走遍“烤焦國”

出版時間:2010-10  出版社:上海譯文出版社  作者:[美] 比爾·布萊森  頁數(shù):407  譯者:張穎、葉子、莊星來  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  本文介紹的比爾·布萊森(Bill Bryson)是當(dāng)今英語世界非常多產(chǎn)且又“最能逗樂”的游記作家之一,鋒頭之健不亞于當(dāng)年的“披頭士”樂隊(據(jù)從互聯(lián)網(wǎng)上查得之Powells.com對布萊森的訪問記。訪員DaveWeich稱,在書店曾見排名前二十五位的暢銷書,其中布氏一人的作品即占五種。“鋒頭健過‘披頭士”’則是訪談錄的文題)?!扒魏印边@個稱呼借自臺灣皇冠叢書的系列書目:“俏胡子,逛世界”——雖說從作者照片看,毛茸茸的紅胡子配上黑眉烏嘴,用一個“俏”字形容,不免有些過譽(yù)了。  我的親家住在美國新罕布什爾州的漢諾威小城,小城除了一所名氣不小的達(dá)特茅斯學(xué)院以外乏善可陳。恰好,布萊森于1996年攜妻孥返回美國定居時也選中了這座安靜的小城。今夏我赴美國省親,原想由鄙戚介紹,與布萊森會上一面,一睹“俏”容,再求個合影或簽名什么的,誰知道閑不住的“俏胡子”又出門高蹈云游去也!  最初引起我注意到比爾·布萊森的是他的兩本英語和美語的通俗史話,書題分別是《母語》(The Mother Tongue,1990年)和《美國制造》(Made in America,1994年)。兩本書雖說也附有詳盡的注釋和索引,像是學(xué)術(shù)著作,卻絕無經(jīng)院派高頭講章嚇人的架勢,而是軼事趣聞迭出,基本上屬于清通曉暢又洞見深中的社會語言學(xué)一類讀物,讀著讀著保你非笑出聲來不可。我一向主張學(xué)外文得激發(fā)興趣,一味苦苦“咬子彈”(bite the bullet)不行,所以曾從兩書中選出若干章節(jié)作為教材,使用效果良好。當(dāng)然,過多的插科打諢有時不免影響敘事的準(zhǔn)確性。例如,布萊森在《美國制造》中斷言,作為美國開國元勛之一的本杰明·富蘭克林曾勸人吞飲香水以免屁臭。后有專家查實(shí),說是關(guān)于香水和放屁的關(guān)系,富蘭克林一生中只提到過一次,那是在致布魯塞爾科學(xué)院的一封信里,富氏以打趣的口吻向科學(xué)家們挑戰(zhàn),看看誰有本領(lǐng)讓腸道排氣時飄出香水味來。

內(nèi)容概要

布萊森擅長用不同的眼光來看待他所游歷的世界,在他的書里,英國式的睿智幽默與美國式的搞笑絕妙地融合在了一起。他的尖刻加上他的博學(xué),讓他的文字充滿了幽默、機(jī)敏和智慧,使他自己成為目前活在世上的最有趣的旅游文學(xué)作家 。全世界最知名、最受歡迎的旅游文學(xué)作家《萬物簡史》作者比爾·布萊森的代表作。陸谷孫教授鼎力推薦并作總序。

作者簡介

  比爾布萊森,世界知名的非虛構(gòu)作家,1951年出生于美國艾奧瓦州,曾任職于倫敦《泰晤士報》與《獨(dú)立報》,同時也為《紐約時報》、《國家地理雜志》等撰文。作品主要包括旅游類隨筆、幽默獨(dú)特的科普作品——比如《萬物簡史》、《母語》等等,橫跨多種領(lǐng)域,皆為非學(xué)院派的幽默之作。他的作品詼諧嘲謔的風(fēng)格堪稱一絕,整體上舉重若輕,能讓普通讀者產(chǎn)生很強(qiáng)的認(rèn)同感,不失為雅俗共賞的典范,深受讀者喜愛,也獲得很高的評價。每部作品均高踞美國、英國、加拿大暢銷書排行榜前茅。比爾·布萊森之所以能在二十世紀(jì)的旅游文學(xué)中占據(jù)一席之地,并成為目前世界公認(rèn)的最有趣的旅游文學(xué)作家,是因?yàn)樗瞄L用不同的眼光來看待他所游歷的世界,他真切地捕捉到了一個旅人的內(nèi)心感受。自然地理、生活情趣、社會時態(tài),布萊森信手拈來無不奇趣。他的尖刻加上他的博學(xué),讓他的文字充滿了智慧、機(jī)敏和幽默。作為在英國生活了二十多年的美國人,他的作品又兼具了開朗風(fēng)趣、絕不怕粗俗的美式調(diào)侃和冷峻犀利、一針見血的英式嘲諷。

