出版時(shí)間:2008-3 出版社:中國(guó)水利水電 作者:邢洪君 編 頁數(shù):200
內(nèi)容概要
本書精選了60余篇中英文對(duì)照的英文勵(lì)志美文,從不同的角度告訴我們,每個(gè)人都是不平凡的,要善于為自己的成功加油,給自己的成功鼓掌。 本書適用于希望提高英語水平的英語愛好者日常學(xué)習(xí)和休閑閱讀。
書籍目錄
就為了今天微笑有益的錯(cuò)誤關(guān)于成功愿你的思想永遠(yuǎn)充滿陽光積極人生座右銘用美麗的感情填滿你的心靈改變未來的10句警言言傳不如身教從不說他做不到永不低頭向困難挑戰(zhàn)努力實(shí)現(xiàn)最好想想好事情抓住成功的機(jī)會(huì)積極看待每一天給自己承諾堅(jiān)定不移地相信心懷信念,并追求完美怎樣才能青春常駐永遠(yuǎn)別放棄希望時(shí)刻保持快樂之心超越命運(yùn)積極的態(tài)度是成功的關(guān)鍵希望受到傷害時(shí)務(wù)必牢記的10點(diǎn)一雙襪子成功的秘訣我想你能行勇氣釋放創(chuàng)造的力量寬容永不放棄積極的視角……
章節(jié)摘錄
送別 我不精于此道。體體面面地為人送行于我真可謂是大干世界中最為棘手的難事,很可能你也會(huì)有此同感?! ∷蛣e一位由滑鐵盧到沃克索爾去的朋友倒是輕而易舉的,只可惜從來沒有人請(qǐng)我們來表演一下這種雕蟲小技。只有當(dāng)一位友人要出遠(yuǎn)門,而且與我們離別的時(shí)間較長(zhǎng)時(shí),我們才會(huì)在車站上露面。越是至交好友,可能分手的時(shí)間愈長(zhǎng),我們趕到車站的時(shí)間就愈早,我們的表演失敗得也就愈狼狽。這種失敗的狼狽程度是與場(chǎng)面的莊重和感情的誠摯很精確地成正比的。 如果是在房間里或者是在門口的臺(tái)階上,我們都可以將告別進(jìn)行得十分得體。內(nèi)心依依惜別的真情將溢于言表,不可能會(huì)訥訥無語。雙方都不會(huì)局促忸怩,多年過往甚密的友誼紐帶也不會(huì)驟然中斷,所以告別也會(huì)結(jié)束得盡如人意。告別儀式進(jìn)行到這種程度不是很好嗎?然而,即將離別的友人,總還是要殷切叮囑我們第二天千萬別再勞神費(fèi)心地到車站去送了,而我們也總是對(duì)友人的這種懇求充耳不聞,因?yàn)槊髅髦浪麄兊脑捯捕喟胙圆挥芍?。如果我們?dāng)真采取恭敬不如從命的態(tài)度,那么即將離別的友人反而會(huì)覺得我們不近人情世故。再者,他們確確實(shí)實(shí)也真的是想再和我們見上一面。于是,他們的這種愿望也就由我們發(fā)自內(nèi)心地進(jìn)行了酬答,我們?nèi)缙诠馀R。只有到了這個(gè)時(shí)候,也正是在這個(gè)時(shí)候,才會(huì)發(fā)現(xiàn)彼此鴻溝相隔。雙方競(jìng)無只言片語可講,我們只好沒話找話——找出來說的都是什么樣的廢話喲!我們明明知道對(duì)方是我們昨天剛剛告別過的朋友,他們也明明知道我們依然還是昨天的模樣,但人未離而情已疏,雙方都望眼欲穿地盼望列車員趕緊吹響開車的哨聲,好讓這種滑稽場(chǎng)面快快結(jié)束?! ∩现芤粋€(gè)陰冷的早晨,我準(zhǔn)時(shí)趕到了尤斯頓車站,為一個(gè)動(dòng)身赴美的老朋友送別?! ☆^一天晚上,我們已經(jīng)為他設(shè)宴踐行,席間氣氛悲喜參半。