冰塊煮咖啡。直到他坐在棺材上吃東西時,他才說:“這些狼狗知道藏在哪里安全,因為它們不愿意被吃掉。” 比爾搖搖頭,說:“噢,我不知道。” 亨利驚奇地看著比爾,說:“這可是我第一次聽你說這些狼狗不聰明。” “亨利,”比爾邊沉思邊咀嚼嘴里的豆子,隨后說, “我喂狗時它們騷動不安,你注意到了嗎?” “它們確實顯得不太安靜?!焙嗬卮鹫f。 “我們有幾只狗?”比爾又問。 “六只?!? “可是,亨利……”比爾稍稍停頓了一下,以表示自己的話很重要, “我們確實有六只狗??墒俏覐拇又心贸隽鶙l魚喂給它們,每只狗一條,魚卻少了一條?!? “你數錯了。” “我們確實只有六只狗,”比爾平靜地說, “我拿出六條魚,但獨耳沒有得到魚。后來我又拿出一條給它?!? “我們僅有六只狗?!焙嗬麍猿终f。 “亨利,”比爾繼續(xù)說道, “我并沒有說它們全是狗。但是吃到魚的總共有七只?!? 亨利停止吃東西,從營火上望過去,數了數狼狗的數目。 “我們現在只有六只狗?!焙嗬f道。 “我看見一只從雪地上逃走了,”比爾冷靜且肯定地說, “它們曾經是七只。”P2-4
編輯推薦
杰克·倫敦所著、戚鳳編譯的《白牙》情節(jié)感人至深,描寫細致生動,風格簡潔明快,作者的語言充滿強烈的張力、自然的美感和緊張的節(jié)奏感,具有特殊的吸引力。這本《白牙》經過了精心編譯,并配制了20張精美的彩色大圖,數十張小圖點綴其中,將帶給讀者一場豐富的精神和視覺盛宴,讓讀者能夠更好地體會書中的故事和意境,盡情領略小說的風采。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載