章節(jié)摘錄

  飛臨澳大利亞,我發(fā)覺自己又忘掉他們的總理是哪位了,不由長嘆一聲。我一而再地在澳大利亞總理問題上犯這種毛病——記住他的名字,忘掉他的名字(往往就在須臾之問),然后百般愧疚。依我之見,澳大利亞之外總歸得有個人知道吧?! ∪欢?,澳大利亞就是這么一個讓人難以了解其情況的國家。多年前第一次去那兒,我讀著二十世紀(jì)澳大利亞政治史打發(fā)長途飛行的辰光,翻到一件讓人嚇一跳的事情,1967年哈羅德·霍爾特總理在維多利亞州某海灘溜達(dá)的時候一頭扎進(jìn)拍岸的浪濤,就此消失不見了。再沒人瞧見這個可憐家伙的蹤跡。這事對我的震駭是雙重的——首先,澳大利亞會平白丟了一個總理(我的意思是,居然會碰上這種事體),其次,這消息從來沒有傳到過我的耳朵里?! ‘?dāng)然,實(shí)際上,我們給予親愛的對跖地兄弟姐妹的關(guān)注少得丟人現(xiàn)眼——這當(dāng)然也情有可原。澳大利亞畢竟近乎荒涼一片,而且山高水遠(yuǎn)。依照世界標(biāo)準(zhǔn),一千八百多萬的人口是區(qū)區(qū)小數(shù)——中國每年的人口增長數(shù)目都比這個數(shù)字大——它在世界經(jīng)濟(jì)中的地位因此也無關(guān)緊要;作為一個經(jīng)濟(jì)實(shí)體,它和伊利諾伊州半斤八兩。它的體育運(yùn)動對我們吸引力很小,最近一部由它攝制并讓我們看得帶勁的電視連續(xù)劇還是《袋鼠四季寶》①。它時不時給我們送來點(diǎn)有用的東西——蛋白石、美利奴羊毛、埃羅爾·弗林②、回力鏢——但沒哪樣是我們?nèi)绷司突畈幌氯サ?。最要緊,澳大利亞循規(guī)蹈矩。它穩(wěn)定、平和、良善。它沒有政變,沒有胡亂地過度漁撈,沒有去武裝那些令人不快的專制暴君,沒有種植數(shù)量引起爭議的古柯,也沒有粗暴魯莽、不合時宜的耀武揚(yáng)威。  但是,就算所有這些情況都考慮到了,我們對澳大利亞事務(wù)的忽視依舊耐人尋味。就在此番啟程之前,我去了新罕布什爾當(dāng)?shù)氐膱D書館,在《紐約時報索引》里查了查澳大利亞,看看近年來它獲取了我們多少關(guān)注。我從1997年那卷開始,不為其他,只因其正好攤在桌上。那年,在所有可能有關(guān)的范疇里——政治、體育、旅游、就要召開的悉尼奧運(yùn)會、食品與酒類、藝術(shù)、訃告等等——《紐約時報》有二十篇文章或?qū)iT談澳大利亞事務(wù)或與之有關(guān)。為比較計,《紐約時報》在同一時期刊登有關(guān)秘魯?shù)奈恼乱话俣?,阿爾巴尼亞一百五十來篇,柬埔寨也有這數(shù),朝鮮和韓國各有三百篇多點(diǎn),而以色列則遠(yuǎn)超五百篇。澳大利亞作為一個地點(diǎn),在引起我們興趣方面,其排名跟白俄羅斯和布隆迪相當(dāng)。在一般性主題中,把它拋在后面的計有:氣球和氣球飛行器駕駛員、山達(dá)基教會③、狗(但不是狗拉雪橇),巴尼斯百貨公司和1997年2月過世的前外交官、社會名流帕梅拉·哈里曼,她的喪事需要在《時報》上明白了然地提二十二次。

媒體關(guān)注與評論

  一本讓你笑到肚子痛的精彩游記!   ——《國家地理雜志》     比爾·布萊森運(yùn)用文字的功力無人可及,不僅在嬉鬧逗趣的段落逗得讀者樂不可支,對于那些難以想象的人和事物,也有深情感人的描寫。這本書無疑是難得的出色作品!   ——《出版家周刊》