此去可能一別幾年,我們中間也會(huì)有人再也不能與他重新執(zhí)手。雖然瞻念前景,頗為惆悵,然而我們?nèi)耘f高高興興地緬懷舊情,對(duì)當(dāng)初的相識(shí)額手稱慶,為即將到來的離別感慨嗟嘆,悲喜之情都表現(xiàn)得淋漓盡致,踐行宴會(huì)也圓滿結(jié)束?! 《裼种匦戮凼渍九_(tái),各自都有些拘謹(jǐn)和不自在,車窗內(nèi)仍是故知的面乳,但仿佛已有幾分陌生——這張陌生面孔急于取悅他人,強(qiáng)顏歡笑,但又極不自然?!耙磺卸即螯c(diǎn)好了?”前來送行的人當(dāng)中,又一位為了打破僵局,只好訕訕發(fā)問?!笆堑模磺卸紱]錯(cuò)兒。”友人只好回答,還故作歡愉地點(diǎn)了點(diǎn)頭,“一切都打點(diǎn)好了?!鳖^腦中本來就沒詞兒,于是只好重復(fù)舊話?!拔绮涂梢栽谲嚿铣浴!蔽覍⑦@句俗不可耐的預(yù)言又重說了一遍?!澳鞘钱?dāng)然,”這位朋友馬上點(diǎn)頭首肯,而且還有補(bǔ)充說明這趟車可以直達(dá)利物浦。我們這班送行的人對(duì)這一點(diǎn)似乎是發(fā)現(xiàn)了什么新大陸,于是相互交換了一下淚光。“在克魯不停嗎?”一位送行的人說?!安煌?,”被送的人急急地回答道,說話的口氣似乎還多少有點(diǎn)兒不耐煩。接下來又是長(zhǎng)時(shí)間的沉默。我們當(dāng)中有一位點(diǎn)了點(diǎn)頭,勉強(qiáng)地?cái)D出了一絲笑容,說了聲“噢!”于是被送的人也點(diǎn)了點(diǎn)頭,也勉強(qiáng)擠出了一絲笑容,會(huì)心地說了一聲毫無疑義的“噢!”接下來又是一陣沉默,一位前來送行的人只好干咳了事。這陣咳嗽明明是裝出來的,但總可以占去一點(diǎn)時(shí)間。車站內(nèi)嘈雜聲不絕于耳,列車毫無開動(dòng)的跡象,所以送行的人和被送的人都還得強(qiáng)打著精神?! ∥宜南麓蛄康哪抗饴涞搅艘晃挥行┌l(fā)福的中年人身上,只見他正從站臺(tái)上向隔著一個(gè)窗口遠(yuǎn)的一位坐在車廂里的青年婦人殷切地叮嚀著什么。他那優(yōu)雅的身影使我覺得似曾相識(shí)。那青年婦人分明是位美國(guó)人,而中年人又分明是英國(guó)人,不然的話,只從中年人那種親切感人的作派來看,我一定會(huì)認(rèn)為他是那位女士的父親。我真希望能聽到他們此刻在說些什么,我想他一定是在對(duì)那位女士諄諄叮囑,他那親切柔和的目光真是灑脫。這個(gè)人看上去很有魅力,當(dāng)他滔滔不絕地向那位女士反復(fù)叮嚀的時(shí)候,我覺得甚至在我此刻駐足的地方也可以受到某種感染。這種魅力也同他那瀟灑的舉止一樣,使我覺得十分眼熟。我在什么地方有過這種感受呢? 我心里豁然一亮,驀地記起來了。這個(gè)人是休伯特·勒·羅斯。自從上次我們見面以來,他的變化太大了!上次見面還是七八年前的事,那是在斯特蘭德。他當(dāng)時(shí)(通常也總是)正沒有事做,曾向我借了半個(gè)克郎。而能向他借出一點(diǎn)什么仿佛也是一種尊榮,因?yàn)樗偸悄敲从绪攘?,但此種魅力何以未能助他在倫敦的舞臺(tái)上功成名就,這一點(diǎn)我竟百思不得其解。