破解英語習(xí)慣用法之謎

出版時間:2008-8  出版社:中國國際廣播出版社  作者:王秋海  頁數(shù):247  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

學(xué)習(xí)一種外國語的確是一件非常不容易的事情。要把它學(xué)成雞肋的程度并不難,好歹知道幾個單詞,一丁點的語法,遇到個老外連蒙帶猜地瞎聊它幾句,也能溝通一小會兒。但也就是一小會兒而已。超不過幾分鐘就傻眼了,因為詞匯不多,聽到和見到過的習(xí)語不多,語法知識又有限,“今天天氣哈哈哈”完了之后也就只好說“拜拜”了。過去我們還興問人個工資、年齡、成沒成家什么的,但改革開放后與世界接軌,人人都知道這屬于別人的隱私,不能問,那還有什么可說的?說說朝鮮半島核談問題?說說伊朗怎么罵美國?再說說中東的巴以沖突?全球變暖,冰川融化?咱沒那詞匯??!這就是雞肋英文的尷尬。

作者簡介

王秋海,首都師范大學(xué)英語系教授、文學(xué)博士。作品曾在大陸和臺灣出版,包括《邁向高級英語之路》,《地道英語日積月累》、《爵士樂》、《美國大學(xué)生作文選》等。出版長篇小說《泣路紅顏》和一系列中篇小說及散文集《暖涼集》。出版譯著有《婚床》、《杜魯門傳》、《變革之舞》、《蝙蝠俠》等30余種。

書籍目錄

1.行政過失2.聽到風(fēng)聲3.看到紅色4.有關(guān)absence的諺語5.炒作6.取得成功7.祛除不良習(xí)慣8.drive-through9.超長轎車10.多劇場影院11.主大街12.身材13.吃塵土14.沉重的十字架15.越野車16.抖包袱17.tip的由來18.不抗辯19.掰面包20.藍綬帶陪審團21.傳遞瓦斯22.靈丹妙藥23.平臺和綱領(lǐng)24.內(nèi)圈優(yōu)勢25.半路房屋26.扣籃27.自由行28.甜牙齒29.oflf-license30.一攬子31.壞血32.在紙牌中33.伴舞34.in stitches35.脫離墻壁的問題36.軸兒37.小角色38.插頁性感女郎39.認罪辯訴協(xié)議40.市民41.演藝圈42.性感43.監(jiān)考44.景觀45.深口袋46.代理媽媽47.紙片模特48.小報及狗崽隊49.清風(fēng)50.社?;鸷妥》炕?1.植樹日52.一卡通和通票53.小額貸款54.同期比55.顧家的人56.沖脖子吹氣57.粉底58.強化班59.補發(fā)工資60.官本位61.臥底62.調(diào)皮搗蛋63.彌留之際64.老栗子65.釘子戶66.想到你的世界67.吐出蠶豆68.恕我直言69.神秘兮兮的70.踢起腳后跟71.(癌細胞)轉(zhuǎn)移72.正步73.少不更事的年齡74.送秋波75.make a killing76.解雇金77.沒戲78.a(chǎn) comer79.q.t.80.green scrubs81.氣候眼62.散步83.黃金現(xiàn)貨交易84.飾物狂85.開門見山86.通風(fēng)87.大發(fā)雷霆88.座機89.wrong side of90.?dāng)[平91.poster child92.give sb.a(chǎn)n earful90.?dāng)[平……

章節(jié)摘錄

  擺平就是兩清,兩個人有什么過節(jié)兒或恩怨,通過交易或和解的方式化解和好,誰也不再欠誰的。英文中有個說法,就是擺平的意思,它是call it quits。請看下面這句從一部小說中引來的對話:  “Im going to make a deal with you.Either Im going to be in your face for the rest of your shitty little life,or you help me.”  After some moments’silence,Skunk said,“What kind of help?”  “Information.Just a phone call.that’s a11.Just a phone call from you next time Spiker gives you a job.”  “And then?”  Packer explained what he wanted Skunk to do.When he had finished he said,“Then we’ll call it quits.”  “我跟你做個交易。你要么幫我一把,要么我就讓你一輩子的卑鄙生活不得安寧?!薄 〕聊艘粫汉?,Skunk說:“幫什么忙?”  “情報,就是打個電話而已。下次Spiker派給你活兒時你給我打個電話?!薄  爸竽??”  Packer告訴Skunk應(yīng)該怎么做,敘述完后他又說:“然后咱們倆就兩清了?!薄 〉谝恍兄械膇n your face,是跟某人搗亂,讓人不得安寧的意思?! ?1.poster child  poster的意思大家都明白,就是海報;但后面加了一個child就讓人費解了,難道是海報上登的是個孩子?其實不然。poster child,或poster boy/girl有點像當(dāng)今比較時髦的漢語詞匯“代言人”、“形象大使”等等。請看例句:  A few weeks later,I became something of a TV celebrity and poster child for what not to do when somebody begs to borrow your blower.(幾個星期之后,我成了個電視明星,代言這樣一種形象,即陌生人跟你借手機的時候你應(yīng)該注意點什么。)  句中的blower是口語中電話的一種說法?! ?2.give sb.a(chǎn)n earful  一個人挨訓(xùn)的時候得老老實實豎著耳朵聽著,其實心里未必服氣,覺得對方的話太多了,裝滿了一耳朵,消化不了,這就是earful(一耳朵)與挨罵的關(guān)系。請看下面的例句: Viki gave him an earful,but it was an innocent mistake.(Viki訓(xùn)了他一通,但其實他犯的錯誤并不是有心的。)  一般來說,最常見的挨訓(xùn)恐怕是員工遲到了,如果你遲到挨訓(xùn),心情不好,同事問你怎么了,你就可以說:  He gave me a real earful about being late so often.  93.就知道鉞  市場經(jīng)濟了,鬧的有些人一心就想著掙錢,把親情友情都撇到了一邊。這種人就算賺了許多錢也會很孤獨,因為他丟掉了朋友,因為誰都不喜歡他?!熬椭厘X”能不能用makemoney表達?不是太好,因為make money是個中性詞,并不是壞事。下面的例句用了一個很貼切的詞,可以表達這一意思:  Carl Techer is not a nice man.Even before this happened.I used to read about him in the papers.Hes a total bottom-line kind of guy.Im not shitting you.(Carl Techer可不是什么好人。這事發(fā)生之前我就在報紙上讀到過他的為人。他是個只認錢的家伙。我說的可是實話。)  bottom-line是公司賬本上的最后一行,顯示著一年或一個季度期間賺了多少錢,所以說某人就認錢就是說他的眼睛永遠只盯著賬本。

編輯推薦

  英語專家言:  在某種意義上說,英語習(xí)慣用法掌握的越多,英語水平就越高?! √骄坑⒄Z習(xí)慣用法,提升英語應(yīng)用能力。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    破解英語習(xí)慣用法之謎 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7