編輯推薦

  全民辦最知名、最受歡迎的旅游文學(xué)作家《萬物簡史》作者比爾·布萊森的代表作,陸谷孫教授鼎力并作總序?! ≡鐐€半年,這對于我絕對是最沉悶、最難以想象的懲罰——沒完沒了地開車,穿越又熱又干又空曠的風(fēng)景。但如今我完全可以理解。那些空曠、那蘭耀眼的陽光有一種妖媚的特質(zhì),你可能永遠(yuǎn)不會感到厭倦。此外,澳大利亞充滿驚喜??偸锹愤吘陀行┦裁础粭l樹頂走道,一片藏有古老生命形式的海灘。歌頌荷蘭意外海難或裸體電報修理員的博物館,一整個漁村出來看一條沉船蹣跚回家。你永遠(yuǎn)不知道會發(fā)生什么,不過幾乎總是不錯。  這真是個了不起的國家,它裝滿了未被賞識的奇跡。里面有如此多的發(fā)現(xiàn),找到卻要如此多的艱辛。你永遠(yuǎn)連一半都看不完?!  葼枴げ既R森

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    走遍“烤焦國” PDF格式下載


用戶評論 (總計58條)

 
 

  •   比爾布萊森的游記,買了一止一本,都是邊看邊笑。文字的生動活潑,是我喜歡讀他的游記的原因。
  •   必須說,這本書超棒的,作者駕馭文字的功力無以倫比,翻譯的也好,本來想當(dāng)睡前讀物看的,結(jié)果硬是笑了一夜看完了,轉(zhuǎn)天困的要死。。。唯一遺憾的是,布萊森的一系列游記(小不列顛,人在故鄉(xiāng)為異客,失落的大陸)當(dāng)當(dāng)都沒有了,我是在淘寶找來買的。。。。
  •   從第一本《小不列顛札記》開始,就喜歡看布萊森的游記了,有個性的旅行隨筆。
  •   布萊森這本很澳大利亞風(fēng)格的書籍
  •   超贊超超贊??!布萊森的每本書都值得你擁有~
  •   言辭幽默,風(fēng)趣,形象生動??吹脚醺勾笮?,對澳洲的風(fēng)土人情做了深刻的介紹和剖析,挖掘歷史真相,不是一本膚淺的游記。尤其在游歷了澳洲之后,非常有感觸。力薦!
  •   好書 比爾.克萊森旅行系列 每本都買
  •   旅游類的書一直很喜歡。自己沒時間去旅游,過過別人的癮也不錯的。這本書蠻好的,不是一般的游記,有種身臨其境的感覺
  •   大、空曠、無政治、無英雄、曾經(jīng)的大監(jiān)獄,去之前沒報太大期望,然而當(dāng)你看到它時,你會震撼,因?yàn)樗脴O了——這就是美國人眼中的澳大利亞,也許我們很難理解美國人的理念,但是整本書無處不體現(xiàn)作者的風(fēng)趣和幽默,看在這個份上,理念不同又何妨?
  •   文筆幽默,在作者筆下讓澳大利亞更加耐人尋味。。。
  •   很喜歡買旅游書籍,所以這本澳大利亞不可能錯過~!
  •   挺好的一本書,作者的詼諧加上譯者的文筆,讓人讀著也開心。不過看了這本書,原本想去澳洲旅游的興趣就減半了。
  •   因?yàn)槿グ闹蘼糜?,所以買了這本書,又因?yàn)闀r間關(guān)系,沒有仔細(xì)拜讀,不過回來后看到書中提到的那些地方覺得很熟悉很親切。
  •   一直在笑,笑著了解到很多澳大利亞的歷史、地理、文化。
  •   在澳洲呆了五年
    雖沒有過背包客的經(jīng)歷 有些景點(diǎn)也有了大變化
    但是很喜歡他的恰到好處幽默和俏皮
    還買了歐洲的
    喜歡~
  •   語言風(fēng)趣幽默 他的筆下是一個別樣的澳洲 很喜歡!
  •   喜歡這個作者,所以買了書,很不錯的一個系列
  •   作者用貼切生活的語言,描述了一個個風(fēng)趣的故事,讓我來評價,就兩字——精彩!
  •   不要把它當(dāng)攻略來看待,很休閑,外出旅行時帶上,閑時看兩頁,非常舒服
  •   大胡子的每一本書都讓人傾倒。快樂的人寫快樂的書。多點(diǎn)這樣的作者多好啊。
  •   紙質(zhì)雪白,內(nèi)容有趣,非常不錯
  •   只看了序言,那個教授太文縐縐了,不過還是非常好的
  •   一直喜歡大胡子的作品!
  •   書還是不錯的,就是配送有點(diǎn)慢哦,要是能再快點(diǎn)就更完美了!