他演技出色,又無不良嗜好,然而,像其他許多命運(yùn)與之相仿的人一樣,休伯特·勒·羅斯(我這里講的不是人們知道的他的真實(shí)姓名)終于漂泊到外省去了,而我也像其他許多人一樣,逐漸地將他淡忘了?! ∈赂舳嗄?,這次在尤斯頓車站的月臺(tái)上又見到他,如此闊綽,風(fēng)流倜儻,真令人恍若隔世之感。使他判若兩人的,不僅僅是由于他的發(fā)福,而且還有他的華美衣飾。當(dāng)年,他總是身穿一件永不離身的假毛皮外衣,尖削的下巴也總是胡子拉茬。而如今,他的穿著卻是闊氣而不失莊重,不僅惹人注目,而且很有吸引力,看上去儼然一位金融大亨。有這么一位人物為自己送行,任何人都會(huì)感到自豪的。 “請(qǐng)向后站!”列車即將開動(dòng),我向我的友人揮手道別。勒·羅斯卻沒有向后站,而是雙手依然緊緊握住那位美國(guó)女士的手。“那位先生,請(qǐng)您后站!”他終于聽從了,然后馬上又撲將上去向那位女士小聲做最后的叮囑。今天想來,當(dāng)時(shí)那位女士的雙眼中一定會(huì)含著淚花,而勒·羅斯在終于目送火車遠(yuǎn)去之后回過身來之時(shí),分明是已經(jīng)熱淚盈眶了。但是,當(dāng)他看到我時(shí)仍然顯得很高興,他問我這么多年都躲到哪里去了,同時(shí)馬上還給了我半個(gè)克郎,似乎借錢不過是昨天的事兒。他挽了我的手臂在月臺(tái)上漫步,談起他在每周六讀了我寫的戲劇評(píng)論時(shí)的興致?! ∥乙蚕蛩v述了戲劇界同仁對(duì)他的思念之情?!班蓿瑢?duì)了,”他說:“如今我已經(jīng)不上舞臺(tái)表演了,”他把“舞臺(tái)”一詞說得很重。于是我便問他在什么地方表演?!霸谡九_(tái)上”,他回答道?!澳囊馑际遣皇钦f,?我又問,“你在音樂會(huì)的站臺(tái)上朗誦?”他笑了,用手杖頓了頓腳下的地面,“我說的站臺(tái)就是在這兒!”他是不是由于發(fā)了橫財(cái)而頭昏腦漲了?但他看上去又挺正常的。我便請(qǐng)他略道其詳。 “我看,”他一邊為我點(diǎn)燃剛才遞給我的一支雪茄煙,一邊直言快語地說,“您剛才是在送人吧?”我說正是為此,他又讓我猜他剛才在干什么。我說我剛才看到他也是在送人?!安?,”他神情莊重得說,“那位女士與我非親非故,今天早上我才與她初次見面,那是不到半小時(shí)之前的事兒,而且就是在這兒?!彼钟檬终阮D了頓站臺(tái)的地面?! ∥页姓J(rèn)自己已經(jīng)給弄糊涂了。他笑了笑說:“也許您聽說過‘英美交際局’?”這個(gè)名字我并不曾耳聞。他向我解釋道,每年都有成千上萬的美國(guó)人取道英國(guó),其中有成千上萬的人在英國(guó)沒有舊交。以前,這些人常常會(huì)帶著介紹信來,但是英國(guó)人生性淡漠,所以這些信的價(jià)值還抵不上用來寫這些信的白紙?!耙虼恕崩铡ち_斯說,“英美交際局就應(yīng)運(yùn)而生了。美國(guó)人性喜交際,其中多數(shù)人又很有錢花,英美交際局就負(fù)責(zé)向他們提供英國(guó)朋友。所得款項(xiàng)的百分之五十紂給交際局提供的充當(dāng)朋友的人,另外百分之五十歸局里所掌握。嗨,我并不是個(gè)頭頭,不然早就發(fā)了大財(cái)了。我只是局里的一名雇員,即便如此,我也混得不錯(cuò)。我是局里的一名送行者?!薄 ∥以俅握?qǐng)他指點(diǎn)迷津?!霸S多美國(guó)人”,他說,“掏不起在英國(guó)雇朋友的錢,但無一例外都可以支付雇人為自己送行的費(fèi)用。送一個(gè)人價(jià)錢只有5英磅(25美元),兩人或兩人以上為8英磅(40美元)。他們只要把款子送到交際局,附上他們離開的日期,詳細(xì)說明一下自己的特征以便讓送行的人在站臺(tái)上可以很輕易地將他們認(rèn)出來,到時(shí)候自然會(huì)有人去送他們的?!薄 斑@錢花得值嗎?”我叫了起來,“當(dāng)然花得值,”勒·羅斯說,“有人為自己送行可以擺脫‘失落感’,贏得列車員的敬重,使人免受同行旅客的小看,——這些人還要和他們一起乘船呢。有人送行會(huì)為他們的整個(gè)旅程提供一個(gè)立足點(diǎn)。另外,送行本身也有自己的妙處。你剛才看到我送那位女士了,難道你不認(rèn)為我送人送得十分漂亮嗎?”“沒說的,”我承認(rèn)道,“我可是真的服了你,剛才我……”“是啊,我完全可以想到。您剛才站在那兒,兩只腳瞎倒騰,茫然地看著自己的朋友,想找出些話來說。我全明白。在我對(duì)這一行當(dāng)進(jìn)行了研究并且躋身于其中之前,我也是這個(gè)樣子。但我至今仍不能說我已經(jīng)十全十美了。我在這種站臺(tái)上的戰(zhàn)斗面前至今仍嚇得要死,車站的站臺(tái)是一個(gè)人最難施展演技的地方,您不是已經(jīng)發(fā)現(xiàn)這一點(diǎn)了嗎?”“但是,”我頗為不平地說,“我可不是在表演,那是我實(shí)實(shí)在在的感受?!薄袄匣镉?jì),我又何嘗不是如此呢?”勒·羅斯說,“沒有感情,何來表演?那位法國(guó)人叫什么名字來著?……狄德羅?對(duì),他說他可以。但是他對(duì)表演究竟懂什么?火車開走的時(shí)候,我已經(jīng)熱淚盈眶,難道你沒有看見?眼淚并不是我故意擠出來的,實(shí)話說給你,那是受了感動(dòng)。我敢說,你送朋友的時(shí)候也很動(dòng)感情,但是你是抽不出一滴淚水來表明你的心跡,你不會(huì)表達(dá)自己的感情。換句話來說,就是您不會(huì)表演。不管怎么說”,他很體諒地又說,“在車站上是不會(huì)表演的?!薄罢?qǐng)您指教,”我情急地喊了出來。他若有所思地看著我,最后終于說:“好吧。送人的忙季也快要完了。嗯,我可以給你上上課。我手頭已經(jīng)有不少學(xué)生了,不過,”他說著,查了一下自己裝潢精美的小記事本,“每周二和周五我可以各教你1個(gè)小時(shí)?!薄 ∥页姓J(rèn)他的索價(jià)相當(dāng)高,但是在這項(xiàng)投資上我不會(huì)小氣。
編輯推薦
《給自己鼓掌》是專門為廣大英語愛好者編寫的英語文章精品,精選了大量?jī)?yōu)秀的篇章,匯集了眾多優(yōu)秀的思想和智慧?!督o自己鼓掌》全部采用中英文對(duì)照的形式,有助于廣大的英語愛好者提高英語水平,希望能夠給讀者帶來更多英語學(xué)習(xí)的樂趣和成果。
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載