  •   書送來的時候正下著雨,很感動~原來想著天氣不好要晚幾天才能收到呢~~
  •   這個老兄的每本書都是精品
  •   不錯吧,買來給孩子看的。但我隨便翻了翻,好象也不是很適合小孩看,
  •   有用,知道了很多風(fēng)土人情和歷史
  •   尤其是沖浪那段!
  •   妹妹的要求買的。
  •   剛拿到,還沒有開始看
  •   前月去澳大利亞就帶了這本書,消磨了不少飛機(jī)上的時間。
    內(nèi)容也挺有意思,尤其是身在烤焦國來讀。
    當(dāng)天正讀到澳洲大陸上陳出不窮可置人于死地的那些生物的逸事,
    中午在悉尼魚市露天午餐,感覺小腿有什么昆蟲爬過,可我穿的長褲,看不見,
    想起布萊森講的蜘蛛啊,小爬蟲阿,分分鐘可令人斃命的,我木立當(dāng)?shù)?,臉都白了?br /> 同伴看著我的臉色和表情,忍不住搖我的手。
    噓,別動啊,那小東西還在咬我!
    什么東西?。?br /> 有毒!
    那怎么辦啊?
    等著,五分鐘后我要是沒死,就沒事兒了。
    切!讓我來幫你拍死它!
    算了,還是我自己來吧。
    等我撩高褲腿,看到一只大螞蟻因?yàn)檎也坏铰范鴷烆^轉(zhuǎn)向的樣子,終于長出了口氣。
    看吧,這害人不淺的比爾.布萊森。
  •   Bill的游記,沒看過,送人的。
    以前讀過他的《萬物簡史》《閃亮的日子》,典型的美國式的幽默,看得很快樂,向來這個游記也大概是這樣的風(fēng)格。
    感覺裝幀封面有點(diǎn)破,沒什么質(zhì)感,不過也還好。
  •   呵呵其實(shí)是被烤焦二字吸引了所以突然買的,身邊的人很多頁出國去了澳大利亞因此很想能更多了解該地,值得看
  •   書印刷質(zhì)量不錯,但內(nèi)頁有一個明顯的錯誤:右上角頁眉的一個英文單詞拼寫錯誤。翻譯的不算好,幽默勁沒體現(xiàn)出來。有點(diǎn)失望。甚至有點(diǎn)懷疑是不是隨便找了幾個研究生譯的,有些長句直接從英文譯過來,就沒斷句,看的人費(fèi)勁。同時買了“失落的大陸”那幾本,很好看,是夏菁譯,出版時間早一些,那一系列中也有這本書,不知會不會譯出原汁原味。
  •   喜歡旅游的朋友都讀一下這本書,會有啟發(fā)。
  •   一如既往的輕松幽默,調(diào)侃自嘲的風(fēng)格。非常喜歡!
  •   喜歡的書就要慢慢地讀。
  •   還可以,領(lǐng)略異國的其妙繽紛呀~
  •   只翻動了幾頁,一陡沒時間看
  •   我想去!
  •   看完了游歐洲那本,這本買的比較早,可是卻讀不進(jìn)去,試了三次了已經(jīng),就讀到20多頁就放棄了
  •   看的時候很好玩。一年后,跟團(tuán)去澳洲前翻出來再看,沒什么參考價值,可能適合自己去玩才能有共鳴。
  •   內(nèi)容充實(shí) 博古通今 對澳大利亞的介紹很有趣 引用很多的歷史知識 語言幽默風(fēng)趣
  •   沒什么好看的,失望,畢竟是國外的文筆。。。。。。
  •   不適合十八歲以下的孩子看。
  •   個人不太喜歡這種風(fēng)格
  •   和歐洲相比,澳洲略少了點(diǎn)樂趣
  •   可能是一本好書,但是這個作者的寫的內(nèi)容比較枯燥,故事性不強(qiáng),翻譯的文字水平好像也很一般。不太喜歡。
  •   我想原作應(yīng)該比這個中文版有意思的多。。。翻譯的太生硬了。。。
  •   書的本身很有意思,但令人不滿的是P146之后直接跳到P179,從書脊裝訂上看不出異樣,應(yīng)該是漏訂了,導(dǎo)致閱讀樂趣大打折扣。
  •   寫得很有深度,而且還很幽默!!
  •   展現(xiàn)了澳大利亞的特點(diǎn)
  •   《萬物簡史》作者比爾·布萊森的代表作
  •   比爾布萊森支持
  •   了解到很多澳洲不為人知的歷史
  •   還沒空看,先給好評吧
  •   老外寫的旅行書
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7